山西省2020高考英语二轮复习专题训练 短文改错+写作(41)_第1页
山西省2020高考英语二轮复习专题训练 短文改错+写作(41)_第2页
山西省2020高考英语二轮复习专题训练 短文改错+写作(41)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

山西省2020高考英语二轮复习专题训练:短文改错+写作(41)短文改错假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。错误涉及一个单词的增加、删除或修改。增加:在缺词处加一个漏字符号(),并在其下面写出该加的词。删除:把多余的词用斜线()划掉。修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。注意:1. 每处错误及其修改均仅限一词;2. 只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。The winter holiday is coming, which made me excited. I have been looking forward at relaxing myself. Id like to go skating, climb mountains and see several movie. I think I can play basketball with my classmates. How a wonderful time Ill have during the winter holiday! But, my parents think different. They dont want me go out. They are afraid Ill be knocked down by a truck, fallen off a tree, or fight with others. Besides, they are afraid I will lose my way. I hate being treated like a bird keeping in a cage. To get more freedom, so I will try to persuade them.书面表达随着英语和网络的普及,一些英语词汇被夹杂于汉语表达中,如用hold表示“能对付、扛得住”,用out表示“过时、陈旧”。请针对该现象,根据以下要点写一篇英语短文。1.该现象积极和消极的方面;2.该现象背后反映了什么;3.你是否接受这种表达及理由。注意:1. 词数:100左右 2. 参考词汇:phenomenon 现象短文改错:The winter holiday is coming, which made me excited. I have been looking forward at relaxingmakestomyself. Id like to go skating, climb mountains and see several movie. I think I can play basketballmovieswith my classmates. How a wonderful time Ill have during the winter holiday! But, my parentsWhat Howeverthink different. They dont want me go out. They are afraid Ill be knocked down by a truck, fallen off adifferentlyto falltree, or fight with others. Besides, they are afraid I will lose my way. I hate being treated like a birdkeeping in a cage. To get more freedom, so I will try to persuade them.kept作文:With the popularity of English and the Internet, some people like to use English words in Chinese expressions. For example, the use of the word “hold” to mean “ to control or be able to deal with “, and “out” to mean “out of date, not fashionable”.As we all know , every coin has two sides, and the positive side of this phenomenon is that much fun can be felt sometimes when English words are directly put in Chinese expressions. However, this phenomenon also has a negative effect on the proper use of standard Chinese. It shows that the western culture is gradually infl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论