




已阅读5页,还剩30页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
流程设备和控制工程专业英语讲座:元振伟E-mail:yuanzw流程设备和控制工程系郑州大学,流程设备和控制工程专业英语,内容准备知识(introduction)教材学习(text)技术写作知识(wwt)教材学习内容:部分basicknowledgeofficimechanicspartmetallcmaterialspartprocessindustrryppartprocessquipment partprocessmaching时间333630小时(1)相关知识4小时(2)期末考试2小时(3)教科书24小时,3。正文学习表:(1)keywordsandexpressions(2)reading article(3)answer questions(4)language points(5)ESPEAPEOPEST学术英语职业英语技术英语,初步知识-专业英语分类,1。EAP-englishforacadmicpurposeapisinedashyskillfinessaryforsomecadeamcorprofessionaoncourse sofstudy . eapcurescfocusonareassofstudy,初步知识-专业英语的分类,2 .eop-englishoroccupationalpurposeseopisc alledenglass forcareersintheunitedstatus . itisdefinedasstheskillsnecessaryforsomeccures,初步知识-专业英语的分类,3 .est-englishorscienceasndtechnologies stisanenglishenglishangsystemusedforstatingtheories,techniques,experiments,experimentsItischaraacterizedbyconciseness、cleaarnessandpreiseness、andincludesmanymathematicalequations、formulae、diagramsitsbasicprincipleisfollowinactsindescriptioning sandphennomena。so,estgeneralenglishgrammer technical words,初步知识-专业英语分类,Part 2 featuresandapplicationsofenglishforscienceasndtecceasndtectechnologyest的中文定义技术英语是用英语描述科学技术的理论、技术、实验和现象的英语系统。将英语和专门知识紧密结合,用专门语言描述客观真实和现象,语言简洁明了,叙述只追求客观真实。初步知识-技术英语的特点和应用,2 .EST与技术短文的差异EST通常是用比较术语的专业术语和术语撰写的文章,形式多样,使用更多的专业术语,目标对象是本专业或相关专业技术人员的使用和参考。科技小品文通常用容易理解的语言描述某些科学事物或现象,语言灵活、通俗、容易理解,而其专业术语经常需要注释,其对象是普通生活群体(如报纸等)。其目的是宣传科学知识。初步知识-科技英语的特点和应用,3 .EST的目的科技人员的最终目的是将英语作为专业服务使用,无论是国内还是国外。也就是说,顺畅地阅读英语出版物,用英语写学术论文,写科研报告,进行国际交流。目标:培养用英语理解和表达的能力,培养用英语概括的能力,初步知识-科技英语的特点和应用,4 .EST的特点(1)很多科学技术词汇科学技术词汇是指适用于各个学科或专业的专业术语或行业术语。技术英语基本上有三种词汇类型:第一类是技术词汇(技术词汇)第二类是半技术词汇(semi-technicalwords)第三类是非技术词汇(non-technicalwords)、初步知识-技术英语的特点和从出现的频率来看,专业性越强,一流词汇的发生频率就越高。科学技术词汇大部分由源自拉丁语和希腊语的词根、前缀和后缀组成,这是科学技术词汇词源方面的一大特点。科学术语常用的前缀和后缀超过100个。其中最常见的是auto-(自身,自动)、bi-(双,重量)、counter-(反向,响应)、extra-(添加)、hydro-(水).鹤,Ron)、-scope(范围、机会)、-ship(情况、性格、职业)等。初步知识科学英语的特点和应用,初步知识科学英语的特点和应用,初步知识科学英语的特点和应用,科学和基础英语都使用的单词,但其含义完全不同。例如:初步知识-科学英语的特性和应用,双,右,力,玩偶,瞬间,瞬间,力矩,动量,翻译,解释,转换,转换,强调,焦点,压力,监视器但是,科学技术人员并不总是使用公式或符号,所以,他们通常用正式的措辞来表达自己的全部或部分思想。初步知识-技术英语的特性和应用(例如1)Ifd=2,thend2=4。可以翻译为:d=2,d2=4。2) toincreassirateoffreaction、acatalystisused。可翻译为:为了加快反应速度,催化剂3) ifasolutilonisfound,thenproceedwithsthenexttage。可以解释。要了解,请继续下一步。(4)可以翻译为microcomputersareverysmallinsize,asisshowingig.5 .