




已阅读5页,还剩16页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语心理学论文摘要范文英语心理学论文摘要写 积极心理学是美国心理学界近十年来兴起的一个新的研究领域,它主张使用科学的方法调动起人类积极的力量、积极品质、智慧和创造力,从而促进社会的日益完美,并以此来满足人类自身不断增长的各种发展需要.随着积极心理学的理念逐渐在世界范围内走入人们的视野,其应用的领域也从单纯的心理学到人力资源管理等其他学科.从积极心理学的角度来讲,小学英语教学是一个不断进行心理调适的过程.将最前沿的积极心理学理论融入到英语学科教学过程当中,是基础教育课程改革的时代呼唤,是积极心理学理论应用于实践的尝试,是儿童成长现实问题解答的迫切需要,也是英语学科教学质量提高的内在要求.本研究的价值在于一方面奠定积极心理学在英语教学中应用的理论依据,另一方面为解决当前教学中的问题和矛盾提供一种全新的思维方式和认识视野. 本文通过文献研究法对积极心理学的三大支柱积极的情绪、积极的人格及积极的组织系统进行系统的梳理,并以这三大支柱为逻辑维度贯穿全文来探讨在小学英语教学中应用积极心理学理论的重要性;通过问卷调查法、访谈法及课堂观察法,对当前小学英语课堂教学进行调查,并将调查结果从“学生”“教师”“师生关系”及“英语学习环境”四个方面进行分析,发现其中存在的问题,包括学生对于英语学习的兴趣随年级的增长而降低,教师的压力过大从而消极的反作用于学生,师生关系与学生的成绩好坏呈正相关,学习环境的营造还不够完善等.在上述基础上,本文结合积极心理学的相关理论,初步构建了一个积极的小学英语教学理论系统,一是在英语教学中培养学生积极情感,创设问题情境,避免消极情感的产生;二是增强教师教学热情,课堂上用行体语言传递积极的信号,生活中树立积极的工作态度;三是构建和谐师生关系,止确的评价学生及接受学生的个性差异;四是营造积极教学环境,构建有益的课内外环境. 随着国际学术交流日趋广泛和不断深入,跨语传播成为学科术语应用的一种常态.术语的翻译质量将直接影响到学术交流水平.作为我国人文社会科学领域中起步较晚的一个学科,近现代中国心理学的基础理论体系主要借鉴自西方心理学.在我国心理学术语系统中,源于英语的汉译术语占到了很大的比重.然而,由于缺乏相应的理论研究指导,英语心理学术语汉译的现状 _,存在诸多误译和乱译等问题,这在很大程度上阻碍了汉语心理学术语系统自身的完善. 英语心理学术语汉译问题的根源在于术语学本体理据未得到充分重视.根据术语学相关研究,概念是术语定名的出发点,术语所传递的意义即概念意义.因此,术语的翻译主要是对概念意义的翻译,涉及概念内涵意义和外延意义的跨语表征.源语和目的语概念系统差异以及两种异质语言的使用者对术语概念理解与表述不同,往往可能造成术语翻译中概念意义不同程度的偏差,从而产生欠译、过译甚至是误译的术语. 本研究主要探讨了三个基本问题,即:1)英语心理学术语汉译的现状,主要采用了哪些翻译方法2)在英语心理学术语汉译实践中,术语概念意义发生改变的类型主要有哪些3)如何从术语概念意义出发改进心理学术语的汉译为回答上述问题,搜集了英语心理学术语汉译的语料,并对其进行了分析和比较,探讨了改进心理学术语汉译的主要方法. 通过数据分析和研究,本研究有如下发现: 1)英语心理学术语汉译主要采用了五种主要的翻译方法:零翻译、音译、直译(包括逐字对译)、意译以及融合翻译.这些翻译方法主要从语言层面出发,并未考虑到术语概念意义,存在一定的局限性. 2)英语心理学术语汉译的过程中,因翻译方法不同而导致的术语概念意义变化的主要类型有两种:概念意义的偏差和缺失.这两种情况都不利于术语翻译概念意义的准确传递. 