英语高考英语翻译专项训练及答案_第1页
英语高考英语翻译专项训练及答案_第2页
英语高考英语翻译专项训练及答案_第3页
英语高考英语翻译专项训练及答案_第4页
英语高考英语翻译专项训练及答案_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、(英语)高考英语翻译专项训练及答案 一、高中英语翻译 1Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题: the brackets. prove)1这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。( as.as)2对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。( involve)3如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(4(Not 这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。 only) 【答案】 The method recommended

2、 by the expert proved (to be) very effective.1 For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.23How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4Not only will the newly-released magazine influence teenagers o

3、pinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。1proveThe method recommend之间是逻辑上的动宾关的用法。与考查非谓语动词和proveprove(to be)+adj表示系,表示被动,用过去分词作后置定语,用作连系动词,“”The ,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:的(被)证明是 method recommended by the expert proved (to be) very

4、 effective2as.as的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单考查非谓语动词和as+adj+“”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:数,表示一样同 For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.3how+adj+it is形式的感叹句,同时用考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用if“”be involved in“”How great it is if ,故翻译为:引导条件状语从句,表示如果表示,参与 one day

5、 students can be involved in the development of courses on their own.4not onlybut also“”not only but also后面都有主而且和考查倒装。表示,注意不但not only 位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即谓结构时,如果but alsoNot only will the newly-released magazine influence 后面不用倒装,故翻译为: teenagers opinions on fashion, but also it will start a ne

6、w trend towards a healthy diet. 2Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题: the brackets. (which)1遇到突发危险时,人会茫然不知所措,这是很正常的。 _ (How)2一个人究竟怎样才能完成这样一个伟大的工程呢? _ (Not)3在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书。 _ (adapt)4情况是在不断地变化,要使自己的思想适应新的情况,就得学习。 _ 【答案】1 People may get overwhelmed i

7、n the face of sudden dangers, which is quite natural. / One may get at a loss when facing a sudden danger, which is quite natural. 2 How on earth can a person accomplish such a great project? / How on earth can one accomplish such a grand project? 3 Not until that moment had he ever talked about his

8、 new book with that chief editor. Not until this had he ever discussed his new book with the chief editor. 4 The situation is constantly changing. To adapt your thinking to new situations, you have to learn. / Situations are changing continually, so we must study to adapt our thinking to new situati

9、ons. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用。1whichat a lossget 或本题的难点在于用引导非限定性定语从句,还要注意 ”“overwhelmed。表示不知所措2on earth“”such+a+“的东,用名词表示本题的难点在于形容词表示究竟一个如此 ”。西 Not until3位于句首,要用部分倒装。本题的难点在于 ”“4adaptto。使本题的难点在于用不定式作目的状语,而且还要注意适应表示 Translation3高中英语翻译题: without1)不掌握大量词汇是无法学好一门外语的。( (as to )2对于怎么解决我的问题,我的同事提

10、出来很多建设性建议。 cannot help3)她的演讲非常有趣,观众忍不住时不时发出笑声。(4(bring 生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界发展的历史性机遇。 about ) 【答案】1There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts of vocabulary. As to how to settle my problems my workmates supported many constructive advice.23Her speech was so amu

11、sing that the audience couldnt help bursting into laughter now and then.4Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of the worlds development. 【解析】 【分析】 本题考查学生对于词汇的应用能力和语句构造能力。1there is no 考查固定句式和介词短语作原因状语。分析句子可知,可以使用固

12、定句式:way to do,“”withoutwithout+V-ing 宾语结构作原因状意为;提供介词无法做某事可以构成“” There is no way to lean a 再根据其它汉语提示,故翻译为:在没有语,意为,的情况下 foreign language well without mastering great amounts of vocabulary. 。2as to “”,之后接名词性短语。因此汉意为考查固定结构和时态。分析句子可知,对于“”“how to settle my problems”, 分析可得时态为过去发生的语,可以译为怎么解决我的问题As to how to

13、 settle my problems 时间,用一般过去时。再根据其它汉语提示,故翻译为: my workmates supported many constructive advice。3“sothat”句考查固定结构和结果状语从句。分析句子可知,前后句为因果关系,可用“,”,cannot help +V-ing ,“禁不式,译为所给动词词组如此译为以致于为固定结构,之后接”Her 。结合语境表达,应为一般过去时态,再根据其它汉语提示,故翻译为:住做某事 into laughter now and then.speech was so amusing that the audience co