如图5所示,小型计算机体积小。初步知识科技英语的特点和应用,(3)人工语音的大量使用英国利兹大学约翰苏莱斯的统计表明,科学英语的谓语中至少有三分之一是动态的。因为科学技术文章将重点放在叙述性推理上,强调客观正确性。第一,两个人说,使用太多会引起主观臆测。因此,使用被动语态,使用第三人称叙述。所以在用英语把被动句翻译成汉语的时候,很多人会翻译成主动句,但也可以翻译成被动句。初步知识-技术英语的特点和应用(如1)attentionmustbepaidtotheworkingtemperatureofthemachine。要注意机器的工作温度。(2)thiswatersisheattedbytheuraniumfulelandisumpedtoaboiler。这水由铀燃料加热后,由泵押送到锅炉。3)abrometersusedformearingatmospheric pressure。气压计用于测量大气压力。(4)thistetelalloyisbelievedtobethebestavalablehere。这种合金钢被认为是这里能提供的最好的合金钢。初步知识科技英语的特点和应用,(4)技术英语中不限定动词的大量使用,为了对事物的明确简洁的解释,经常将不限定动词(包括不定式、分词和名词)用在构成部分,而不是句子中作为主题、宾语、表语、属性、副词等。范例:1)thepedalservestooperatetheclatch。可以翻译为踏板用于操作离合器。(动词不定式作为状语)2)wig 2350 tons,theautomaticdforgingpressiseasilyoperated。可以翻译成这台自动锻压机重2350吨,但操作容易。(以现在分词为副词),准备知识-科技英语的特点和应用,3)beforecuttingmenttalyoushouldcarefullycleansthemachine。切割金属之前要仔细清洁机器。(以名词作为介词的对象)4) theresistancebeingveyhigh,thecurrenntinthecracuritwas。电阻大,电路中通过的电流小。(现在使用分词作状语),准备知识-科技英语的特点和应用,(5)名词化结构的大量使用名词化结构是科技英语的特点之一。因为科学技术文体要求简洁、客观性、准确的内容、信息量、强调存在的事实,而不是任何行为。例如:1)archimedfirstdisoveredheprinciplefdisplacemenofwater bysolidbodies .阿基米德最先发现了固体排水的原理。句子中的“ofdisplacementfwaterbysolidbodies”是名义结构,一方面强调简化了appositive子句,另一方面强调了“displacement”这一事实。初步知识-科技英语的特点和应用,2)therotationioftheearthhonitsowaxiscsesthehangefromdayonight。地球绕轴旋转,引起昼夜变化。名词化结构therotationioftheearthwnitsownps将复合句子简化为简单的短文,使表达的概念更加准确和严谨。科学技术英语是客观规律,因为要尽量避免使用第一、第二人称。另外,请将主要信息放在句子的开头。(3)televisiongtransmissionandreceptionofimagesofmovingobjectsbyradiowaves . TV通过无线电波发送和接收移动对象的图像。初步知识-科技英语的特点和应用,(6)后续属性1)theforcesduetofricticalledfrictional forces。摩擦产生的力称为摩擦力。(介词短语)in radiation,thermalenergyistratnsformedintradintenergy,similarinaturetolight。(形容词短语)热在发射时转换成与光相似性质的辐射能。(3)theairoutsidepressedthesidein。(形容词)外部空气凹进桶壁。4)theresult sobtainedmustbechecked。必须检查从(过去分词)中得到的结果。初步知识科技英语的特点和应用,(7)以长句科技英语为例,为了明确事物的本质特性和相互关联,经常使用包含很多从句的复合句子或属性、副词、主题补语、对象补语等许多附加成分的简单句子,逻辑
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 甲状腺超声测值课件
- jit教学能力大赛课件
- 新解读《GB-T 36786-2018病媒生物综合管理技术规范 医院》
- 中班数物对应教学课件
- 党史故事课件教学对象
- 用电安全知识培训课件报告
- 用火安全知识培训内容课件
- 生物实验室安全知识培训课件
- 生物安全知识培训课件解答题
- 2024景德镇住房出租合同(30篇)
- 典范英语7-2中英文对照翻译Noisy Neighbours
- 海思芯片HTOL老化测试技术规范
- 最新版个人征信报告(可编辑+带水印)
- 国际贸易实务英文版第五版ppt课件(完整版)
- 排尿评估及异常护理
- 隧道穿越大型活动断裂带的技术对策
- 宏业清单计价软件入门必备
- 人教版七年级初一数学:期中考试初一数学试卷及答案
- 部编版三年级上册教材解读及教学建议课件
- 如何让你的标书评审专家青睐
- 人工智能中的搜索问题36
评论
0/150
提交评论