3)要改善英语心理学术语汉译的现状,必须从术语的概念意义出发,采取相应的翻译策略.本研究借鉴索绪尔对语言能指和所指的划分,将上述术语翻译方法归入三大翻译策略,即对能指、所指以及能指所指融合翻译策略.在此基础上,探讨了它们各自适用的情况,并对英语心理学术语汉译的具体实践模型进行了建构. 本研究从术语学本体理论视角出发,立足术语的概念意义,考察了其在英语心理学术语汉译过程中发生变化的不同类型,探讨了避免术语概念意义偏差或缺失的可能性翻译策略.在此基础上,提出了以概念意义为中心的术语翻译实践模型的构建.这将对包括心理学术语在内的英汉术语翻译实践有积极的指导意义.同时,本研究的发现对术语翻译本体理论建设也有一定价值. 本文结合认知心理学、二语习得和英语教学理论,用绕口令训练进行实证研究,考察这种大学英语语音教学改革手段的实用性和有效性.通过教学实验,学生语音辨音的整体学习效果显著提高,绕口令训练对纠正学生因母语负迁移受到影响的最小对立体发音的效果尤为明显.因此教师应改变传统音素教学而运用绕口令针对性地纠正最小对立体发音,加大语音输入和输出,并进行跨学科创新. 依据积极心理学以人为本的观点,本研究从学习者角度出发,围绕其学习能力及教师角色期待,考察大学生英语自主学习状况的结果表明:大学生英语自主学习能力整体较强,大学生对教师角色有较强期待,其中动力维持者和动机激发者角色相对更为重要,大学生英语自主学习能力与其教师角色期待之间呈较低正相关.积极心理学对该结果的启示在于,在大学生英语自主学习中教师需要关注学生固有的积极能力与潜在能力,激发其内部学习动机和积极情绪,并同样关注如何帮助学习能力强的学生学得更好. 人本主义心理学是当代心理学的主要流派之一,它对西方乃至世界教育改革都产生了极其重要而深远的影响.本文分析了大学英语口语教学的现状和存在的问题,在详细介绍了人本主义心理学教育观的基本观点的基础上,提出了,以学生为中心,的大学英语口语教学的思想,旨在有效改善大学英语口语教学效果,全面提高大学生英语口语交际能力. 本文通过对教育心理学中行为主义学习理论、认知学习理论和人本主义学习理论三大教育心理学流派的总结和概括 ,探讨教育心理学对英语教学的影响和启示. 英语教学是一个理论和实践相结合的活动过程.如何设计这个活动,如何选择活动内容,如何实施该活动这些问题的解决都依赖于教师的教学理念,而理念的背后是关于语言本质、语言学习机制、二语习得理论、语言教学理论等一系列理论的支撑.这一系列理论以融合的形式存在于教学共同体的信念系统中就构成了指导英语教师教学的范式.那么,何为英语教学范式我国历史上都出现了哪些英语教学范式在国际交往日趋频繁的今天应有一个什么样的英语教学范式指导教师的英语教学这些就成了值得深入思考和探讨的课题.本研究从跨文化的视角出发,根植于语言学、文化学和心理学的场域,聚焦英语教学范式,沿着英语教学范式的概念界定、历史考察和现实思考及未来展望的逻辑理路予以深入剖析和建构. 全文由导论、主体部分和结语组成.主体部分包括五个部分. 导论导论部分首先呈示了本研究的缘起和文献综述,然后探讨了本研究的研究思路与方法、研究目的与意义、研究重难点及研究创新等. 第一部分对我国中学英语教学范式的研究,基建于对教学范式概念和英语教学范式概念的把握.所以本部分关涉本体探源.基于对范式、教学范式和教学模式等概念的辨析,围绕着教学范式是指导教师共同体从事教学实践的信念性理论和观点的融合体这一核心观点,界定了英语教学范式的内涵、内容构成及其特点.英语教学范式是英语教学共同体所共同信仰的指导其英语教学的理论融合体,为英语教师的教学提供理论指导,为其教学反思提供理论框架.英语教学范式作为一种学科教学范式,除了具有范式和教学范式所具有的特点外,它还拥有自身的特点,即“执念”性、多样性和独特个性.