



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
著作权论文关于论著作权法律制度中原作品电影作品之间的法律关系论文范文参考资料 摘 要 我国著作权法应明确原作品与电影作品之间的关系,规定著作权人许可制片者使用作品制作成电影和类似摄制电影的策略创作的作品的,制片者使用电影作品和以类似摄制电影的策略创作的作品改编为其他类型作品的,应取得原作品的著作权人的许可。 关键词 著作权 原作品 电影作品 著作权法律制度中的原作品是指电影作品拍摄之前已经存在的作品,包括小说、戏剧、文学报告等文学作品,电影作品拍摄之前,一般都先将原作品改编成电影剧本,然后再依据电影剧本拍摄制作成电影作品。我国著作权法第 15 条只规定了编剧、导演、摄影、作词、作曲等作者在电影作品中的权利,即承认了编剧、导演、摄影、作词、作曲等作者是电影作品的作者,但却未提及原作品作者对电影作品享有的权利,亦未明确原作品与电影作品之间的法律关系。而在国际公约和大多数国家立法中均对原作品与电影作品的法律关系作出了明确规定。 一、国际公约对原作品与电影作品之间法律关系的规定 世界知识产权组织在伯尔尼公约中对原作品与电影作品的法律关系、原作品与电影作品的作者在行使著作权时是否限制,受到何种限制等各方面均作出了明确的规定。 伯尔尼公约第 14 条之一第(2)款规定:“要将由文学或艺术作品派生而来的电影作品改编为其他任何艺述形式,除了要经过电影作品作者的许可之外,还要经过原作品作者的许可” ,“如果他人使用电影作品的方式仅仅是发行、放映该电影,或为在不同语种地区的发行目的而翻译(包括加翻译字幕或配音复制等不同翻译方式),则只需经过电影作品整体版权人许可就够了。”伯尔尼公约第 14 条之二第(1)款规定:“在不损害可能已经过改编或翻印的所有作品的版权的情况下,电影作品将作为原作品受到保护,电影作品者享有原作品作者的权利。” 上述两条款说明,伯尔尼公约认为根据小说、戏剧等原作品拍摄而成的电影作品之上存在着双重权利,即如果第三人使用电影作品的方式仅仅是发行、放映电影或为不同地区发行电影目的进行翻译,则不需要经原作品作者的同意,只需要经过电影制片人的同意即可。但是如果第三人以非电影方式使用电影作品,则不仅需要经过电影制片人的同意,而且还需要经过原作品作者的同意。 二、各国立法对原作品与电影作品法律关系的规定 目前世界各国对原作品与电影作品法律关系的规定主要表现为两种立法观点,一种立法观点认为原作品作者是电影作品的合作作者,另一种立法观点认为电影作品是原作品的演绎作品。 1、认为原作品作者为电影作品的合作作者的立法观点。 采用这种立法观点的国家以法国为代表。这些国家规定原作品作者为电影作品的合作作者,著作权法有关合作作品的一般性规定均适用于电影作品,同时,为了保证电影作品能够得到合理利用,这些国家还就各合作作者转移给电影制片者的专有权利作出了特别规定。 法国知识产权法典第 L113-7 条规定:“当视听作品改编自原先就存在,且仍然受保护的作品时,原作品的作者应被视为新作品的作者。”第 L312-24 条规定:“除非本法另有规定,视听作品制片者和其作者之间有约束力的合同(但不包括带词或不带词的音乐作品作者与视听作品制片者之间的合同),应推定作者将利用视听作品的权利转让给了制片者。” 由此可见,法国知识产权法典将原作品与电影作品之间的法律关系规定的非常明确,认可原作品作者是电影作品的合作作者,原作品作者对电影作品享有的权利被认为转移给了电影作品的制片人。因此,如果原作品的作者同意电影作品的制片人使用其原作品拍摄成电影,则意味着,原作品的作者已经将其对电影作品的权利转让给了电影作品的制片人,电影作品的制片人在行使电影作品的著作权时,原作品的作者无权阻止。 2、认为电影作品是原作品的演绎作品的立法观点。 采用这种立法观点的国家以德国为代表。这些国家规定电影作品为原作品的演绎作品,著作权法有关演绎作品的一般性规定均适用于电影作品。同时,为了保证电影作品能够得到合理利用,这些国家对原作品作者行使其在电影作品中的权利进行限制性规定。 德国著作权法第 88 条规定:“(1)若作者允许他人将自己的作品改编成电影的,在约定不明的情况下,本法推定作者授予该人下列权利:对作品不加转变地或者经过演绎或改编后进行使用的排他性使用权,以及对电影作品及其翻译作品以及其他的演绎作品以所有已知的使用类型进行使用的排他性使用权利。” 由此可见,德国著作权法将电影作品与原作品之间的法律关系规定的非常明确,认定电影作品是原作品的演绎作品,原作品作者对电影作品拥有的权利被认为转移给了电影制片人。 三、我国应完善对原作品与电影作品之间法律关系的规定 我国著作权法第 12 条规定“改编、翻译、注释、原作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权”,这意味着演绎作品之上存在着双重权利,演绎人在行使演绎作品著作权时不得侵犯原作品的著作权。我国著作权法第34条、第36条第 2 款以及第 39 条规定,第三人在以任何方式使用演绎作品时,应该取得演绎作品著作权人和原作品著作权人的同意。 我国著作权法第
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论