14、uldnt help bursting4“.”is essential 可用词组对考查固定结构和非限制性定语从句。分析句子可知,至关重要to,Ecological protectionhuman beings well-being and future,所提供固定结主语为,宾语为bring about“”Ecological ,且后半句可以用非限制性定语从句翻译,先行词由构孕育可意为protectionEcological protection is essential to 充当。再根据其它汉语提示,故翻译为:human beings well-being and future, which

15、 also brings about the historical opportunity of the worlds development. 【点睛】4be essential 小题属于难度较大题目,在词汇,句式,语法方面要求较高。词汇方面:第to.bring about 1 生态保护对很重要,)对引起,在做此题时,可以将题目一分为二:即:2)生态保护也孕育着世界发展的历史性机遇。分别翻译可人类的福祈和未来至关重要。 得: Ecological protection is essential to human beings well-being and future Ecological

16、protection also brings about the historical opportunity of the worlds development. Ecological protection2which引导。因此可以,第确立先行词为句中作主语,用关系代词Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also 翻译为: brings about the historical opportunity of the worlds development. 4Transl

17、ate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题: the brackets. Hardly1)他一交试卷就意识到忘记写名字了。( accessible2)这家医院装备了现代化的设施,而且人们乘地铁可以到达。( afraid3)在这样一个快速变化的社会,人们担心不能得到最新资讯并落后于他人。( belief4)抱着努力不会白费的信念,他经历了起起伏伏,最终取得了成功。( 【答案】1Hardly had he handed in the test paper when he realized th

18、at he had forgotten to write his name on it. This hospital is equipped with modern facilities and is accessible by underground.23In such a rapidly changing society, people are afraid of not being able to get the latest information and thus falling behind others. / In such a rapidly changing society,

19、 people are afraid that they will not be kept updated with the latest information and thus fall behind.4Holding /With the belief that his efforts will pay off cant be in vain/ wont be wasted will be rewarded/no effort will turn out to be a waste, he achieved success in the end and after going throug

20、h ups and downs. 【解析】1hand in“”realize“意识考查倒装句。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):,提交”hardlywhenhardly位到句型,主句使用过去完成时,从句使用一般过去时,要使用Hardly had he handed in the test paper when 于句首时,主句使用部分倒装结构。故译为: he realized that he had forgotten to write his name on it.2accessiblebe equipped with 的用法。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):考查modem fa

21、cilities“”accessible“”,此处描述的是客装备了现代化的设施,易接近的;可进入的This hospital is equipped with modem facilities and is 观事实,应使用一般现在时。故译为: accessible by underground.3afraidsuch a rapidly 的用法。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):考查changing society“”be afraid of/that“”be able to ,这样一个快速变化的社会担心,害怕,do“”get the latest information“”fall b

22、ehind“”,此处描述的,得到最新资讯能够做某事落后In such a rapidly changing society, people are 是客观事实,应使用一般现在时。故译为:afraid of not being able to get the latest information and thus falling behind others. /In such a rapidly changing society, people are afraid that they will not be kept updated with the latest information an

23、d thus fall behind.4beliefhold/with the 的用法。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):考查belief“”pay off/ cant be in vain/ wont be wasted/ will be rewarded/no effort will ,坚持信念turn out to be a waste“”, achieve success“”go through ups and downs“经取得了成功,不会白费”“”“”属。此处描述的信念取得成功历了起起伏伏是客观真理,应使一般现在时或将来时,Holding /With the belief t

24、hat his efforts will pay off/ 于过去,应使用一般过去时。故译为:cant be in vain/ wont be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste, he achieved success in the end and after going through ups and downs. 5Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题: the bracket

25、s. need n.1)女孩子们没有必要在深夜为了省钱而去拼车。( (which)2在现代社会中,年轻人承受着巨大的压力,这会导致平均寿命的缩短。 (compliment)3他在联合国大会上关于消除性别歧视的演讲获得了高度赞扬。 ( down)4他在最后期限到之前全身心投入论文的写作,最终因为劳累病了。 【答案】 There is no need for girls to share a car at midnight to save money. 12 Young people are under a lot of stress in the modern society, which wi

