论文中英文摘要的写作.ppt_第1页
论文中英文摘要的写作.ppt_第2页
论文中英文摘要的写作.ppt_第3页
论文中英文摘要的写作.ppt_第4页
论文中英文摘要的写作.ppt_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英文摘要的写作,概述,文章摘要是对所写文章主要内容的精炼概括。美国人称摘要为“Abstract”,而英国人则喜欢称其为“Summary”。国际会议要求的论文摘要的字数不等,一般为200字-500字。而国际刊物要求所刊登的论文摘要的字数通常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,内容上涵盖全文,并直接点明全旨。语言上要求尽量简炼。摘要通常多采用第三人称撰写。科学书籍、论文和学术报告一般都附有内容摘要,这样可以节省读者的时间,使他们不必读完整个文章就能够了解它的主要内容。书籍摘要,一般放在封二或封三;论文和学术报告的摘要,一般放在正文前面。,摘要的分类和组成,陈述性的(Descriptive):陈述性摘要只陈述书籍或文章的主题,不介绍内容资料性的(informational):资料性的摘要除了介绍主题外,还应介绍文章的要点和各个要点的主要内容。点明主题,解析文章或书籍的目的或意图;介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌;提出结论或建议,以供读者参考,陈述型论文摘要示例,ABSTRACT(1)Thisissuepresentsacompletesurveyontheimmunoglobulin,andcellularexpressionpatternsonresidentcellsandgraftinfiltratingcellsinhumanstomach,heart,andlungtransplants.(2)Itdescribesthepatternsofcellularexpressionandinducibilityindifferentpathologicalconditionsofthegraft.(3)Italsodiscussestheimplicationsfortheorganspecificappearanceofinflammatoryreactionsinhumanstomach,heartandlungtransplantsasforimmunosuppressiveandtherapeuticinterventions,信息型论文摘要示例,ABSTRACTThisarticlereviewsthepastachievementsinagriculturalmechanizationandaimstopredictthedevelopmentsintheimmediatefuture.Itisacknowledgedthattocopewithgreatercropoutput,itisnecessarytomakeuseofmorepowerfulequipmentthatiscapableofmoreextensiveworkwithinthelimitedtime.Themainproblemsarediscussedunderthefollowingheadings.1)GeneralTrendofMechanization2)MechanizationofCropFarming3)MechanizationofAnimalHusbandryThearticleconcludesthatfurtherprogressofagriculturalmechanizationdependson,toagreatextentthedevelopmentofmechanicalindustry,whichshouldbespurredandencouraged.,Airqualityimpactsofspeed-restrictionzonesforroadtraffic,BethanOwen*DepartmentofEnvironmentalandGeographicalSciences,ManchesterMetropolitanUniversity,ChesterStreet,ManchesterM15GD,UK,AbstractThisstudyinvestigatestheairqualityimpactsofsix20mphzonesimplementedintheNorthWestofEngland.Amonitoringstudyhasbeenundertakentomeasuretheconcentrationsofnitrogendioxide(NO2)andbenzeneinambientairbothbeforeandaftertheimplementationofthezones.Anemissionsestimationandsimpledispersionmodellingstudyhasalsobeenundertakenusingtrafficsurveydatacollectedatthezonesatcorrespondingperiods.Theambientairqualitymeasurementsandthemodellingpredictionsdidnotshowanysignificantimpactsafterimplementationofthe20mphzones.,常见的摘要句型,1)Thispaperdealswith.2)Thisarticlefocusesonthetopicsof(that,having,etc).3)Thisessaypresentsknowledgethat.4)Thisthesisdiscusses.5)Thisthesisanalyzes.6)Thispaperprovidesanoverviewof.7)Thispaperelaborateson.8)Thisarticlegivesanoverviewof.9)Thisarticlecompares.andsummarizeskeyfindings.10)Thispaperincludesdiscussionsconcerning.11)Thispaperpresentsup-to-dateinformationon.12)Thisarticlecoverstheroleofchemicalsin.13)Thispaperaddressesimportanttopicsincluding.14)Thispapertouchesupon.,15)Thispaperstronglyemphasizes.16)Thisessayrepresentstheproceedingsof.17)Thisarticlenotonlydescribes.butalsosuggests.18)Thispaperconsiders.19)Thispaperprovidesamethodof.20)Thispaperintroducesanapplicableproceduretoanalyze.21)Thispaperoffersthelatestinformationregarding.22)Thispaperisdevotedtoexaminingtheroleof.23)Thisarticleexplores.24)Thispaperexpressesviewson.25)Thispaperreflectsthestateoftheartin.26)Thispaperexplainstheproceduresfor.27)Thispaperdevelopsthetheoryof.28)Thisarticlereviewsthetechniquesusedin.,破题用语,一般有:Theauthorofthisarticlereviews(or:discusses,describes,summarizes,examines)somethingThisarticlereviews(or:reports,tellsof,isabout,concerns)something.Thisarticlehasbeenprepared(or:designed,written).Thepurposeofthisarticleistodeterminesomething.Theproblemofsomethingisdiscussed.,结论和建议,一般有以下几种写法:Theauthorsuggests(recommends,concludes)that.Thisarticleshowsthat.Itissuggestedthat.Theauthorssuggestion(or:conclusion)isthatTheauthorfindsitnecessaryto.,语言特征,标题标题的结构短语为主要形式,尤以名词短语(nounphrase)最常见例如:TheFrequentBryophytesintheMountainHelanshan(贺兰山习见苔藓植物);ThermodynamicCharacteristicsofWaterAbsorptionofHeattreatedWood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。