




已阅读5页,还剩18页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
菜单英语翻译(1) 菜單英文翻譯原則: 一、 以主料為主、配料為輔的翻譯原則 1、 菜肴的主料和配料 主料(名稱/形狀)+ with + 配料 如:白靈菇扣鴨掌 Mushrooms with Duck Webs 2、 菜肴的主料和配汁 主料 + with/in + 湯汁(Sauce) 如:冰梅涼瓜 Bitter Melon in Plum Sauce 二、 以烹制方法為主、原料為輔的翻譯原則 1、 菜肴的做法和主料 做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀) 如:火爆腰花 Sauteed Pig Kidney 2、 菜肴的做法、主料和配料 做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ 配料 如:地瓜燒肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 3、 菜肴的做法、主料和湯汁 做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ with/in +湯汁 如:京醬肉絲Sauteed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 三、 以形狀、口感為主、原料為輔的翻譯原則 1、 菜肴形狀或口感以及主配料 形狀/口感 + 主料 如:玉兔饅頭 Rabbit-Shaped Mantou 脆皮雞 Crispy Chicken 2、 菜肴的做法、形狀或口感、做法以及主配料 做法(動詞過去分詞)+ 形狀/口感 + 主料 + 配料 如: 小炒黑山羊 Sauteed Sliced Lamb with Pepper and Parsley 四、 以人名、地名為主,原料為輔的翻譯原則 1、 菜肴的創始人(發源地)和主料 人名(地名)+ 主料 如: 麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sauteed Tofu in Hot and Spicy Sauce) 廣東點心 Cantonese Dim Sum 2、 介紹菜肴的創始人(發源地)、主配料及做法 做法(動詞過去式)+ 主輔料+ + 人名/地名 + Style 如: 北京炒肝Stewed Liver, Bei _g Style 北京炸醬面 Noodles with Soy Bean Paste, Bei _g Style 五、 體現中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則 1、具有中國特色且被外國人接受的傳統食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。 如:餃子 Jiaozi 包子 Baozi 饅頭 Mantou 花卷 Huajuan 燒麥 Shaomai 2、 具有中國特色且被外國人接受的,使用地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其拼寫方式。 如:豆腐 Tofu 宮保雞丁 Kung Pao Chicken 雜碎 Chop Suey 餛飩 Wonton 3、中文菜肴名稱無法體現其做法及主配料的,使用漢語拼音,並在後標注英文注釋。 如:佛跳牆 Fotiaoqiang-Steamed Abalone with Sharks Fin and Fish Maw in Broth 鍋貼 Guotie (Pan-Fried Dumplings) 窩頭 Wotou (Steamed Corn Bun) 蒸餃 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) 油條 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks) 湯圓 Tangyuan (Glutinous Rice Balls) 咕嚕肉 Gulaorou (Sweet and Sour Pork) 粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) 元宵 Yuanxiao(Glutinous Rice Balls for Lantern Festival) 驢打滾兒 L?dagu- Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste 艾窩窩Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing) 豆汁兒Douzhir (Fermented Bean Drink) 六、 可數名詞單複數使用原則 菜單中的可數名詞基本使用複數,但在整道菜中只有一件或太細碎無法數清的用單數。 如:蔬菜面Noodles with Vegetables 蔥爆羊肉 Sauteed Lamb Slices with Scallion 七、 介詞in和with在湯汁、配料中的用法 1、 如主料是浸在湯汁或配料中時,使用in連接。 如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 2、 如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是後澆在主菜上的,則用with連接。 如:海鮮烏冬湯面 Japanese Noodle Soup with Seafood 八、 酒類的譯法原則 進口酒類的英文名稱仍使用其原英文譯法,國產酒類以其注冊的英文為准,如酒類本身沒有英文名稱的則使用其中文名稱的漢語拼音。 牛肉(Beef) 1. XO醬炒牛柳條 Sauteed Beef Fillet in XO Sauce 2. 爆炒牛肋骨 Sauteed Beef Ribs 3. 