★计算机科技英语论文提纲范文计算机科技英语论文提纲格式模板_第1页
★计算机科技英语论文提纲范文计算机科技英语论文提纲格式模板_第2页
★计算机科技英语论文提纲范文计算机科技英语论文提纲格式模板_第3页
★计算机科技英语论文提纲范文计算机科技英语论文提纲格式模板_第4页
★计算机科技英语论文提纲范文计算机科技英语论文提纲格式模板_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

计算机科技英语论文提纲范文计算机科技英语论文提纲格式模板 Acknowledgements 摘要 引言 1- 任务描述 1-1 研究背景 1-2 研究意义 1-3 待解决的问题 2- 翻译任务过程 2-1 翻译的功能和目的 2-2 目标文本的语言定位 2-3 翻译的流程 2-3-1 译前准备 2-3-2 翻译过程 2-3-3 译后审校 3- 案例分析 3-1 专有名词和术语的翻译 3-2 名词化结构翻译 3-3 被动句翻译 3-4 长难句翻译 4- 总结 4-1 对译者素养的认识 4-2 对翻译实践的认识 _ 1:原文 2:译文 Chapter I Introduction 1-1 Language and Language Study 1-2 Definition of Computer English Words 1-3 Language Change under the Effect of Computer Technology Chapter II Word Formation of Computer English Words 2-1 Compounding 2-2 Affixation 2-3 Conversion 2-4 Blending 2-5 Acronyms 2-6 Clipping 2-7 Eponyms Chapter III Characteristics of Computer English Words 3-1 Brevity 3-2 Popularity 3-3 Vividness 3-3-1 Figures of Speech 3-3-2 Words from Literature or Myth Chapter IV- Semantic Change of Computer English Words 4-1 Mechanisms of Semantic Change 4-1-1 Technology and Current Relevance 4-1-2 Aidental Associations 4-1-3 Analogical Change 4-2 Results of Semantic Change in Computer English Words 4-2-1 Generalization 4-2-2 Specialization 4-3 Metaphorical Analysis of Computer English Words 4-3-1 Computer, a “Scientific” Metaphor 4-3-2 Metaphors in Computer English Words Chapter V Translation of Computer English Words 5-1 Translation Methods of Computer English Words 5-1-1 Literal Translation 5-1-2 Free Translation 5-1-3 Combination of Literal and Free Translation 5-1-4 Complete Transliteration 5-1-5 Half Transliteration 5-1-6 English Letters plus Chinese Words 5-2 Intranslatability 5-3 One Word, Many Translation Versions Chapter VI Words Play on Inter Chat 6-1 Cyberspace and Computer-Mediated-Communication 6-2 Forms of Words Play on Net Chat 6-2-1 Alphabet and Number 6-2-2 Symbols Chapter VII Conclusion Bibliography (English) (Chinese) Acknowledgement 摘要 Content Chapter One Introduction 1-1 Research Background 1-2 Research Aims 1-3 Research Methodology 1-4 Structure of the Thesis Chapter Two Literature Review 2-1 An Aount of Traditional Views of Metaphor 2-1-1 Aristotles View of Metaphor 2-1-2 Comparison Theory of Metaphor 2-1-3 Substitution Theory of Metaphor 2-1-4 Interaction Theory of Metaphor 2-2 Conceptual Metaphor Theory(CMT) 2-2-1 The Major Claims of CMT 2-2-2 The Philosophical Basis of CMT 2-2-3 The Mechanism of Conceptual Metaphor 2-2-4 The Systematicity of Conceptual Metaphor 2-2-5 The Classification of Conceptual Metaphor 2-3 Metaphor in Computer Science Discourse 2-3-1 Previous Studies on Metaphor in Science 2-3-2 Previous Studies on Metaphor in Computer Science 2-4 Conceptual Metaphor in English Teaching and Learning 2-5 Summary Chapter Three Conceptual Metaphor in Computer Science Discourse 3-1 Sources of Conceptual Metaphor in Computer Science Discourse 3-2 Classification of Conceptual Metaphor in Computer Science Discourse 3-2-1 Conceptual Metaphor on Computer 3-2-2 Conceptual Metaphor on the Inter 3-2-3 Other Conceptual Metaphor on Computer 3-3 Summary Chapter Four Pedagogical Implications of Computer Science Metaphor 4-1 Pedagogical Implications From Conceptual Metaphor Theory 4-2 Experiment 4-2-1 Research Question 4-2-2 Hypothesis 4-2-3 Subjects of the Research 4-2-4 Instruments 4-2-5 Procedures of the Experiment 4-2-6 Analysis of the Test Results 4-2-7 Suggestions for English Teaching 4-3 Summary Chapter Five Conclusions 5-1 Major Findings 5-2 Limitations of the Research 5-3 Suggestions for Further Research Bibliography Appendices Appendix Appendix Questionnaire Appendix Reading Test Paper Appendix Results of the Reading Test 攻读学位期间论文 摘要 1 导言 1-1 写作背景 1-2 写作目的 1-3 研究现状 2 科技英语的语言特点 2-1 科技英语的词汇特点 2-2 科技英语的句法特点 2-3 科技英语的篇章特点 3 机器翻译与计算机辅助翻译概述 3-1 机器翻译 3-2 计算机辅助翻译 3-2-1 计算机辅助软件的主要模块 3-2-2 主流计算机辅助翻译软件 4 Trados辅助翻译的应用及评价 4-1 Trados组件 4-2 Trados辅助翻译流

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论