初一语文文言课文翻译:《童趣》_第1页
初一语文文言课文翻译:《童趣》_第2页
初一语文文言课文翻译:《童趣》_第3页
初一语文文言课文翻译:《童趣》_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、初一语文文言课文翻译: 童趣童趣作者:沈复原文Original Text译文Translated Text余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子

2、也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;第 1页定神 ,以 草 林,以虫 ,以土 凸者 丘,凹者 壑,神游其中,怡然自得。我常在土 高低不平的地方,在花台上 草 生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把 草当成 林,把虫子、蚊子当成野 ,把土 凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在 个境界中游 ,愉快而又 足。一日, 二虫斗草 , 之, 正 ,忽有 然大物,拔山倒 而来,盖一 蟆,舌一吐而二虫尽 所吞。余年幼,方出

3、神,不 呀然一惊。神定,捉 蟆,鞭数十, 之 院。有一天,我看 两只小虫在草 相斗, (便蹲下来) 察, 味正 厚,忽然有个极大极大的 拔山倒 而来,原来是一只 蟆,舌 一吐,两只小虫全被它吃掉。我那 年 很小,正看得出神, 不禁哇的一声惊叫起来。 待到神智恢复,捉住 蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到 的院子去。【注 】1 自浮生六 · 情 趣。 目是 者加的。沈复( 1763?)字三白, 洲( 在江 州)人,清代文学家。2 秋毫: 到了秋天,重新生出来的非常 的羽毛。后用来比 最 微的事物。【 析】本文 自清代文学家沈复的浮生六 之 情 趣,第 2页该书原有6 记,先存前4 记,是一篇带有抒情性的回忆录和记叙性的散文,文章以生动的笔触、细腻的刻画,记述了作者儿时一些“神游其中,怡然自得”的趣

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论