




已阅读5页,还剩141页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.,语言学知识点,Mr.Potato,.,I语言学导论II语言学主要分支学科III语言学的流派和理论,.,I语言学导论,1.designfeatureoflanguage(语言的定义特征)2.LanguageFamilies(世界语言分类)3.importantdistinctionsinlinguistics(语言学研究中几对重要的概念)4.scopeoflinguistics(语言学的研究范围),.,LOREMIPSUMDOLOR,1.designfeatureoflanguage(语言的定义特征)definingpropertiesofhumanlanguagethatdistinguishitfromanyanimalsystemofcommunication,.,1.designfeatureoflanguage语言定义特征,1)Arbitrariness(任意性)2)Duality(二层性)3)Creativity/Productivity(创造性)4)Displacement(移位性)5)CulturalTransmission(文化传递性),.,1)Arbitrariness(任意性):定义:theformsoflinguisticsignsbearnonaturalrelationshiptotheirmeaning.举例:书,book,livre喜欢,like,aimer,LOREMIPSUMDOLOR,.,LOREMIPSUMDOLOR,2)Duality(二层性):定义:thepropertyofhavingtwolevelsofstructures,suchthatunitsoftheprimarylevelarecomposedofelementsofthesecondarylevel.举例:Soundssyllableswordsphrasesclausessentencestexts/discourses,.,LOREMIPSUMDOLOR,3)Creativity/Productivity(创造性):定义:Languagecanbeusedtocreatenewmeaningsbecauseofitsduality举例1:/k/,/a:/,/p/-carporpark举例2:England,defeated,FranceEnglanddefeatedFrance.FrancedefeatedEngland.,.,4)Displacement(替代性):定义:Humanlanguagesenabletheiruserstosymbolizesomethingwhicharenotpresentatthemomentofcommunication.,.,5)CulturalTransmission(文化传递性):定义:languageispassedonfromgenerationtogenerationthroughteachingandlearningratherthaninstinct.反例:印度狼孩,LOREMIPSUMDOLOR,.,3.Designfeature定义特征,1)Arbitrariness(任意性)2)Duality(二层性)3)Creativity/Productivity(创造性)4)Displacement(移位性)5)CulturalTransmission(文化传递性)如何记忆:五性,创意遗传,.,LOREMIPSUMDOLOR,4.ImportantDistinctionsinLinguistics(语言学研究中几对重要的概念)1)descriptivethespeechsoundswehearandproduceduringcommunicationareallphones举例:too和tea中的/t/发too中的/t/时,舌位更靠近口腔前部发tea中的/t/时,舌位更靠近口腔后部所以too和tea中的/t/两个不同的音子,.,LOREMIPSUMDOLOR,Phoneme(音位):phonologicalandabstractunit,aunitofdistinctivevalue;thesmallestunitofsoundinalanguagewhichcandistinguishtwowords.举例:tea和sea,/t/和/s/是两个不同的音位morpheme,.,LOREMIPSUMDOLOR,Whatisthepointofdepartureofphonology?A.phoneB.soundC.voiceD.phoneme,.,LOREMIPSUMDOLOR,Whatisthepointofdepartureofphonology?A.phoneB.soundC.voiceD.phoneme(音位),.,LOREMIPSUMDOLOR,Whatisthepointofdepartureofphonetics?A.phoneB.soundC.voiceD.phoneme,.,LOREMIPSUMDOLOR,Whatisthepointofdepartureofphonetics?A.phoneB.soundC.voiceD.phoneme,.,Suprasegmentalfeatures(超音段特征),Suprasegmentalfeatures:phonemicfeaturesthatoccurabovethelevelofthesegments.Theprincipalsuprasegmentalsare:,.,LOREMIPSUMDOLOR,Supra-segmentalfeatures(超音段特征):stress(重音)举例:perfect(adj)和perfect(v)tone(声调)/pitch(音高):定义:soundfeaturewhicharecausedbythedifferingrateofvibrationofthevocalfolds.举例:m妈,m麻,m马,m骂比较:英语单词,如me,.,LOREMIPSUMDOLOR,intonation(语调):pitch,stress,andsoundlengtharetiedtothesentenceratherthanthewordinisolation.举例:,.,Morphology形态学,1.学科定义2.语素的定义和分类3.