XX文化论文关于日本典型的XX文化特征其在语言中的表现论文范文参考资料_第1页
XX文化论文关于日本典型的XX文化特征其在语言中的表现论文范文参考资料_第2页
XX文化论文关于日本典型的XX文化特征其在语言中的表现论文范文参考资料_第3页
XX文化论文关于日本典型的XX文化特征其在语言中的表现论文范文参考资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

XX文化论文关于日本典型的XX文化特征其在语言中的表现论文范文参考资料 摘 要:语言和文化有着密不可分的联系,语言表现受民族文化的影响,因此,介绍分析日本民族文化和受其影响而产生的典型语言表现对日语学习和教学有非常重要的作用。本文试以甘、以心伝心、和以貴為这三个典型日本民族文化心理的形成和表现为主,举出其代表性的几个语言表现来分析日语的表达特点以及语言与文化的关系。 关键词:民族文化 语言表现 甘 以心伝心 察 以和为贵 众所周知,语言是表达思想、情感和意向的一种手段。而人的思想、情感又与其生活的环境、该民族的文化密切相关。事实上,语言本身就是一个民族文化的索引,是受到周围的环境、文化背景的影响,以民族自身的发展为背景而产生的。正如语言学家王力先生所说:“一切的语言史都可以认为是文化史的一部分”(王力,汉语史论文集p289),语言和文化之间有着密不可分的联系。任何语言的表达形式都是与该民族的文化特点,思维方式以及民族性相互影响、相互关联的。中日两国同文同种,同属东洋文化圈,因此,很多人认为日语是中文的衍生物,往往在学习日语时单纯地将日语跟自己的母语进行对应替换记忆,然而,这种方式仅仅只是停留在文字的表面上,而忽视了其潜藏在语言结构内部的民族思想和语言心理这两个影响因素。中日两国无论从其历史、语言等的发展背景还是从两国所处的文化环境来说其差异都是很大的。中国是大陆型畜牧农耕文化,而日本是岛国海洋型稻作文化。两国的文化背景不同所以民族思想、行为模式、语言表现、习惯都有所不同。只有深入了解了日本民族的文化背景、语言心理,才能加深对日语中暧昧含蓄的语言表现和日本人的行为方式的理解。下面,从三个方面谈谈日本的民族文化特征和日语的语言表现特点。 日本有一种叫做甘的文化,其文化特征构成了日本人独特的思维方式和语言心理,从而产生了甘的日语。甘是日本人特有的语言。在中文或英文中都找不到一个合适的词能够将其准确翻译。日本大百科中解释说:“它意味着在人与人之间的关系中表现出特别的爱和信任。”甘心理的心理原型其实是母婴关系中婴儿的心理。婴幼儿随着其精神的发展,在出生后一年的后半段时间内渐渐感知到自己和母亲是各自独立的存在,并且感觉到和与自己独立开来的母亲是不能分离的,强烈希望与母亲寸步不离。也就是说,甘心理是从心理上否定母子各自独立的事实,寻求母子一体感的心理。日本独特的自然环境和社会环境孕育了日本人的甘思想,日本人对大自然就好像婴儿对待母亲一样的情感。日本是一个岛国,四面环海、雨量充沛、气候湿润,适宜植物生长,森林茂盛,天然温泉遍布全国各地,但同时又多火山、地震、海啸。日本得到大自然眷顾的同时也时刻受到自然的威胁,于是在与自然共处的过程中就形成了日本人依赖自然,尊重人与自然相调和的民族性,这样的民族性体现在方方面面,在语言方面就形成了甘的日语。比如:受到他人请求或邀请的时候,日本人常常使用考(考虑一下)来答复对方,大部分日本人都会把考理解为“拒绝”的意思,而中国人则认为“考虑一下”就说明对方真的会给予考虑,是倾向于肯定的意思。同考一样,作为拒绝策略,日本人常使用暧昧、模糊的语言表达方式。从这种拒绝表达可以看出日本人的甘心理,即日本人希望对方能够察觉领会到自己话语背后隐藏的真正意思。总之,甘的日语,就是基于互相依赖、信任,注重体察、以省略暧昧的表达为主的语言。 甘的日语注重体察、领会,所以其特点还体现在以心传心的交流方式中。日本是单一民族,集团主义意识非常强,自弥生式稻作文化时代起就已经形成了固定的模式。当时农耕社会的人们几乎都是各自默默地劳作,面对的主要对象是作物而不是人,所以人与人之间的交流相当简单。此外,日本文化深受佛教思想的影响。佛教的禅宗有“教外别传、不立文字、以心传心”之说,教外别传是说传播佛教时,排除言语、文字的教说,直接以心相传;不立文字是说禅宗的悟道不依言语或文字,而是基于以心传心的玄旨。这样的佛教思想已经渗透到了日本人的语言生活中,因此,抑制的表达、不诉诸于语言文字等思想是日本民族自古以来的传统。对古代日本人来说最美的交流就是在沉默中凭借直觉来理解推测对方的想法,不用语言表达的部分就用察(体察、揣测)的方式,如“享受余韵”、“体会言外之意”、“富于内涵”等是日本人最理想的交流境界。 类似这样的表达有很多。再如,日本人日常生活中常常用到这个词。这个它不仅可以表示“感谢”“对不起”“请原谅”,而且在熟人见面时,彼此还可以使用打招呼,分手时也常说:、。其实作为寒暄语,它是把、失礼、苦労、世話等句子中的后面的话语,在具体的语言场合下省略掉了。由于日本是单一民族,具有同一的文化背景,彼此的生活习惯相同,思维方式都很相似,因此省略掉后面的内容,在作用上也不会发生误解。其实这个词相当于中文的“怎么也”,作副词讲可以翻译成“实在、真的”。欧美人拿日本人开玩笑说:“其实没有必要学习日语,只要一个单词就能够搞定了。”总之,日本人不喜欢太过清楚冗长的表达,含蓄委婉的语言表达方式是最为理想的。因此,只有领会了日语以心传心重视非语言传达的特点,才能灵活运用和理解日语的暧昧表现。四、“以和为贵”的思想及否定疑问、暗示诱导性的语言表现 受独特的自然环境影响,日本民族产生了 甘文化的同时,也形成了“以和为贵”的集团意识。日本人很喜欢说一句话:和以貴為(以和为贵)。实际上这句话出自于论语中的“礼之用,和为贵”。公元604年,由圣德太子制定的日本第一部宪法宪法十七条中的第一条就是“以和为贵”。它强调了人际关系中“和”的重要性,成为日本人在交际中的行为准则。这一意识的形成,与日本的历史背景也不无关系。众所周知,日本是一个四面环海的岛国,过去人们只能在岛上靠渔业、农业终其一生,要在这样孤立的岛国存活下去,集团作业和维持共同秩序是非常必要的。只有跟邻里乡亲和睦相处才不会使自己陷人孤立无援。因此,日本人说话时,特别注意听话者的思想和立场,极力避开直率的交流方式,说话留有余地,尽量多用委婉暖味的口气。比如: A已经买好了电影票,想要邀请B去看电影,通常会说:映画、一枚余(电影的票,有一张多的)。为什么已经特意买好了票,也不直接发出邀

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论