例如:CanAgriculturalMechanizationbeRealizedWithoutPetroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。,题名的字数。题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;美国国立癌症研究所杂志JNatCancerInst要求题名不超过14个词;英国数学会要求题名不超过12个词。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,TheDirectMeasurementofHeatTransmittedWetSteam。英文题名的直译中译文是“由湿蒸汽所传热量的直接计量”,与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。,题名中的冠词。在早年,科技论文题名中的冠词用得较多,近些年有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。例如:TheEffectofGroundwaterQualityontheWheatYieldandQuality其中两处的冠词the均可不用。题名中的大小写。题名字母的大小写有以下3种格式。全部字母大写。例如:OPTIMALDISPOSITIONOFROLLERCHAINDRIVE每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:TheDeformationandStrengthofConcreteDamswithDefects题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographicinversionofintervalvelocities,作者与作者单位的英译作者。中国人名按汉语拼音拼写;其他非英语国家人名按作者自己提供的罗马字母拼法拼写。单位。单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。尽可能使用全称否则会引起误解.FAO,WHO,MIT尽人皆知,而BFU是BeijingForestryUniversity,Verbtenses,B.Backgroundinformation(pasttense)Oneofthebasicprinciplesofcommunicationisthatthemessageshouldbeunderstoodbytheintendedaudience.P.Principalactivity(pasttense/presentperfecttense)Inthisstudythereadabilityoftaxbookletsfromninestateswasevaluated.,MMethodology(pasttense)Childrenperformeda5-trialtaskRResults(pasttense)Olderworkerssurpassedyoungeronesinbothspeedandskilljobs.CConclusions(presenttense/tentativeverbs)/modalauxiliariesTheresultssuggestthatthepresenceofuniquesetsofindustryfactorscanbeusedtoexplainvariationineconomicgrowth,英文摘要英文摘要的时态。英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。分别举例如下:Thisstudy(investigation)is(conducted,undertaken)toTheanatomyofsecondaryxylem(次生木质部)instemofDavidiainvolucrata(珙桐)andCamptothecaacuminata(喜树)iscompared.Theresultshows(reveals),ItisfoundthatTheconclusionsareTheauthorsuggests涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时.,一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。例如:Theheatpulsetechniquewasappliedtostudythestemstaflow(树干液流)oftwomaindeciduousbroadleavedtreespeciesinJulyandAugust,1996.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用。现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:Concretehasbeenstudiedformanyyears.Manhasnotyetlearnedtostorethesolarenergy,英文摘要的语态。采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。主动语态。现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。Theauthorsystematicallyintroducesthehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplar比Thehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplarareintroducedsystematically语感要强。必要时,Theauthorsystematically都可以去掉,而直接以Introduces开头。,被动语态。以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。例如:Inthiscase,agreateraccuracyinmeasuringdistancemightbeobtained.英文摘要的人称。原来摘要的首句多用第三人称Thispaper等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。例如:Todescribe,Tostudy,Toinvestigate,Toassess,Todetermine,Thetorrentclassificationmodelandthehazardzonemappingmodelaredevelopedbasedonthegeographyinformationsystem.行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。,注意事项。应避免一些常见的错误冠词。主要是定冠词the易被漏用。the用于表示整个群体、分类、时间、地名以外的独一无二的事物、形容词最高级等较易掌握,用于特指时常被漏用。这里有个原则,即当我们用the时,听者或读者已经确知我们所指的是什么。例如:Theauthordesignedanewmachine.Themachineisoperatedwithsolarenergy.由于现在缩略语越来越多,要注意区分a和an,如anXray.数词。避免用阿拉伯数字作首词,如:ThreehundredDendrolimustabulaeformislarvaearecollected中的Threehundred不要写成300.单复数。一些名词单复数形式不易辨认,从而造成谓语形式出错。尽量使用短句。因为,长句容易造成语义不清;,EI对英文摘要的写作要求,EI中国信息部要求信息性文摘(InformationAbstract)应该用简洁、明确的语言(一般不超过150words)将论文的“目的(Purposes)”,主要的研究“过程(Procedures)”及所采用的“方法(Methods)”,由此得到的主要“结果(Results)”和得出的重要“结论(Conclusions)”表达清楚。如有可能,还应尽量提一句论文结果和结论的应用范围和应用情况。也就是说,要写好英文摘要,作者必须回答好以下几个问题:本文的目的或要解决的问题(WhatIwanttodo?)解决问题的方法及过程(HowIdidit?)主要结果及结论(WhatresultsdidIgetandwhatconclusionscanIdraw?)本文的创新、独到之处(Whatisnewandoriginalinthispaper?),目的(WhatIwanttodo?)主要说明作者写作此文的目的,或本文主要解决的问题。一般来说,一篇好的英文摘要,一开头就应该把作者本文的目的或要解决的主要问题非常明确地交待清楚。必要时,可利用论文中所列的最新文献,简要介绍前人的工作,但这种介绍一定要极其简练。在这方面EI提出了两点具体要求:Eliminateorminimizebackgroundinformation(不谈或尽量少谈背景信息)Avoidrepeatingthetitleorpartofthetitle

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论