词的分类(classificationofwords),.,形态学研究的基本单位,1.morpheme(语素).Themostbasicelementofmeaninginlanguage,anelementthatcannotbefurtherdividedintosmallerunitswithoutalteringitsmeaning.举例:ballfootballballs,.,.,TypesofMorphemes,Freemorphemesvs.Boundmorphemes(自由语素和黏着语素):Freemorphemes:thosethatmayconstitutewordsbythemselves,egboy,girl,table,nation.Boundmorphemes:thosethatcannotoccuralone,eg-s,-ed,dis-,un-.,.,TypesofBoundMorpheme,Inflectionalmorpheme(屈折语素)=inflectionalaffix(屈折词缀):changethegrammaticalmeaning(number,aspect,case,tense)Derivationalmorpheme(派生语素)=inflectionalaffix(派生词缀):changethelexicalmeaning,.,dis+like+sderivationalfreeinflectionalmorpheme,.,light+en+edfreederivationalinflectionalmorpheme,.,LOREMIPSUMDOLOR,Derivationalmorpheme(改变词义):改变词义:dis-,un-,multi-,micro-改变词性:en-,-full,-mentInflectionalmorpheme(改变语法含义):改变名称的性,数,格:-ess,-s,改变动词的时,态,体:-ing,-ed,改变形容词的级:-er,-est,.,词的分类-按构词法分,.,LOREMIPSUMDOLOR,如何区分派生词(derivationalword)和合成词(compoundword):拆开后看各个组成的语素能否都单独成词,如果可以,就是合成词,如果不能就是派生词。Businessman:business+manPlayboy:play+boyMouthful:mouth+fulLighten:light+en,.,词的分类-按词义分,.,词的分类-按开放性分,.,词的分类-按在句子重要性分,.,.,考点1.定义2.句法范畴3.句子类型,Syntax句法,.,LOREMIPSUMDOLOR,1.Syntax定义::studiesinternalstructureofsentenceandrulesofsentence-formation,.,LOREMIPSUMDOLOR,Category(范畴):agroupoflinguisticitemswhichfulfillthesameorsimilarfunctionsinaparticularlanguagesuchassentence,anounphraseoraverb(起相同作用的一类语言单位)Syntacticalcategory(句法范畴):agroupoflinguisticitemswhichfulfillthesameorsimilarfunctionsinsentence-formation.(在句子构成中起相同作用的一类语言单位),.,Syntacticalcategory(句法范畴),Word-lexicalcategoryPhrase-phrasalcategoryClause-clausalcategorySentence,.,LexicalCategory词法范畴=PartsofSpeech词类,.,.,phrasespecifierheadcomplementacarfivemetersaway,.,72,SentenceTypes(句子类型),simpleSentencecomplexnon-simplecompound,.,LOREMIPSUMDOLOR,4.句子分类:Simplesentence简单句Coordinatesentence并列句Complexsentence复杂句,.,LOREMIPSUMDOLOR,simplesentence简单句定义:alsocalledindependentclause,containsasubjectandaverb,anditexpressesacompletethought.,.,LOREMIPSUMDOLOR,练习:JimandMikeplayfootballeveryafternoon.(simplesentence)Marygoestothelibraryandstudieseveryday.(coordinatesentence),.,LOREMIPSUMDOLOR,coordinatesentence并列句:containstwoindependentclausesjoinedbyacoordinator(并列连词)suchasand,or,butetc.Coordinatorsareoftenprecededbyacomma.例句:ItriedtospeakSpanish,andmyfriendtriedtospeakEnglish.Lilywenttoplayfootball,butMariawentshopping.,.,LOREMIPSUMDOLOR,Youhavetodoitonewayortheother.SimplesentenceTheworkerswerecheerful,oratleasttheyappearedtobecheerful.Coordinatesentence,.,LOREMIPSUMDOLOR,complexsentence定义:Acomplexsentencehasanindependentclausejoinedwithoneormoredependentclausesbyoneormoresubordinators(从属连词)suchasif,when,because,althoug.,.,LOREMIPSUMDOLOR,Asheisgrowingold,heseldomgoesout.Heisgrowingold,whereashebecomeshealthier.如何区分并列和复杂句-看连词表示的关系并列,选择和转折关系-并列句时间,条件,原因和让步关系-复杂句,.,Semantics,考点:1.定义:studyofmeaning2.两种基本意义:reference指称和sense涵义3.