高中英语 美文杂谈必备知识点 英语读写教程:晨读美文_第1页
高中英语 美文杂谈必备知识点 英语读写教程:晨读美文_第2页
高中英语 美文杂谈必备知识点 英语读写教程:晨读美文_第3页
高中英语 美文杂谈必备知识点 英语读写教程:晨读美文_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高中英语美文杂谈必备知识点:英语读写教程:晨读美文We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.我们的房子越来越大,家庭却越来越小;便利越来越多,时间却越来越不够用,我们拥有的学位越来越多,智慧却越来越贫乏;知识越来越多,判断力却越来越差;专家越来越多,问题也越来越多;药物越来越多,健康却越来越少。In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act. I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, sweat and tears. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and unpleasant catalogue of human crime. That is our policy. You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costsvictory in spite of all terrorsvictory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal. I take up my task in light heart and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.We talk too much, love too seldom, and hate too often, Weve learned how to make a living, but not a life; Weve added years to life, not life to years.我们常常夸夸其谈,却很少付出爱心,且常常心中充满了仇恨;我们学会了如何谋生,却不知道如何生活,我们延长了生命的期限,而不是生活的期限。Weve been all the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor; Weve conquered outer space, but not inner space; Weve done larger things, but not better things.我们登上了月球并成功返回,却不能穿过街道去拜访新邻居;我们已经征服了太空,却征服不了自己的内心,我们的事业越来越大,但质量却没有提高。Weve cleaned up the air, but polluted the soul; weve split the atom, but not our prejudice; We write more, but learn less, we plan more, but accomplish less.我们清洁了空气,却污染了灵魂;我们能分离原子,却无法驱除我们的偏见;我们写得更多,学到的却更少,我们计划的更多,完成的却更少。Weve learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but lower morals.我们学会奔跑,却忘记了如何等待,我们的收入越来越高,道德水平却越来越低。We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; weve become long on quantity, but short on quality.我们制造了更多的计算机来存储更多的信息,制造了更多的副本,却减少了交流;我们开始渴望数量,但忽视了质量。These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but broken homes.这个时代有了双倍收入,但也有了更高的离婚率;有了更华丽的房屋,却有了更多破碎的家庭。These are the days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill. Where are we heading?这个时代有了快速旅游、免洗尿布,被抛弃的美德,一夜情、超胖的躯体,以及有了可以让我们从快乐中走向静止、走向自杀的药物,我们将走向何方?If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives.如果我们明天就死掉,我们为之工作的公司可能会在一天内很轻易地找人代替

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论