中国八大菜系的英文ppt_第1页
中国八大菜系的英文ppt_第2页
中国八大菜系的英文ppt_第3页
中国八大菜系的英文ppt_第4页
中国八大菜系的英文ppt_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、L o g oL o g oChinese CuisineL o g oL o g oL o g oL o g o Chinese cuisine(菜系)(菜系) includes a variety of different flavors due to Chinas vast territory and diverse nationalities. Local dishes with their own distinctiveness can be roughly divided into eight regional cuisines.Do you know?L o g oL o g o

2、鲁菜鲁菜Shandong Cuisine川菜川菜Sichuan Cuisine粤菜粤菜Cantonese Cuisine闽菜闽菜Fujian Cuisine苏菜苏菜 Jiangsu Cuisine浙菜浙菜Zhejiang CuisineEight Regional Cuisines湘菜湘菜HunanCuisine徽菜徽菜Anhui CuisineL o g oL o g oShandong Cuisine One of the oldest cuisines in China, with a history of 2,500 years. Shandong Cuisine originates

3、 from Confucius family, then adopted by imperial (至高无上的)(至高无上的)kitchen. Lu cai has great influence in north China and has become the representative of North China cuisines. L o g oL o g oFamous Dishes九转大肠九转大肠糖醋鲤鱼糖醋鲤鱼油焖大虾油焖大虾 A combination of Jinan and Jiaodong, Shandong is characterized by an emphas

4、is(重点)(重点)on freshness, aroma(香)(香), and crispness(酥)(酥). Jinan cuisine is adept at deep-frying, grilling, frying and stir-frying .(炸、烤、煎、炒)(炸、烤、煎、炒) Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and light taste.L o g oL o g oSichuan Cuisine Characterized in hot and numbing taste becaus

5、e using a lot of peppercorns(花椒)(花椒) and spices(香料)(香料). Now it is one of the fastest growing cuisines in the world. Sichuan hot pots(火锅)(火锅) is the most famous hot pots in the world, especially the mandarin duck hot pot(鸳鸯火锅鸳鸯火锅) Sichuan, both spicy and pungent(香辣)(香辣), is one of the most famous Ch

6、inese cuisines in the world. L o g oL o g oFamous Dishes鱼香肉丝鱼香肉丝麻婆豆腐麻婆豆腐宫保鸡丁宫保鸡丁东坡肘子东坡肘子L o g oL o g oCantonese Cuisine Guangdong cuisine is formed from west Han dynasty, Guangdong cuisine learn from the south cooking methods. Guangdong cuisine becomes one of the most famous cuisines in China. L o g

7、 oL o g o Guangdong cuisine is creative with an emphasis on artistic presentation. The cuisine is considered light(淡)(淡), crisp(酥)(酥)and fresh(鲜)(鲜).白切鸡白切鸡糖醋咕噜肉糖醋咕噜肉 L o g oL o g oFujian CuisineConsisting of Fuzhou Cuisine, Quanzhou Cuisine and Xiamen Cuisine, distinguished for its choice of seafood

8、, beautiful color and magic taste .Flavour: sweet, sour, salty and savory(香辣的香辣的) . The most distinct features are their “pickled taste”(卤味卤味) . 佛跳墙佛跳墙醉排骨醉排骨L o g oL o g oJiangsu CuisineAlso called Huaiyang, Jiangsu uses seafood as its main ingredient(原料)(原料) and is known for carving techniques and

9、a light, fresh and sweet flavor. 狮子头狮子头霸王别姬霸王别姬松鼠鳜鱼松鼠鳜鱼L o g oL o g oZhejiang CuisineMade up of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing Cuisines, Zhejiang is enjoyed for its freshness, tenderness, and mellow.(鲜、柔、滑)(鲜、柔、滑)东坡肉东坡肉叫花鸡叫花鸡西湖醋鱼西湖醋鱼L o g oL o g oHunan cuisineIncluding local cuisines of Xiangjiang Re

10、gion, Dongting Lake and Xiangxi coteau, Hunan is known for its use of chili pepper(红辣椒)(红辣椒) and shallot(葱)(葱) ,characterized by its spicy and pungent (麻辣)(麻辣)flavor. 腊味合蒸腊味合蒸剁椒鱼头剁椒鱼头红烧猪蹄红烧猪蹄L o g oL o g oAnhui CuisineAnhui Cuisine focuses on cooking temperature, braising(炖炖) , and stewing(蒸)(蒸) . H

11、ams (火腿)(火腿)are used to improve taste and sugar candy for freshness. 腐乳鸡腐乳鸡香菇板栗香菇板栗火腿炖甲鱼火腿炖甲鱼L o g oL o g o九转大肠九转大肠 Braised Intestines in Brown Sauce 糖醋鲤鱼糖醋鲤鱼 Sweet and sour carp油焖大虾油焖大虾 Braised shrimp 鱼香肉丝鱼香肉丝 Fish flavored shredded pork with garlic sauce麻婆豆腐麻婆豆腐 Mapo Tofu 宫保鸡丁宫保鸡丁 Kung Pao Chicken

12、 东坡肘子东坡肘子 Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce 白切鸡白切鸡 Boiled Chicken with Sauce 糖醋咕噜肉糖醋咕噜肉 Sweet and Sour Pork with Fat 佛跳墙佛跳墙 Monk Jumps over Wall醉排骨醉排骨 Spare Ribs in Wine Sauce 狮子头狮子头 Stewed pork ball in brown sauceL o g oL o g o霸王别姬霸王别姬 Farewell to my concubine松鼠鳜鱼松鼠鳜鱼 Sweet and sour mandarin fish 东坡肉东坡肉 Braised Dongpo Pork 叫花鸡叫花鸡 Beggars Chicken 西湖醋鱼西湖醋鱼 Steamed grass carp in vvinegar gravy腊味合蒸腊味合蒸 Mixed cured meat剁椒鱼头剁

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论