五种词语语义关系,.,LudwigWittgenstein:Themeaningofawordisitsuseinthelanguage.Meaningisstudiedbymakingdetailedanalysesofthewaywordsandsentencesareusedinspecificcontexts.Reference(指称):howlanguagereferstotherealphysicalworld(语言指代外部物质世界)Sense(涵义):inherentmeaningofthelinguisticform.Itisabstractandthemeaningdictionarycompilersareinterestedin.(语言形式的内在意义),.,conceptsymbolizesreferstosymbolreferent(word)standsfor(object),.,.,Synonymy同义,Synonymy同义:samenessorsimilarityofmeaning.Wordsthatarecloseinmeaningarecalledsynonyms.,.,同义分类举例,dialecticalsynonym地域同义词:举例:fallandautumn,flatandapartmentstylisticsynonym风格同义词:举例:copandpolice,kidandoffspringcollocationalsynonym搭配同义词:举例:accuseof,chargewith,rebukeforSemanticallydifferentsynonym语义稍有不同的同义词:举例:surpriseandastound,blameandrebuke,.,Antonymy反义,Antonymy反义:oppositenessofmeaning.Wordsthatareoppositeinmeaningarecalledantonyms.Antonymy反义关系分类:gradableantonymy等级反义complementaryantonymy互补反义converseantonymy反向反义,.,Gradableantonymy等级反义,young-middle-aged-oldbig-middle-sized-smallgood-average-bad,.,Complementaryantonymy互补反义,alive:deadmale:femalepresent:absentinnocent:guilty,odd:evenpass:failboy:girlhit:miss,.,Converseantonymy反向反义,buy:selllend:borrowgive:receiveparent:childhusband:wife,teacher:studentabove:belowbefore:afterhost:guestemployer:employee,.,Hyponymy上下义关系,Hyponymy上下义:referstothesenserelationbetweenamoregeneral,moreinclusivewordandamorespecificword.Superordinate/hypernym上义词:themoregeneraltermHyponym下义词:themorespecificterm,.,LOREMIPSUMDOLOR,举例:hypernym上义词:animalHyponym下义词:bird,fish,tiger,cat如何记忆:hyper-向上hype炒作hypo-向下hypothesis假设,.,Animalbirdfishinsectanimalhumananimaltigerlionelephant.,.,Polysemy一词多义,Polysemy:thesameonewordhasmorethanonemeaning.Suchawordiscalledpolysemicword.举例:Fish:1.鱼2.鱼肉3.水生动物4.捕鱼5.寻找,.,LOREMIPSUMDOLOR,Homonymy同音/同形异义词:wordshavingdifferentmeaningshavethesameform,differentwordsareidenticalinsoundorspelling,orinboth.Identicalinsound:homophones同音词Identicalinspelling:homograph同形词Identicalinboth:completehomonyms同音同形词,.,LOREMIPSUMDOLOR,homophones同音词:举例:knightandnight,pieceandpeacehomograph同形词举例:tear(v)andtear(n),lead(v)andlead(n)completehomonyms同音同形词:fast(adj)andfast(n),.,LOREMIPSUMDOLOR,如何区分同音同形和一词多义现象:beauty,fish,ball,scalebeauty:美丽;美女fish:鱼;鱼肉;水生动物;捕鱼;寻找ball:球;舞会scale:规模;鱼鳞看其多个意义之间是否有关联,如果有就是一词多义,没有就是同音同形词,.,Pragmatics语用学,考点:定义和与语义学的区别:studyofmeaningincontextorinuse言语行为理论(两位理论家和三种行为)会话原则,.,2.SpeechActTheory,JohnAustin(1911-1960)HowtoDoThingswithWords(1962)MainIdea:thingscanbedonewithwords,.,Constatives(叙事句)vs.performatives(施为句)Constatives(叙事句):utteranceswhichroughlyservestostateafact,reportthatsomethingisthecase,ordescribewhatsomethingis,eg:IgototheparkeverySunday.IteachEnglish.,.,LOREMIPSUMDOLOR,Performatives(施为句):utteranceswhichareusedtoperformacts,donotdescribeorreportanythingatall;theutteringofthesentenceisthedoingofanaction;theycannotbesaidtobetrueorfalse.Performativeverbs:name,bet,etc.,.,ThreeSpeechActs(