个人口译工作总结_第1页
个人口译工作总结_第2页
个人口译工作总结_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、个人口译工作总结亲爱的朋友, 很高兴能在此相遇! 欢迎您阅读文档 个人口译 工作总结 ,这篇文档是由我们精心收集整理的新文档。 相信您通 过阅读这篇文档, 一定会有所收获。 假若亲能将此文档收藏或者 转发,将是我们莫大的荣幸,更是我们继续前行的动力。不经意间, 一段时间的工作已经结束了, 回顾这段时间中有 什么值得分享的成绩呢?是时候仔细的写一份工作总结了。 相信 很多朋友都不知道工作总结的开头该怎么写吧, 接下来是帮各位 整理的个人口译工作总结, 未经作者授权或者同意, 请不要作他 用,希望能够帮助到各位。今年的口译工作差不多了,下周还有三次活,之后进入淡 季。年中面试的公司聘用了却再无下文

2、,大部分活都来自L和D引介的公司, 因此内容都是面向公务团的交传, 以讲座问答形式 为主,领域集中在职业教育和农业。交传水平自认有所提高,特别在理解 / 记忆方面。 听力基本无障碍了,即便有不熟悉的口音。每次口译都会拿着纸笔, 但最近一个月基本没记过什么, 光 靠脑子就够了。即使讲者长篇大论, 之后也能清晰记起,主干和 细节都不会遗漏。边听会边在脑子里画出逻辑流程图, 即便有数字人名, 也可 以在脑海屏幕里高亮显示,不致遗忘。疲劳时甚至学会了心不在焉地听, 并没有用上全部精力, 还 是能够全部记住。 (仅限熟悉或不太生疏的领域)可以说, 口译专用的短期记忆、 对信息的梳理概括能力都上 了个台阶

3、。在输出方面还有些可以提高的地方。嗯嗯啊啊出现得不多,但是经常会“这样” “这个”“这种” “所说的”“之类”“等等”,回头一想完全没必要加上,只是为 了拖延时间思考。有些专用表达仍然会绊在英语词汇上, 来不及思考意思本身。 比如幼教专业的 roomleader ,其实就是助教或班主任。 当时还是 陷入了 room 和 leader 的分别解释没跳出来。 对于这样的简单词 汇,经常还会条件反射去想词典上的中文对照, 需要继续摆脱这 个思维习惯。还 有些常 用词汇 则相反 ,中文 对照记 得不够 牢,比 如 businessfinanceadministration 这些只能直译的词,还可以更加

4、条件反射一点,进一步节省脑容量。说话时的语气和音量总体而言还可以,谨记当年师哥教诲。 但是经常语速太快,说到最后喘不过气或噎到自己既然记忆 方面进步了,可以多放点力气在组织语言上。对公务团这种活越来越熟悉, 有时候甚至往老油条方向发展 了。比如知道他们不会在乎, 就简单翻译或没翻译一些人名和公 司名。这方面还是得自我警惕。另外在知识储备方面, 还是应该多了解点东西。 上次硅谷的 有 名 公 司 就 完 全 不 知 道 中 文 名 , 而 澳 洲 的 diploma 、 advanceddiploma 那些到底能否翻成大专 etc ,一直记在心里却 没去查。最后, 这两家公司给的活以后大概也都差不多, 现在已经觉 得有点无聊。找机会拓展业务领域吧。s(content_relate); 个人口译工作总结相关文章:x. 口译句子练习x. 中级口译真题答案x. 口译合同模板x. 高级口译知识点总结x. 高级口译听力部分原文x. 口译的解释与造句x. 中高级口译的成语精选x. 英文口译实习报告个

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论