26、ll result in/ cause/ lead to the shortening of average life expectance. 3 His speech on eliminating gender prejudice at the conference in the United Nations received great compliments. 4 He had been devoted to the essay writing before the deadline and eventually was down with tiredness. 【解析】 【分析】本题考

27、查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用,同时也要注意名词单复数及非 谓语动词。 share a carThere is no need for sb to do1来表示。本题的难点在于句型,注意拼车可以用 ”“2under stress。表示本题的难点在于非限定性定语从句的使用,承受压力 compliment3是可数名词,此处要使用复数形式。本题需要注意4be devoted tobe down with“由于本题需要注意表示后需要接动名词或名词作宾语, ”。病倒了 6Translate the following sentences into English, using the wo

28、rds given in 高中英语翻译题: the brackets. (stay)1即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。 (indicate)2一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。 (It)3直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。 (occur, make)4他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利。 【答案】 conditioned room all day even if its extremely hot.Dont stay in the air1-2Once a person has learned how to think

29、in other peoples position, it indicates that he is getting mature. It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the field.34It never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them t

30、o go out/and it will make it easier for them to go out. 【解析】1even if/even though考查祈使句和让步状语从句。根据句意可知本句为祈使句,同时用“”Dont stay in the air-conditioned room all day ,故翻译为:即使引导让步状语从句,表示 even if its extremely hot.2once引导条件状语从句,表示考查条件状语从句和宾语从句。根据句意可知本句使用“”learn how to think in other peoples positionindicate之前,

31、要用现在完发生在一旦,而且indicatethat引导,故翻译用一般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用成时,Once a person has learned how to think in other peoples position, it indicates that he is 为: getting mature.3not untilnot until的强调句型,其基本结构的强调句型。根据句意可知本句使用考查It is not until+that+其余部分,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻被强调部分为: It was not until he attended the l

32、ecture that he realized how little he knew about the field.译为:4It occurs to sb. that“”,同时考查固定句式和非限定性定语从句。表示某人突然想到whichIt 指代整个主句内容并在从句中做主语,故翻译为:可以使用非限定性定语从句,用never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them to go out

33、/and it will make it easier for them to go out. 。 7Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题: the brackets. (lie)1老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒。 confront2)无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。(3毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习 (doubt)能力。4“学习如逆水行和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识

34、到 (mean)”。舟 【答案】 Teachers consider that students excellence lies in diligence and perseverance.12No matter what difficulties you confront/ are confronted with, we hope these encouraging cases can give you power and determination.3Without doubt, doing summer vacation homework is helpful for us to str

35、engthen our knowledge, find out problems and improve our self-study ability further .4Compared with other holiday activities, this assignment is meant to urge students to study hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current. 【解析】 【分析】 考查句子翻译。1lie.in“”diligence and p

36、erseverance“勤奋和持之在于。短语考查固定短语。固定短语”Teachers consider that students excellence lies 。且根据句意应用一般现在时,故译为以恒 in diligence and perseverance.。2be confronted with“”no matter what引导的让步考查固定短语。固定短语面对;本句为No matter what difficulties you confront/ are 状语从句,根据句意用一般现在时,故译为 confronted with, we hope these encouraging c

37、ases can give you power and determination. 。3without doubt“”doing summer ,本句为动名词短语毫无疑问考查固定短语。固定短语vacation homeworkWithout doubt, doing summer vacation 做主语,为一般现在时,故译为homework is helpful for us to strengthen our knowledge, find out problems and improve our self- study ability further .。4be meant to“”u

38、rge sb. to do sth.“敦促考查固定短语。固定短语;固定短语有意要;旨在”Compared withCompared with other holiday activities, 做伴随状语。故译为。且某人做某事this assignment is meant to urge students to study hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current.。 Translation8高中英语翻译题: (alone)1仅凭你提供的证据无法证明他是有罪的。 (divi

39、de)2纵然观点不一,我们仍旧可以齐心协力。 (occur)3你要十分小心,这个路口十分容易发生车祸。4有人声称引入野生鳄鱼不会对当地其他物种造成威胁,但这一决定遭到许多动物保护专 (claim)家的强烈反对。 【答案】 It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone.1 Although we are divided in our opinions, we still could make joint-efforts.2 You should be very careful,