“执念性”本意是执着,这里指的是英语教学范式一旦被某一教学共同体所接受,在其心目中就具有信念的属性,就会对它有不加怀疑的信仰.多样性有两个方面的涵义,其一指的是在不同历史时期存在有不同的英语教学范式;其二指在同一时期,指导英语教学的范式不一定只有一种,除了占主导地位的主流教学范式之外,可能同时有其他英语教学范式的并存.独特个性指的是英语教学范式作为学科教学范式,拥有其他学科教学范式所不具有的独特性.其独特性表现在理论基础,主体内容和对教学的指导三个方面. 第二部分着眼于历史,对我国中学英语教学范式进行历时性分析.我国从洋务运动开始,为了“师夷长技以制夷”,为了“料理各国事务”,京师同文馆开始了西语的教学,这其中就包括英语的教学.从这一时刻起,正式的英语教学就开启了它的历史使命,英语教学范式也开始粉墨登场.从洋务运动时期到现在,英语教学经历了语法-翻译范式、听说-训练范式、句型-模仿范式、功能-实践范式、能力-建构范式等范式的指导.语法-翻译范式关注英语教学中词汇和语法等的语言知识教学,关注通过英文原著阅读学习英语语法,从而使学生获得英语读写能力.学生服从于教师的权威.文化对英语学习的作用被无视.这种教学范式关注语言知识的学习和诵记,对教师的要求低,只要拥有语法知识就可以进行英语教学.不关注学生在学习中的地位,不关心学生的听说能力.听说-训练范式作为我国出现的第二个英语教学范式,认为语言的学习是训练地道的口语,而不是语言的读写能力,英语学习的目的是培养学生听说能力,而不是掌握语法知识.这种范式指导下的教学,学生仍然依附于教师,没有主体地位,文化依然被教学忽视.随着新中国的成立,句型-模仿范式徜徉在英语教学中,到20世纪90年代初期才黯然失色.这种范式指导下的英语教学,语言被浓缩为句型,句型的掌握是语言学习成功的标志,句型的操练是语言学习的法宝,模仿是语言学习的主旋律.教师依然是教学的中心,学生仍然服从于教师的权威.但是这一时期开始对语境的重要性有一种自发性的意识.语言所富含的文化在英语教学中的作用开始慢慢被认可.进人20世纪90年代,随着改革开放的深入,我国的英语教学也开启了它重要的一页.这一时期的功能-实践范式除了相较于以前更重视语境的作用外,开始重视语言的文化意义,重视学生的思维对语言学习的意义,重视学生在学习中的主体地位.这样,不仅是文化开始受重视,学生的学习心理也开始受到范式的思考.于是,第一次,范式把学生、学习、语言、文化放在同一空间思考.这不能不说是一种进步.进入新世纪,能力-建构范式开启了自己对我国中学英语教学的指导.它的理论基础非常雄厚,结构语言学、认知语言学、心理语言学、社会语言学关于语言的观点,认知心理学、发展心理学、人本主义心理学关于学习的观点等奠定了这一范式的基础.这种范式指导下的英语教学认识到学生是学习的主体、文化和语言密不可分,语言的学习不只是培养交际能力,更是培养学生的心理品质,学生和目的语文化开始成了范式关注的重点.学生的发展成为能力-建构范式的追求目标.通过对我国英语教学范式的考察,发现英语教学范式具有社会制约性和历史发展性、对立性和关联性、前瞻性和滞后性等特点.从跨文化的角度评析我国英语教学范式的发展,发现教学范式对文化的关注经历了文化无意识-文化自发-文化觉醒-文化意识这样一个发展历程,对教学各因素的关注经历了从知识-口语技能-学生的思维和交际功能-人和文化这样一条历史发展轨迹.这些特点说明我国中学英语教学范式已从最初的茫然期逐渐走向成熟期. 第三部分对我国中学英语教学范式进行共时性考察.通过文献分析和个案研究对我国中学英语教学范式的现状进行全息式分析.文献分析的结果显示,指导我国目前英语教学的主流教学范式仍然是能力-建构范式.