彩椒牛柳 Sauteed Beef Fillet with Bell Peppers 4. 白灼肥牛 Boiled Beef 5. 菜膽蠔油牛肉 Sauteed Sliced Beef and Green Vegetable in Oyster Sauce 6. 菜心扒牛肉 Grilled Beef with Green Vegetable 7. 川北牛尾 Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style 8. 川汁牛柳 Sauteed Beef Fillet in Chili Sauce, Sichuan Style 9. 蔥爆肥牛 Sauteed Beef with Scallion 10. 番茄燉牛腩 Stewed Beef Brisket with Tomato 11. 幹煸牛肉絲 Sauteed Shredded Beef with Chili Sauce 12. 幹鍋黃牛肉 Griddle Cooked Beef and Mushrooms 13. 罐燜牛肉 Stewed Beef in Casserole 14. 鍋仔辣汁煮牛筋丸 Stewed Beef Balls with Chili Sauce in Casserole 15. 鍋仔蘿蔔牛腩 Stewed Beef Brisket with Radish in Casserole 16. 杭椒牛柳 Sauteed Beef Fillet with Hot Green Pepper 17. 蠔皇滑牛肉 Sauteed Sliced Beef in Oyster Sauce 18. 黑椒牛肋骨 Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper 19. 黑椒牛柳 Sauteed Beef Fillet with Black Pepper 20. 黑椒牛柳粒 Sauteed Diced Beef Fillet with Black Pepper 21. 黑椒牛柳條 Sauteed Beef Fillet with Black Pepper 22. 黑椒牛排 Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper 23. 紅酒燴牛尾 Braised Oxtail in Red Wine 24. 胡蘿蔔燉牛肉 Stewed Beef with Carrots 25. 姜蔥爆牛肉 Sauteed Sliced Beef with Ginger and Onion 26. 芥蘭扒牛柳 Sauteed Beef Fillet with Chinese Brooli 27. 金蒜煎牛籽粒 Pan-Fried Diced Beef with Garlic 28. 牛腩煲 Stewed Beef Brisket in Casserole 29. 清湯牛丸腩 Stewed Beef Brisket and Beef Balls with Turnip 30. 山藥牛肉片 Sauteed Sliced Beef with Yam 31. 石烹肥牛 Beef with Chili Grilled on Stone Plate 32. 時菜炒牛肉 Sauteed Beef with Seasonal Vegetable 33. 水煮牛肉 Sliced Beef in Hot Chili Oil 34. 酥皮牛柳 Crispy Beef Fillet 35. 鐵板串燒牛肉 Beef Kebabs Served on a Sizzling Iron Plate 36. 鐵板木瓜牛仔骨 Calf Ribs with Papaya Served on a Sizzling Iron Plate 37. 鐵板牛肉 Beef Steak Served on a Sizzling Iron Plate 38. 土豆炒牛柳條 Sauteed Beef Fillet with Potatoes 39. 豌豆辣牛肉 Sauteed Beef and Green Peas in Spicy Sauce 40. 鮮菇炒牛肉 Sauteed Beef with Fresh Mushrooms 41. 鮮椒牛柳 Sauteed Beef Fillet with Bell Peppers 42. 豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 43. 香芋黑椒炒牛柳條 Sauteed Beef with Black Pepper and Taro 44. 香芋燴牛肉 Braised Beef with Taro 45. 小炒臘牛肉 Sauteed Preserved Beef with Leek and Pepper 46. 小筍燒牛肉 Braised Beef with Bamboo Shoots 47. 洋蔥牛柳絲 Sauteed Shredded Beef with Onion 48. 腰果牛肉粒 Sauteed Diced Beef with Cashew Nuts 49. 中式牛柳 Beef Fillet with Tomato Sauce, Chinese Style 50. 中式牛排 Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style 51. 孜然烤牛肉 Grilled Beef with Cumin 52. 孜然辣汁燜牛腩 Braised Beef Brisket with Cumin and Chili Sauce 53. 家鄉小炒肉 Sauteed Beef Fillet, Country Style 54. 青豆牛肉粒 Sauteed Diced Beef with Green Beans 55. 豉油牛肉 Steamed Beef in Black Bean Sauce 56. 什菜牛肉 Sauteed Beef with Assorted Vegetables 57. 