40、because car accidents are most likely to occur at the crossroads.34It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts. 【解析】 【分析】 本题考查翻译,注意使用括号内的提示词翻译。1it作形式主语,真正的主语是后面考查形式主语和定语从句。根据句意可

41、知本句使用evidenceprovided的宾语,的不定式,同时运用定语从句,先行词为,关系词在从句中作alone“”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻作副词,意为提示词仅仅 It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone。译为:2although“”be ,引导让步状语从句,表示考查让步状语从句。根据句意可知用尽管divided in“”Although we are divided in our opinions, we ,故翻译为:在表示上意见有分歧 stil

42、l could make joint-efforts。3because“”be likely ,考查原因状语从句。根据句意可知用因为引导原因状语从句,表示to do“”occur“”,陈述的是客观事实,用一般现为不及物动词,表示表示发生有可能,You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at 在时,故翻译为: the crossroads。4It is claimed that.“”objections 与考查固定句式和非谓语动词。表示据称、有人称,make之间是逻辑上的动宾关系,表示被动

43、,用过去分词作后置定语,陈述的是客观事实,It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose 用一般现在时,故翻译为:threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts。 Directions:Translate the following sentences into Englishusing the ,9高中英语翻译题: words given in the br

44、ackets. seem)1新的路标似乎杜绝了可能发生的交通事故。( impress)2七十周年阅兵式壮观的景象将永远铭刻在我的脑海里。( It)3 常识。(由某些如软塑料或金属等材料制成的容器,不适合用微波炉加热食物,这是4 是学校应不管我们多么强烈地不认同他人观点,尊重其表达的权利和宽容他们的想法 no matter)该鼓励和提倡的价值观。( 【答案】1The new road sign seemed/seems to be preventing/stop possible car accidents (from happening) The grand sight of the 70 a

45、nniversary military parade will be forever impressed on my mind.23It is common sense that containers made of/from certain materials, such as soft plastic or metal, are not appropriate for heating up food in the microwave.4No matter how strongly we (may) disagree with others viewpointsrespect for the

46、ir right to ,express themselves and tolerance for/of their ideas are the values schools should encourage and promote. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意按括号内的提示词翻译。1seem to do“”,并没有明显的时间状语,既可用一般现表示似乎、好像考查固定句式。new road sign,使用一般现在时时谓语动词用第三在时,也可用一般过去时,注意主语为The new road sign seemed/seems to be preventing/stop possib

47、le 人称单数形式,故翻译为: car accidents (from happening)2impressbe impressed on ones mind“/”,语境表明用一的用法。表示脑海考查铭记于心The grand sight of the 70 anniversary military parade will be forever 般将来时,故翻译为: impressed on my mind.3be made of/from“”,根据提示词可知本句表示由考查形式主语和同位语从句。制成itcommon sense的内容,从用作形式主语,真正的主语是后面的同位语从句,解释说明that

48、仅起连接作用,无实义,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译句成分完整,用It is common sense that containers made of/from certain materials, such as soft plastic or 为: metal, are not appropriate for heating up food in the microwave.4No matter how引导让步状语考查让步状语从句和非谓语动词。根据句意可知本句使用“”disagree with“”respect for“”,不认同,尊重表示从句,表示不管怎样、无论如何,表示righ

49、t“”No matter how strongly we ,故翻译为:后用不定式作后置定语,表示的权利(may) disagree with others viewpointsrespect for their right to express themselves and , tolerance for/of their ideas are the values schools should encourage and promote. DirectionsTranslate the following sentences into English, using the :10高中英语翻译题

50、: words given in the brackets. turnyoga1)已经有越来越多的人求助于瑜伽()来缓解工作中的压力。( consideration2)在我们做出最终决定之前,我们务必要把相关事实考虑在内。(3这个游戏的独特之处在于它帮助孩子学会如何应对现实生活中他们可能遇到的问题。 What)( Only4)只有通过参与社区志愿者活动才能有效地增强学生服务大众的责任感。( 【答案】 More and more people turn to yoga to relieve the stress from work.12Before we made the final decision, we make sure that the relative facts should be taken into consideration.3What makes the game unique is that it helps children learn how to deal with the problems they may meet in real life.4Only by taking part in the co

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论