对于课堂观察和访谈的资料分析表明,首先,我国目前指导英语教学的教学范式,除了能力-建构范式外,语法-翻译范式,句型-模仿范式和功能-实践范式仍然存在于我国中学英语教学中.其次,能力-建构范式指导下的英语教学还存在一些问题,如,师生活动存在“伪活动”现象;教学目标在实现过程中出现缺失现象;教师主体和学生主体在教学过程很难同时实现双主体的主体性;传统教学法在教学中依然受到教师的青睐.这些现象表明我国英语教学已经脱离了能力-建构范式的指导,能力-建构范式被其他教学范式所代替成为主流范式;第三,能力-建构范式由于自身的缺陷,难以维持对英语教学的指导地位,如,它难以指导文化的教学.从跨文化的视角审视当前的英语教学范式显示,官方的主流教学范式由于对教学目标培养的不完整以及实现教学目标的教学内容的缺失,面对跨文化的国际交往时代的要求,难以给予我国英语教学进行全方位恰切的指导,预示可能发生英语教学范式转换. 第四部分我国中学英语教学范式变革的跨文化视角.教学范式和其他的任何事物一样,处于不断的变化发展中.面对跨文化交往的国际大环境,对英语教学范式进行跨文化思考不仅必要,而且必需.跨文化意味着不同文化的并存,意味着英语教学必须培养具有跨越不同文化交往能力的人才,意味着英语教学系统的复杂性、动态性和多样性.这样的英语教学特性昭示着英语教学范式必须具有文化自觉性.文化自觉性表现为文化性和通约性两个方面.通约性指的是英语教学范式要具有面对复杂教学情境恰切地指导英语教学的能力,文化性指的是英语教学范式要具有指导文化教学和文化语境设置的能力.处于这个复杂多极历史时期的英语教学范式必须具有跨越不同理论、关注不同文化的能力,才能面对复杂的语言学习环境和存在差异性的教学系统,才能看到文化对语言学习以及学生成长和发展的重要性,才能面对动态生成的语言学习过程,指导学生成为自我完善的人,而不是单纯的知识接收者.但是现有的教学范式由于自身的缺陷,难以指导这种英语教学.展望新的教学范式,文化-互动范式成为期待中的英语教学范式.英语教学文化-互动范式具有深厚的理论基础.文化学、语言学、心理学和哲学等是它赖以存在的基础.这种范式认为语言是在师生互动中习得的.教学过程和教学结果同样重要.学生的自主性是达成学习目标的保障.目的语文化和母语文化的学习促成学生在形成跨文化交际能力的同时成长为“文化人”.文化-互动范式关注学生的认知心理、主体性以及创造性思维在英语学习中的作用,强调发掘学生的潜能,在师生互动中实现学生的自主学习和自我实现. 第五部分文化-互动范式指导下的英语教学把人和文化作为英语课堂主要的关注点.关注学生通过师生活动在与文化的互动中实现自我发展和完善,同时关注通过文化学习达成跨文化交际能力和为母语文化的传播打下基础的目的.为了实现文化-互动范式对我国中学英语教学的指导功能,教学中需要老师具有如下教学理念:坚持教师文化自觉;确信英语在我国工具性和人文性双重学科性质;明晰英语教学的发展价值取向;秉持英语教学目标的立体性和生成性观点;坚持英语教学内容知识和文化的融合观;秉持英语教学过程的动态性和教学形式的多样性;坚持自我发展的英语教学评价观.其中,教师的文化自觉是实现文化-互动范式的前提条件,因为只有教师坚持文化自觉才能在教学中坚持文化-互动范式对于自己教学实践的指导.只有秉持了这些教学理念,才可能实现英语教学中的文化自觉,使学生达到自我完善;才能实现英语教学范式对英语教学的指导,最终指引英语教学实现其教学目标. 结语部分算是画上了一个休止符,但是对英语教学范式的研究却仍需继续.探索英语教学范式发展的规律,探索英语教学范式的理论架构,探索英语教学范式对英语教学指导的有效性策略等需要继续探索. 本研究的创新点在于:首先,选题新.本研究是在前人关于英语教学范式研究的基础上,发展了英语教学范式的相关研究,对英语教学范式进行系统分析和深入研究,以求廓清英语教学范式的边界、构建英语教学范式的理论框架.