魚香牛肉 Yu-Shiang Beef (Sauteed with Spicy Garlic Sauce) 58. 芥蘭牛肉 Sauteed Beef with Chinese Brooli 59. 雪豆牛肉 Sauteed Beef with Snow Peas 60. 青椒牛肉 Sauteed Beef with Green Pepper 61. 陳皮牛肉 Tangerine-Flavored Beef 62. 幹燒牛肉 Dry-Braised Beef, Sichuan Style 63. 湖南牛肉 Beef, Hunan Style 64. 子姜牛肉 Sauteed Beef with Ginger Shoots 65. 芝麻牛肉 Sauteed Beef with Sesame 66. 辣子牛肉 Sauteed Beef in Hot Pepper Sauce 67. 什錦扒牛肉 Sauteed Beef Tenderloin with Assorted Vegetables 68. 紅燒牛蹄筋 Braised Beef Tendon in Brown Sauce 69. 三彩牛肉絲 Sauteed Shreded Beef with Vegetables 70. 西蘭花牛柳 Sauteed Beef Fillet with Brooli 71. 鐵鍋牛柳 Beef Fillet Braised in Iron wok 72. 白靈菇牛柳 Sauteed Beef Fillet with Mushrooms 73. 蘆筍牛柳 Sauteed Beef Fillet with Green Asparagus 74. 豆豉牛柳 Braised Beef Fillet in Black Bean Sauce 75. 紅油牛頭 Ox Head with Hot Chili Oil 76. 麻辣牛肚 Spicy Beef Tripe 77. 京蔥山珍爆牛柳 Braised Beef Fillet with Scallion 78. 阿香婆石頭烤肉 BBQ Beef with Spicy Sauce 79. 菜遠炒牛肉 Sauteed Beef with Greens 80. 涼瓜炒牛肉 Sauteed Beef with Bitter Melon 81. 幹煸牛柳絲 Sauteed Shredded Beef 82. 檸檬牛肉 Sauteed Beef with Lemon 83. 榨菜牛肉 Sauteed Beef with Pickled Vegetable 84. 蒙古牛肉 Sauteed Mongolian Beef 85. 椒鹽牛仔骨 Sauteed Calf Ribs with Spiced Salt 86. 辣白菜炒牛肉 Sauteed Beef with Cabbage in Chili Sauce 87. 荔枝炒牛肉 Sauteed Beef with Litchi 88. 野山椒牛肉絲 Sauteed Shredded Beef with Wild Pepper 89. 尖椒香芹牛肉絲 Sauteed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery 90. 堂煎貴族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁) Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce, vanilla sauce) 91. 香煎紐西蘭牛仔骨 Pan-Fried New Zealand Veal Chops 92. 沾水牛肉 Boiled Beef 93. 牛肉燉土豆 Braised Beef with Potatoes 94. 清蛋牛肉 Fried Beef with Scrambled Eggs 95. 米粉牛肉 Steamed Beef with Rice 96. 扣碗牛肉 Steamed Beef in Soy Sauce 97. 香辣牛肉 Sauteed Beef with Chili Sauce 98. 咖喱蒸牛肚 Steamed Beef Tripe with Curry 99. 酸辣蹄筋 Hot and Sour Beef Tendon 100. 家常燒蹄筋 Braised Beef Tendon, Home Style 101. 爽口碧綠百葉 Tasty and Refreshing Beef Tripe 102. 芫爆散丹 Sauteed Beef Tripe with Coriande 冷菜类【冷菜菜單英文譯法 冷菜(Cold Dishes)】 1.白菜心拌蜇頭 Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage 2.白靈菇扣鴨掌 Mushrooms with Duck Webs 3.拌豆腐絲 Shredded Tofu with Sauce 4.白切雞 Sliced Boiled Chicken (Served with Soy Sauce, Ginger Sauce or Ginger and Scalion Sauce) 5.拌雙耳 Tossed Black and White Fungus 6.冰梅涼瓜 Bitter Melon in Plum Sauce 7.冰鎮芥蘭 Iced Chinese Brooli with Wasabi 8.朝鮮辣白菜/朝鮮泡菜 Kimchi 9.陳皮兔肉 Tangerine-Flavored Rabbit Meat 10.川北涼粉 Tossed Clear Noodles in Chili Sauce 11.刺身涼瓜 Bitter Melon with Wasabi 12.豆豉多春魚 Shisamo in Black Bean Sauce 13.夫妻肺片 Couples Sliced Beef in Chili Sauce 14.幹拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce 15.