三种言语行为),Alocutionaryact(言内行为):theactofutteringwords,phrase,sentences.Itisanactofconveyingliteralmeaningbymeansofsyntax,lexiconandphonology.Anillocutionaryact(言外行为):anactofexpressionspeakersintention;itisanactperformedinsayingsomething.Aperlocutionaryact(言后行为):theactpreformedbyorasaresultofsaying,theeffectsonthehearer.,.,三种话语行为-举例,老师对学生说:Youhaveleftthedooropen.Locutionaryact(言内行为):theactofutteringthewordsof“you”,“have”,“left”,“the”,“door”,“open”Illocutinaryact(言外行为):theactofexpressingtheteachersintentionofaskingthestudenttoclosethedoor.Perlocutionaryact(言后行为):theeffectoftheutterance:studentgoestoclosethedoor,.,103,IllocutionaryActTheory,美国哲学家JohnSearle(约翰-塞尔,1932-)在Austin理论基础上把言外行为进一步分为5类:陈述(assertives),指示(directives),承诺(commissives),表达(expressives),宣告(declaratives),.,ConversationalImplicature(会话含义理论),Theorist:英国语言学家HerbertPaulGrice(格莱斯,1913-1988)MainIdea:Peopledonotusuallysaythingsdirectlybuttendtoimplythem.,.,TheCooperativePrinciple(CP,合作原则),MaximofQuality(数量准则)MaximofQuantity(质量准则)MaximofRelation(关系准则)MaximofManner(方式准则),.,TheCooperativePrinciple(CP,合作原则),MaximofQuality(数量准则)Donotsaywhatyoubelievetobefalse.Donotsaysomethingifyoulackadequateevidence;MaximofQuantity(质量准则)MaximofRelation(关系准则)MaximofManner(方式准则),.,LOREMIPSUMDOLOR,MaximofQuality(数量准则)MaximofQuantity(质量准则):Makeyourcontributionasinformativeasrequired(forthecurrentpurposesoftheexchange).Donotmakeyourcontributionmoreinformativethanrequired.MaximofRelation(关系准则)MaximofManner(方式准则),.,LOREMIPSUMDOLOR,MaximofQuality(数量准则)MaximofQuantity(质量准则)MaximofRelation(关系准则):Berelative.MaximofManner(方式准则),.,LOREMIPSUMDOLOR,MaximofQuality(数量准则)MaximofQuantity(质量准则)MaximofRelation(关系准则)MaximofManner(方式准则):Beperspicuous.Avoidobscurityofexpression.Avoidambiguity.Bebrief.Beorderly.,.,Macro-Linguistics宏观语言学,LOREMIPSUMDOLOR,.,LOREMIPSUMDOLOR,Sociolinguistics社会语言学1.定义2.语言变体languagevariety3.双语,.,LOREMIPSUMDOLOR,Sociolinguistics社会语言学1定义:Thesub-fieldoflinguisticsthatstudiestherelationbetweenlanguageandsociety,betweentheusesoflanguageandthesocialstructuresinwhichtheusersoflanguagelive.Speech语言变体双语,.,LOREMIPSUMDOLOR,Sociolinguistics社会语言学定义Speechvariety/languagevariety语言变体:refertoanydistinguishableformofspeechusedbyaspeakeroragroupofspeakers.双语,.,.,.,.,LOREMIPSUMDOLOR,Pidgin(洋泾浜语/皮钦语):aspeciallanguagevarietythatmixesorblendslanguagesanditisusedbypeoplewhospeaksdifferentlanguagesforrestrictedpurposessuchastrading.上海洋泾浜,.,LOREMIPSUMDOLOR,上海话中的洋泾浜英语“蹩脚”(BILGE,船底污水,引申为肮脏的、下三滥的、劣质的)“瘪三”(BEGSIR,乞丐先生,用来形容叫花子、难民、逃荒者等各式穷人,后引申为最广泛的骂人用语之一。“赤佬”是英语“CHEAT”(欺骗)和中文“佬”的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语(隐语)。,.,119,Frompidgintocreoles(克里奥语):Pidginhasbecometheprimarylanguageasaresultofintermarriage,itisspokenathomeandlearnedbychildrenasamothertongue.