属于英语教学范式研究方面比较全面、系统的研究成果.其次,研究视角新.目前,关于英语教学范式研究有增加的趋势,对跨文化研究也大有人在,但是把英语教学范式和跨文化交际结合起来进行研究的不多,本研究算是本课题比较深入、全面的研究成果.再者,观点新.面对日益频繁的国际交往大背景,培养具有跨文化交际能力的“文化人”已成必然.本研究为英语教学更好地实现这一教学目的量身*了一种新的英语教学范式,即文化-互动范式,为老师更好地进行英语教学和教学反思提出了强有力的理论指导. 本论文从认知心理学的角度出发,运用认知心理学的相关理论,并结合笔者实际的教学经验,以及数据统计分析,探讨和论述了在英语词汇学习过程中,学习者对英语词汇的认知特点和习得过程.由此,为英语词汇学习者,提供一定的参考和启示. 本文分为六个部分,第一部分介绍了心理学流派的发展、认知心理学的产生和基本观点,以及第二语言词汇习得的研究概述,从而使读者对认知心理学和第二语言词汇习得理论有一个总体的认识.第二部分阐释了认知心理学与第二语言习得理论的紧密联系,以及第二语言习得的认知心理分析,并且从学习者的角度出发,运用认知心理学有关信息加工和储存的理论,分析了学习者在英语词汇习得过程中的词汇理解记忆和积累.第三部分从认知心理学的角度,讨论了英语作为二语词汇习得的认知模式.第四部分是运用认知心理学原理,在收集了一定数据的基础上进行的定量分析研究.第五部分是认知心理学对英语作为二语词汇习得的启示,为英语学习者的英语词汇习得提供了一些有效的方法.第六部分是英语词汇习得对外国人习得汉语词汇的一些启示. 心理动词作为表征人类心理活动动词的一个子类,近年来受到了越来越多国内外语言学家和心理学家的关注,其研究主要涉及心理动词的特征、组织、分类和语义组织等方面. 在传统的汉语语法动词分类中,把属于心理活动的动词作为一个词类来研究由来已久.早在1898年,马建忠就在其所著的马氏文通中对心理动词的定义和分类进行了研究.吕叔湘(1942)则是较早明确地将心理动词单独列为一类,并以“心理活动”来命名的学者之一.此后,黎锦熙(1954)、黄伯荣和廖序东(1980,1997)、邢福义(1990)、周有斌和邵敬敏(1993)、王红斌(xx)、张积家和陆爱桃(xx)等一些国内学者围绕心理动词的判定、分类和语义组织等陆续进行了一些深入的研究,并逐步明确了“心理动词”这一概念. 国外对心理动词的研究主要以Davidson (1970)、Schwanenflugel et al(.1994,1996,1999)、Clark et al.(1996)、Alexander et al.(1998)、Olson et al.(xx)等人的研究为代表,主要涉及英语心理动词的组织特征与认知理论之间的关系、英语心理动词与建构主义心智理论发展观之间的关系、英语心理动词组织与智力水平不同的儿童心理活动元认知概念发展之间的关系、不同概念领域和不同文化中心理动词的组织特征等. 语言是人类心理活动的一种重要表现形式.作为表征人类心理活动的动词,心理动词与人们的认知和思维密切相关,它们可以在一定程度上反映出人们的认知水平与思维的复杂程度.透过语言镜像折射 _学习者英语心理动词语义组织和语义表征进行研究,一方面可以使我们了解英语心理动词语义组织和语义表征在学习者大脑中的特征,另一方面可以使我们了解不同阶段学习者其英语学习认知思维的不同特点. 纵观国内外心理动词的研究,大多偏重理论方面的探讨,而在实证研究方面相对比较薄弱,尤其是在心理动词的语义组织、组织维度和语义表征等方面.