幹拌順風 Pig Ear in Chili Sauce 16.怪味牛腱 Special Flavored Beef Shank 17.紅心鴨卷 Duck Meat Rolls with Duck Yolk 18.姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce 19.醬香豬蹄 Pig Feet in Brown Sauce 20.醬肘花 Sliced Pig Knuckle in Brown Sauce 21.金豆芥蘭 Chinese Brooli with Soy Beans 22.韭黃螺片 Sliced Sea Whelks with Chives 23.老北京豆醬 Traditional Bei _g Bean Paste 24.老醋泡花生 Deep-Fried Peanuts Pickled in Vinegar 25.涼拌金針菇 Golden Mushroom with Vegetable 26.涼拌西芹雲耳 Celery with White Fungus 27.鹵水大腸 Marinated Pork Intestines 28.鹵水豆腐 Marinated Tofu 29.鹵水鵝頭 Marinated Goose Heads 30.鹵水鵝翼 Marinated Goose Wings 31.鹵水鵝掌 Marinated Goose Webs 32.鹵水鵝胗 Marinated Goose Gizzard 33.鹵水雞蛋 Marinated Eggs 34.鹵水金錢肚 Marinated Beef Tripe 35.鹵水牛腱 Marinated Beef Shank 36.鹵水牛舌 Marinated Ox Tongue 菜单翻译 精美凉菜:Delicious cold dishes 酱香凤爪:Spiced chicken feet with soy sauce 脆萝卜皮:Crackled radish 五香牛展:Spiced beef shin 五香牛根:Spiced beef tissue 蒜泥白肉:Sliced pork with garlic sauce 拂手瓜丝:Cold sliced melon 旗花西芹:Qihua Celery 拍黄瓜:Shredded cucumber 醉花生:Drunken peanut 快餐套餐:Fast foods and set meals 烧鹅饭:Roasted goose with rice 白切鸡饭:Plain chicken with rice 叉鹅(叉鸡)饭:Sweet marinate and grill goose (chicken) with rice 咖喱牛腩饭:Curry beef brisket with rice 洋葱茄汁猪扒饭:Pork-chop rice with onion and tomato sauce 香芋排骨饭:Taro Chop with rice 菜远蘑菇肉片饭:Fried sliced pork with mushroom and vegetable heart on rice 鲍汁捞饭:Rice boiled with abalone sauce 粉面美食:Delicious wheaten foods and noodles 鲜虾云吞汤面:Shrimp won-ton noodles 净云吞:Won ton 牛腩汤面:Noodles with beef brisket 金钱肚汤面:Beef stomach noodles 火腿蛋汤面:Noodles with ham and egg 鲍汁捞面:Abalone juice noodles 酸汤面:Vinegar soup noodles 油泼面:Oil-splashing noodles 特色生滚粥:Special congees 补血养颜鳝皇粥:Nourishing eel congee 健脾暖胃田鸡粥:Healthful frog congee 新澳洲鲍鱼粥:Fresh Australian abalone congee 深海星斑粥:Lethrinus nebulosus fish congee 姜丝牛肉粥:Ginger beef congee 水库鱼骨腩粥:Reservoir fish congee 皮蛋瘦肉粥:Pork and preserved egg congee 和味手撕鸡粥:Hand-shredded chicken congee 白粥:Plain congee 银座茶语: Ginza-tea cafe 位置:银座茶语大堂吧位于酒店一层 Location: Ground floor of the Hotel 客房送餐电话:(内线)5550Room service: (Ext.) 5550 营业时间:早7:00至凌晨1:00Open: 7:00 am-1:00am 中餐菜单英译方法 四川烹饪 一、以主料开头的翻译方法 1介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 户外摄影教学活动策划方案
- 园林雾森系统施工方案
- 天津一汽营销方案策划
- 投标申请书仪器信息网
- 大坝防护工程施工方案
- 宁夏财务咨询方案
- 2025年教师资格证考试教育教学知识与能力专项训练试卷
- 特定行业合同模板的使用指南
- 2025工会基础知识考试题库(+答案解析)
- 2026湖北专升本城乡规划专业备考指南
- 《一次性使用无菌医疗器械监督管理办法》
- O型圈推荐沟槽设计
- GB/T 3810.14-2016陶瓷砖试验方法第14部分:耐污染性的测定
- GB/T 26567-2011水泥原料易磨性试验方法(邦德法)
- 企业知识产权管理中的专利挖掘工作概述课件
- 癫痫的急救与护理课件
- 国家地表水环境质量监测网采测分离实施方案课件
- 【高等数学练习题】兰州交通大学专升本自考真题汇总(附答案解析)
- 加速康复在肝胆胰外科的应用课件
- 【完整版】锁骨骨折护理查房课件
- GB∕T 35320-2017 危险与可操作性分析(HAZOP分析)应用指南
评论
0/150
提交评论