2016英文圣诞节晚会主持词_第1页
2016英文圣诞节晚会主持词_第2页
2016英文圣诞节晚会主持词_第3页
2016英文圣诞节晚会主持词_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创1/42016英文圣诞节晚会主持词2016英文圣诞节晚会主持词合GOODAFTERNOON,BOYSANDGIRLSWELCOETOOURCHRISTASPARTY大家下午好,欢迎大家来参加我们的圣诞聚会)JACKWITHTHESNOWFLAKESFALLINGFROTHESKY(伴随着从空中徐徐飘落的雪花,)ANDYWITHTHECHRISTASCAROLSRESOUNDINGINOUREARS(伴随着耳边响起的圣诞颂歌)JACKWITHTHECHRISTASPRESENTSPASSINGTHROUGHOURFRIENDSANDOURSELVES(伴随着在我们身边传递的圣诞礼物)ANDYWITHTHEKINDESTSANTACLAUSINREDWALKINGTOWARDSUS(伴随着和蔼的圣诞老人向我们走来)合LETSSHOUT,“CHRISTASISCOINGERRYCHRISTAS”(让我们大声的说出圣诞来了,圣诞快乐)JACKHELLO,IJACKIHONOREDTOHAVETHECHANCETOBEYOU精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创2/4RHOSTTODAYIDLIKETOEXTENDOURAWARWELCOETOYOUONBEHALFOFTHEQIXIANGEDUCATIONIWISHEVERYONEAVERYHAPPYCHRISTAS(大家好,我是今天的主持人,杰克,非常荣幸能有这样一个机会主持今天的聚会。我谨代表启翔教育机构的所有老师,祝大家度过一个愉快的圣诞节。)ANDYBEFOREWEGO,IDLIKEYOUTOKNOWTHATWEPLANVARIOUSINTERESTINGPROGRASANDGAESFORTODAYSPARTYWEHOPEYOUWOULDJOINTHEANDHAVESOEFUN(在聚会开始之前,很高兴告诉大家,我们为今天的聚会准备了很多丰富多彩的节目和游戏项目,希望大家都能参与进来,玩的开心。)JACKFIRSTOFALL,LETSWELCOEOURPRINCIPALRLIUTOGIVEUSAWELCOESPEECH(首先请我们刘校长致欢迎词。)精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创3/4ANDYTHANKYOU,RLIU(感谢刘校长)JACKNOW,THEFIRSTPROGRA,ALLTHESTUDENTSSHOULDLEARNTHEPPTABOUTTHECHRISTAS现在,我们的第一个节目是所有学生一起学习与圣诞节有关的PPTANDYNOW,IWILLASKSOEQUESTIONABOUTCHRISTASWHOCANANSWERTHEQUESTIONWHOCANGETGIFT现在,我将提出有关圣诞节的问题,谁知道答案,谁将得到礼物)1每年的几月几日是耶稣诞生的日子呢(12月25日)2平安夜是哪一天(12月2日)3耶稣是在哪里出生的(马槽上)圣诞节和我们中国的什么节日相似(春节)5小朋友们知道圣诞色有哪几种颜色吗(红绿白)6圣诞老人都耳熟能详吧,他是骑什么来的呢(驯鹿雪橇)7圣诞老人是把圣诞礼物是装在哪里送给小朋友的呢(袜子)8“圣诞快乐”用英文怎么说ERRYCHRISTAS9“圣诞老人”用英文怎么说精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创4/4SANTACLAUSORFATHERCHRISTASALLTHESTUD

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论