因此,本课题将运用Bloom(1956)的认知领域分类理论和双语者的语义表征理论,以不同英语水平的中国学习者为研究对象,采用心理语言学中常用的问卷调查和基于反应时范式的内隐认知研究方法,对学习者大脑中英语心理动词的语义组织特征和语义表征特点进行研究.具体研究问题如下: 1中国学习者大脑中英语心理动词的语义组织有何特征? (1)中国学习者大脑中英语心理动词的语义组织具有哪些整体特征?不同水平二语学习者英语心理动词的语义组织各有哪些不同? (2)中国学习者大脑中英语心理动词的语义分层组织具有哪些整体特征?不同水平二语学习者英语心理动词的语义分层组织各有哪些不同? 2中国学习者英语心理动词的语义表征有何特点? (3)中国学习者英语心理动词的语内语义表征有何整体特点?不同水平二语学习者英语心理动词的语内语义表征各有哪些不同? (4)中国学习者英语心理动词的语际语义表征有何整体特点?不同水平二语学习者英语心理动词的语际语义表征各有哪些不同? 本研究采用问卷调查和语义启动范式来探究中国英语学习者大脑中英语心理动词的语义组织特征和语义表征特点.具体来说,我们进行了英语心理动词的自由分类问卷调查(实验一)、英语心理动词词对的相似性程度判断问卷调查(实验二)、英语心理动词语内语义启动效应检验(实验三)和英语心理动词语际语义启动效应检验(实验四)四个实验,从不同角度、不同层次考察了中国学习者英语心理动词的语义组织特征和语义表征特点.其中,实验一和实验二主要对第一个大问题做出回答,实验三和实验四则主要回答第二个大问题. 通过对实验数据的细致分析和讨论,本研究得出如下结论: 结论一表明,当我们把不同水平的二语学习者作为一个整体考察他们大脑中英语心理动词的语义组织特征时,多维标度分析和回归分析的结果显示,相对于一维模型和二维模型来讲,三维模型是学习者大脑中英语心理动词语义组织的最佳组织模式.对不同英语水平的学习者而言,无论他们处于英语学习的哪一个阶段,即无论是高中生、本科生或研究生,他们大脑中英语心理动词的语义组织都是比较相似的,三维模型均是模型拟合优度最好的一个模型,这说明学习者大脑中英语心理动词的最佳结构模型是三维组织模型.这三个组织维度分别是信息加工维度(information processing)、语义相关维度(semantic-relatedness)和确定性维度(certainty).其中,“信息加工维度”占的比重最大,是学习者英语心理动词语义组织最明显的组织维度和属性特征.不过,“语义相关维度”和“确定性维度”所占的比重虽然偏小一些,但都是学习者英语心理动词语义组织必不可少的两个组织维度. 结论二表明,当我们把不同水平的二语学习者作为一个整体来考察他们大脑中英语心理动词语义分层组织的特征时,多维标度分析和分层聚类分析的结果显示,这些英语心理动词从最初的六个范畴经过五步的特征凝聚后,最终形成了以信息加工属性为主要特征的区分维度.对不同英语水平的学习者来讲,无论是高中生、本科生或研究生,总体来看,他们大脑中对英语心理动词的初始范畴属性和最终的范畴属性都是比较相似的,即经过五步的特征凝聚后,最后都形成了以信息加工属性为主要特征的区分维度,但中间也有一些明显的差别.具体来讲,高中生对英语心理动词的认知侧重于对“知识”和“理解”等认知领域内较低水平的把握,本科生侧重的是“分析”和“应用”等较为高级的认知水平,而到了研究生阶段,学习者对这些英语心理动词的认知活动则侧重于“综合”和“评估”等认知领域的高级水平.这说明,随着学习者英语水平的不断提高,他们对英语心理动词的知识重组能力和认知学习的水平也在不断提高,逐渐从认知学习的低级阶段过渡到认知学习的高级阶段. 结论三表明,当我们把不同水平的二语学习者作为一个整体来考察他们在英语心理动词语内语义启动效应检验中的表现时,T检验和方差分析的结果显示,学习者对有语义关系目标词的反应时间少于对无语义关系目标词的反应时间,但两者之间的时间差异不具有显著性.