英语口语:我明白了应该怎么说?_第1页
英语口语:我明白了应该怎么说?_第2页
英语口语:我明白了应该怎么说?_第3页
英语口语:我明白了应该怎么说?_第4页
英语口语:我明白了应该怎么说?_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语口语:我明白了应该怎么说? 【“我明白了”用英语口语怎么说】 Understand有“理解;懂;知道;认为”等意思,指对事物已有彻底的理解,不但知道其性质、含义和细节,而且了解其内外的关系。 E.g You dont understand how weird this is.-We get it, we understand. 你不懂这有多不可思议。-我们明白,我们懂的。 They understand you. I dont think you ever understand a dog. 它们理解你,但我觉得没有人能理解狗。 日常生活中,我们常常听到很多人说“Do you understand what I said?”和“Yes, I understand”这两句话,其实在英语口语中,这两句子很少用的。那么,地道的口语表达是哪些呢? I know what you mean. 我明白你的意思。 值得注意的是,“I know you”表示“我理解你”。Know和understand不同的是,它多用来指通过学习、经验或者他人传播而得到知识。 That makes sense. 有道理/理解。 注意多多活用sense这个单词,“It makes no sense.”意思为“毫无意义” Aright. 知道了。 I see. 我懂了。 相信大家对这句话再熟悉不过了,这也是比较口语化的表达。 E.g I see.And we see them together all the time now. 我明白了。然后我们现在常常看他们在一起。 除了上面已经介绍完的表达外,相信大家还知道一组表达能够表示“明白了”,当然,无论在美剧中还是在日常生活中,也是我们常常用到的、听到的、看到的。 I get it./I got it. 我懂了;我明白了;我知道了;我理解了。 那么,这两句话有啥不一样呢?是的,get和got不一样。当然。在日常会话中,这两句话我们能够互换使用。但是,“I get it.”多指明白了以前不明白的事,而“I got it.”仅仅单纯地表示“我明白了”。 【“我明白了”的英语说法】 1. I see. 我了解。 这是最常见的一种说法了。通常别人跟我们说一件事,而这件事是我们早就知道的,我们也会很习惯地说“I see.”常见的还有“I understand.”或是光是“Understand.”。这些都是表示“了解”的意思。 2. I got you. 我了解。 这句跟“I see.”,“I understand.”是一样的,适合在跟讨论功课的时候用。例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么做,他就很高兴地说“Ok, now I got you.”。说“I got it.”也是能够的。 另外“I got you.”有一个更常用的解释,就是我骗到你了,通常会读成 Gotcha。比如说你骗人家说“I got married.”,别人回答“Oh Really?”这时你就能够吹着口哨说“Ha ha ha. Gotcha.”。 3. You got that right. 你说的没错。 这句跟“You are right.”是一样的,但是 “You got that right.”是比较口语的说法。例如: A: Ive told you we are on the wrong way! B: You got that right. 4. There you go! 你说的对。 美国人讲话时很喜欢用“There you go!”或是“Here we go.”来表示“你说的没错,我赞同你的讲法。”例如两个人在谈话: A: Its so beautiful. I definitely will come back again. B: There you go! 5. Thats a no-brainer. 不用大脑。 用来形容很简单很简单的事。如这次的考试太简单了,你就能够说“Thats a no-brainer.”,就是“不需大脑都能够想出来。”还有的人会说成 You dont have to use your brain to understand it. 6. I can pretty much understand what you are talking about. 我非常了解你在说些什么。 pretty 在这 完全等于 very 的意思,但是你在这就不能用very 来代替 pretty。或是你能够把 pretty 改成 pretty much,就成了“I can pretty much understand what you are talking about.”。 这种用法在日常生活中十分常见,例如老美会说“We are pretty much the same.”,就是“我们非常相像的意思。” 7. Ill figure it out later. 我等下会把它想通。 老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个短语。例如你要问人家一个问题,你就能够说“How do you figure this out? (你是怎么想出来的呀?)”。work it out 也很常用,也是解决问题的意思。例如你跟你的同学一起做功课,你就能够说“OK, Lets work it out together.” 【我明白了的英文翻译】 我明白了的英文: I see. 参考例句: You said I couldnt take photos here and Im on the board now. 你说这里不能拍照,现在我明白了。 You said I couldnt take photos here and Im on the board now. 你说这里不能拍照,现在我明白了。 So I know why the movements look elegant and have a Oriental philosophical nature. 我明白太极拳为什么如此优美,并且带有东方哲理特征了。 I understand that skepticism. 我明白这个怀疑论。 Okay. I understand. Thanks very much. 好,我明白了。非常感谢。 I was enlightened as to his motives. 我明白了他的动机。 He initiated me into its principles. 他使我明白此事的原则。 I beg your pardon? Oh, I see. 你说什么? 噢,我明白了。 I know this to be a reproach for my having antagonized the commanding officer 我明白这是在处罚我反对指挥官。 I understand the grinding difficulty of getting to the stadium. 我明白想要进入体育场困难重重。 【明白了用英语怎么说】 get it okay. ill try understood violin solo 例句: He knew he was alone in a strange land . 他明白了,自己是独处异乡。 Now she realised how bad off she was . 现在她明白了自己是多么的寒伧。 The situation flashed on carrie at once . 嘉莉立即明白了实际情况。 I have found out who my patron is . 我已经明白了我的恩主究竟是谁。 I see . the festival is full of meaning . 我明白了。这个节日意味深长。 I have grasped this difficult truth . 这个不容易懂的真理我总算

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论