为了梦想飞得更高双语_第1页
为了梦想飞得更高双语_第2页
为了梦想飞得更高双语_第3页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、资料来源:来自本人网络整理!祝您工作顺利!为了梦想飞得更高双语 为了幻想,可能大家都会付出自己的努力。接下来,我给大家预备了为了幻想飞得更高双语,欢送大家参考与借鉴。 为了幻想飞得更高双语 with eight bloodshot eyes fixed on a flying object, the toils of a two-year project were about to bear fruit. 四双布满血丝的眼睛凝视着这架飞行器,两年的艰辛和汗水最终要结出硕果了。 it was wang hongyis first test flight of an unmanned aerial

2、 vehicle (u) designed and assembled with his teammates from the aero-sport club at shanghai jiaotong university. 这架无人机由上海交大航模队的几名成员设计组装而成。作为成员之一,这是王弘毅首次对该无人机进展试航。 they had been working on the 16-propellered multicopter for countless nights and they couldnt have been more nervous about the results. 为

3、了这架十六旋翼无人机,他们辛勤工作,度过了很多个不眠夜;面对这一成果,没人比他们更紧急了。 wang is a senior mechanical engineering and automation major. the 23-year-old never expected that after a successful lift off, their u would need another 200 test flights before coming even close to perfection. 王弘毅是就读于机械工程与自动化专业的大四同学。23岁的他从没料到,在首飞胜利后,他们所

4、研制的无人机还需要200次试飞才能到达近乎完善。 despite the hard work, wang says they are fuelled by their passion for technological perfection. 尽管这项工作着实不易,但王弘毅说对于精益求精的追求鼓舞着他们每一个人。 accidental spot 纯属偶尔 wang has been a plane model maniac since he can remember. as a freshman, he spent two nights building a model aircraft an

5、d took it to the sports field just for fun. wu junqi, a lecturer at the school of aviation and astronautics and the coach of shanghai jiaotong universitys aero-sport club, spotted wang on his way to the canteen. wu told wang that the plane he had built was a pre-industrial revolution one in other wo

6、rds, it was outdated. 自打记事以来,王弘毅就是个不折不扣的航模发烧友。上大一时,他用两个晚上制作了一架飞机模型并带着它去操场玩。在王弘毅拿着飞机模型去食堂的路上,上海交通大学航天航空学院讲师、该校航模队教练吴俊琦留意到了他。吴俊琦告知王弘毅,他做的这个飞机模型属于工业革命前的产物,换句话说,它已经过时了。 i was a little offended, so he took me to the aero-sport clubs laboratory, says wang. he was immediately drawn to the cutting-edge equi

7、pment and decided to join the club. 王弘毅说:我当时有点儿生气,所以他带我去了航模队的试验室。到那儿以后,他立即就被眼前的尖端设备所吸引,立马打算参加该社团。 the aero-sport club gave full play to wangs strengths - information technology and physics, which are the pillars of making model aircrafts. 航模队为王弘毅供应了一个充分施展其才华的舞台。他所擅长的信息技术和物理学问是制作航模的支柱。 i love it and

8、physics, and my way of loving them is constantly broadening my knowledge in these areas and using it to make a difference, wang says. 王弘毅说:我喜爱信息技术和物理。正是出于这份喜爱,我不断扩大着这些方面的学问,并利用这些学问来制造革新。 lab geeks 试验室狂人 as a technology geek, wang routinely spends most of his spare time in the laboratory. 作为一个科技怪咖,王弘

9、毅常常将大局部业余时间花在试验室里。 during vacations, i live in the laboratory and follow the same routine every day, he says. 他说:假期,我会住在试验室里,每天过着一成不变的生活。 after getting up at 6 am, wang starts his day by taking his aircraft for a test flight. around 8 am he makes some adjustments to the plane and recharges its batte

10、ries. he takes the aircraft for another two-hour flight before lunch and then spends the whole afternoon in the laboratory making further adjustments and recharging the batteries. the last test flight is at 5 pm, after which wang compares all the days test flight results. 每天早晨6点半起床后,王弘毅会试飞航模,以此开头自己的

11、一天。8点左右,他会调整航模并为它充电。午饭前,他还会做两个小时的航模试飞;然后整个下午他都会待在试验室进一步调整模型,再给它充一次电。下午5点进展最终一次试飞后,王弘毅会对全天的试飞结果进展比拟。 he usually goes to bed at 11:30 pm after reflecting on his days work and thinking about what adjustments need to be made the following day. but if wang has a good idea, he postpones his bedtime to 2 o

12、r 3 am. 他通常晚上11点半才睡觉,之前,他会总结自己一天的工作并思索其次天需要做出哪些调整。但是假如王弘毅想到一个好点子,他会工作到凌晨两三点才去睡。 the longest time ive spent continuously going to the laboratory is one and a half months, he says. 他说:最长的一次,我曾经连续在试验室里待了一个半月。 he loves what hes doing, so he can bare the monotony and loneliness of doing research that oth

13、ers seldom have the persistence to carry out, says coach wu. sometimes he calls me at 10 or even 11 pm just to discuss technical problems, he says. 吴俊琦教练说:王弘毅喜爱自己的工作,所以他可以忍受试验的孤独与单调,很少有人能做到持之以恒。有时,他晚上10点,甚至11点会给我打电话,只为了讨论一些技术难题。 never satisfied 永不满足 when wang and his teammates were building the 16-p

14、ropellered u, they lived together in the laboratory. we tried to spend as much time together as possible because there were thousands of problems that needed to be tackled, wang says. they didnt even have time to celebrate when the first test flight of the multicopter went well. we needed to list th

15、e problems that occurred during the flight and analyze them to find solutions, he says. 当王弘毅和组员们制作十六旋翼无人机时,他们一起住在试验室里。王弘毅说:我们尽可能多地待在一起,因为我们有成千上万的问题需要解决。他们甚至没时间去庆贺飞机首航胜利。我们需要登记飞行过程中出现的问题,加以分析,最终找到解决方法。他说。 the team stuck to their routine even after their work caught much attention at the challenge cup, which is considered an olympic event among science and technology students. 即便是他们的创造在被誉为理工科生奥林比克的挑战杯竞赛中获得极大的关注,这支团队仍旧按部就班地从事着日常工作。 our multicopter isnt finished yet, but there

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论