对不同英语水平的学习者来讲,除高中组外,其它两个组(本科组和研究生组)的被试对有语义关系目标词的反应识别时间均少于对无语义关系目标词的反应识别时间.不过,三个被试组内每两个不同的反应时间之间都不具有显著性差异.这表明,无论学习者处于哪一个英语学习阶段,从他们对英语心理动词提取的表现来看,其结果都没有显示出显著的语内语义相关特征,这进一步说明,学习者大脑中并不是按照语内语义相关原则对英语心理动词进行组织和贮存的. 结论四表明,当我们把不同水平的二语学习者作为一个整体来考察他们在英语心理动词语际语义启动效应检验中的表现时,T检验和方差分析的结果显示,学习者对语义对应目标词的反应时间普遍要少于对语义不对应目标词的反应时间,且两个不同的反应时间之间存在显著性差异.对不同英语水平的学习者来讲,无论是高中生、本科生或研究生,他们对语义对应目标词的反应时间均少于对语义不对应目标词的反应时间,且各个被试组内两个不同的反应时间之间均存在显著性差别.这表明,无论学习者处于哪一个英语学习阶段,从他们对英语心理动词的提取表现来看,其结果都表现出了显著的语际语义对应特征,这进一步说明,学习者大脑中是明确按照语际语义对应原则对英语心理动词进行组织和贮存的. 此外,当对学习者在语内语义启动效应和语际语义启动效应检验中的表现进行比对时,我们发现被试对同一语言语内语言形式的反应识别速度明显快于对不同语言间语际语言形式的反应识别速度.这说明,跨语言的语际语义整合与同一语言语内语义整合存在着显著性差异,即语义表征并非是超语言的,而是存在着两个不同的语义表征系统. 总之,本课题从心理语言学视角运用实证研究的方法 _以英语作为外语的学习者大脑中英语心理动词语义组织特征和语义表征特点进行了研究,拓展和丰富了英语心理动词的相关研究领域和研究成果.同时,本研究对我国外语教学也具有一定的启示作用.无论是对学习者大脑中语义组织特征的研究还是对语义表征特点的研究,结果均表明高中阶段到本科阶段是学习者英语心理动词语义组织及语义表征变化最为关键的学习阶段.到了本科阶段,由于“高限”效应(ceiling effect)的出现,学习者语义组织的发展和词汇语义知识的重组都出现了比较稳定的态势.到研究生阶段后,尽管学习者英语心理动词的语义组织和语义表征依然在不断地发展,但相对来讲,与本科阶段变化不大.因此,无论是教师还是学习者,都一定要抓住高中阶段到本科阶段这一关键时期.在这一时期,一方面,教师要有意识地培养学生发展较高认知水平的思维能力,如多进行“分析”、“综合”和“评估”等较高认知水平的思维训练;另一方面,要努力想尽各种办法帮助学习者构建强大的词汇语义网络,以促进他们准确、
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 广播电视节目策划方案范例
- 支付监管挑战-洞察及研究
- 企业文化培训方案设计
- 民办教育机构招生宣传策略分析
- 五年级语文期末复习资料及考点归纳
- 购买种子的合同(标准版)
- 软件项目风险控制与合作协议
- 消防中控室值班合同(标准版)
- 小学武术培训课程计划
- 彩钢板屋面防漏技术总结
- 2025年智能家居产业互联互通标准与产业发展现状及问题研究报告
- 2025年领导干部政治理论知识必考题库及答案
- 2025年提取公积金租房合同范本
- 2025高职单招考试题(附答案)
- 储能系统运维安全手册
- GB/T 45997-2025科技成果五元价值评估指南
- 转让网约车合同协议书范本
- 医院 捐赠协议书
- 玩具厂作业指导书(含管理制度、规程)
- 高考688个高频词汇 word版
- 常用量具使用(培训课件ppt)
评论
0/150
提交评论