



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
XX考研英语作文热点话题预测之科技 以下xx考研英语作文热点话题预测之科技由出guo考研作文频道为您精心提供,欢迎大家浏览。 思路点拨 图中描述的是武广高铁的开通,给城际交通带来了极大便利。表面上看,它反映的是城市与城市之间距离被“缩短”的问题,但是更深层次来讲,是科技带来了这一切,所以这幅图可以有两个切入点:城际交通、科技改变生活。本文作者选取了第二个角度为主要论述视角。 第一段:图画描述;第二段:两个角度论述科学技术是第一生产力;第三段:提出建议、展望未来。 思维拓展 科技的话题,实际上是映射热点问题:上海世博。 世博的主题“城市让生活更美好”,其中一个侧面就是城市与科技。 可以反映“科技”主题的图片有很多,如现代通讯、网络等。 例如下图,表面上看是反对迷信,深层含义实际上就是崇尚科学。 高分范文 As is vividly depicted by the picture above, a traveler happily starts his journey by high-speed railway from Guangzhou to Wuhan. In the year of xx, Wuhan-Guangzhou high-speed railway went into operation, reducing travelling time from 12 hours to 3 hours, bringing much convenience to the transportation between the two cities. No wonder the caption in the picture says “with the Wu-Guang high-speed railway, cities far away is just like a place nearby”。 Science and technology are the primary productive forces and have been playing a key role in the national economy development. On the one hand, progress in science and technology has promoted economic and social progress greatly. Take the high-speed railway as an example. Firstly, the railway bees a new engine of booming of regional economic. Secondly, the railway helps to attract a lot of tourists, so that tourism in these cities flourishes. Last but not the least, the load of the existing transportation work can be released to a great extent. On the other hand, with the development of science and technology, such as the operation of high-speed transportation, video phone, webcam meeting, the world has bee smaller and smaller。 It has long been a tradition for Chinese government to attach great importance to the advances in science and technology. Science and technology has suessfully shaped an entirely new image of China on global stage via the two grand world events, xx Olympic Games and xx Shanghai World Expo. It is strongly advised that young people should devote themselves into the study of science and technology for “better city, better life”。 佳作妙译 如上图所示,一位旅客从广州踏上了去往武汉的高速铁路。xx年,武广高铁正式建成通车,将两地之间的行程从12小时缩短到3小时,极大地方便了两地的交通。难怪这幅漫画上写道“有了武广高铁,每个城市都在家门口”。 科技是第一生产力,在国民经济发展中扮演着重要角色。一方面,科技的进步促进了经济社会的快速进步。高速铁路就是鲜活的例子。首先这条铁路成为地区经济发展新的引擎。其次铁路吸引了大量游客,这些城市的旅游业随之繁荣起来。再次这条铁路很大程度上缓解了现有线路的运输压力。另一方面,随着科技的发展,高速铁路,视频电话,视频会议等应用会越来越多,世界将变得越来越小。 中国政府一直很重视科技的发展,通过xx北京奥运会和xx上海世博两件盛事,科技成功地重塑了中国在世界舞台上的国际形象。因此青少年要怀着“城市,让生活更美好”的信念,积极投身到对科技文化知识的学习上。 名师点评 reducing, bringing: 并列的两个现在分词短语作状语。 Science and technology are the primary productive forces: 科学技术是第一生产力。这是任何一篇与科技相关的文章都可以用的万能句型。 a new engine: 一个新的引擎,这是一个形象的比喻,把科技对经济发展的动力表达得非常具体、形象。 涉及到科技、发展、环境等题目时,不可避免的就需要用到发展这个词,本文中 “发展”,多次出现,作者采用了多样化的词汇: “development(n。)”,“progress (n。)”,“flourish(v。)”,“boom(v. /n. )”,“advance”。 这类词汇还有: “prosperous(a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 西藏c证安全员模拟及答案
- 玉溪安全员a证考试及答案
- 供货合同协议书样本
- 第二节 金属的化学性质说课稿-2025-2026学年初中信息技术湘电子版2019七年级下册-陕教版2022
- 读书分享课图片
- 生活垃圾清运工应急处置考核试卷及答案
- 环己酮肟装置操作工基础知识考核试卷及答案
- 个人读书分享实录
- 手持小型动力工具制作工5S管理考核试卷及答案
- 太空模拟鸡养殖创新创业项目商业计划书
- 党章党规党纪知识测试题及答案
- 医院人事管理制度岗前培训
- 车险合作协议补充协议
- 高尔夫tpi教学课件
- 2025至2030年中国软包电池行业市场供需规模及投资前景预测报告
- 老年共病管理中国专家共识(2023)课件
- 2025年新高考2卷(新课标Ⅱ卷)语文试卷
- 外卖危害知多少
- DB31/T 968.1-2016全过程信用管理要求第1部分:数据清单编制指南
- 钢材代储协议书
- 医学决定水平核心解读
评论
0/150
提交评论