举例.French-basedHaitianCreole,EnglishbasedjamaicaCreole,.,LOREMIPSUMDOLOR,Sociolinguistics社会语言学定义语言变体双语,.,LOREMIPSUMDOLOR,Bilingualism(双语现象)Diglossia(高低双语现象)Multilingualism(多语现象),.,LOREMIPSUMDOLOR,Bilingualism(双语现象):alinguisticsituationinwhichtwostandardlanguagesareusedeitherbyanindividualorbyagroupofspeakers.举例:Canada(FrenchandEnglish),Wales(WelshandEnglish)Diglossia(高低双语现象)Multilingualism(多语现象),.,LOREMIPSUMDOLOR,Bilingualism(双语现象)Diglossia(高低双语现象):alinguisticsituationinwhichtwovarietiesofalanguageexistsidebysidethroughoutthecommunity,witheachhavingadefiniteroletoplay.举例:Switzerland:HighGermanasthestandard(public,official)SwissGermanasthevernacular(informal,daily)Multilingualism(多语现象),.,LOREMIPSUMDOLOR,Bilingualism(双语现象)Diglossia(高低双语现象)Multilingualism(多语现象):alinguisticsituationinwhichmorethantwolanguagesareusedeitherbyanindividualorbyagroupofspeakers.举例:Singapore(English,Chinese,Malay),.,LOREMIPSUMDOLOR,Bilingualism(双语现象):alinguisticsituationinwhichtwostandardlanguagesareusedeitherbyanindividualorbyagroupofspeakersDiglossia(高低双语现象):alinguisticsituationinwhichtwovarietiesofalanguageexistsidebysidethroughoutthecommunity,witheachhavingadefiniteroletoplayMultilingualism(多语现象):alinguisticsituationmorethantwovarietiesareusedeitherbyanindividualorbyagroupofspeakers,.,LOREMIPSUMDOLOR,人类语言学AnthropologicalLinguistics定义:studyoftherelationshipbetweencultureandlanguage假说:Sapir-WhorfHypothesis(萨丕尔-沃尔夫假说):structureofthelanguagepeopleuseinfluencesthewaytheythinkandbehave(简言之,语言影响人的思想行为),.,127,Sapir-WhorfHypothesisEdwardSapir(1884-1939)andBenjaminLeeWhorf(1897-1941)Ourlanguagehelpsmouldourwayofthinkingand,consequently,differentlanguagesmayprobablyexpressspeakersuniquewaysofunderstandingtheworld.Linguisticdeterminism:Lmaydetermineourthinkingpatterns.Linguisticrelativity:differentlanguagesofferpeopledifferentwaysofexpressingtheworldaround.,.,128,English:horseshoeFrench:ferachevalironforhorseGerman:hufeisenhoofironTheEskimoshavecountlesswordsforsnow.TheArabs,forcamels.,.,LOREMIPSUMDOLOR,心理语言学Psycholinguistics:thestudyofthementalprocessoflanguagecomprehensionandproduction.计算机语言学ComputationalLinguistics:studyoftheuseofcomputerstoprocessandproducehumanlanguage.,.,语言学理论流派,LOREMIPSUMDOLOR,.,LOREMIPSUMDOLOR,考点:四大学派的代表人物及其理论名称,.,LOREMIPSUMDOLOR,1.FatherofModernLinguistics现代语言学之父2.PragueSchool布拉格学派3.LondonSchool伦敦学派4.AmericanStructuralism美国结构主义5.Transformative-GenerativeGrammar转换生成语法,.,LOREMIPSUMDOLOR,1.FatherofModernLinguistics现代语言学之父Saussure索绪尔(瑞士)代表作,.,LOREMIPSUMDOLOR,Saussuresnewconcepts:LangueandParole
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 学校派遣工管理制度
- 学校绿化员管理制度
- 学生星级化管理制度
- 学龄前培训管理制度
- 安全注射室管理制度
- 安徽生育证管理制度
- 宏宝莱公司管理制度
- 实行项目库管理制度
- 实验室试样管理制度
- 室内篮球场管理制度
- 钢丝绳计算书
- 工资条(标准模版)
- 装配式电缆沟施工方案
- 山东省省直机关公开遴选公务员笔试模拟真题及答案解析
- J22J262 被动式超低能耗建筑节能构造(九)(钢丝网架珍珠岩复合保温板)DBJT02-215-2022
- 常用英语趣味习惯用语
- 新编建筑施工扣件式钢管脚手架安全技术规范
- html5设计论文参考文献(范例50个),参考文献
- 俄罗斯文学导论智慧树知到答案章节测试2023年黑龙江大学
- 全国各大银行及支行联行号查询
- 物业工程人员服务意识培训
评论
0/150
提交评论