




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Suggest 1、建议;提议1、suggest sth. (to sb.) e.g. Can anybody suggest ways of raising more money? 谁能提出方法筹集更多的款项呢? e.g. Tony suggested a walk.托尼建议出去散步。e.g. What do you suggest?您有什么建议?第1页/共8页2、 suggest doing sth. e.g. Tony suggested going out for a walk. 托尼建议出去散步。3、suggest that e.g. Tony suggested (that)we
2、go out for a walk.托尼建议我们出去散步。 e.g. I suggested that you stay here tonight. 我建议您在这里过夜吧。第2页/共8页Suggest 2、认为合适、推荐 Suggest sb./sth.(for/as sth.)e.g. Who would you suggest for the job? 你会推荐谁来做这件工作?你推荐某人不能收suggest sb. Sth.第3页/共8页Suggest 3、暗示 Suggest sth. e.g. Are you suggesting the accident was my fault(过
3、错)? 你是不是在暗示我那次意外是我造成的?第4页/共8页补充 advice/advise/suggest/propose advice 意为建议、忠告,为不可数名词 e.g. Let me give you a piece of advice. 让我给你提个建议吧 advise意为建议、忠告,是及物动词,其后可接名词、带刺、不定式复合结构,动词-ing形式或that从句e.g. I advised waiting until six o clock.我建议一直等到六点钟 现在advise 和advice可通用第5页/共8页 Suggest意为建议、提议,常用作及物动词,是一般用词,也可用于正式场合,不强调所提建议是否被采纳。其后可接名词、代词、动词、动词-ing形式或that从句(从句用虚拟语气)当suggest意为表明、暗示时,其后的从句用陈述语句。第6页/共8页 propose意为建议、提议,常用作及物动词,后跟名词、不定式、动词-ing形式或从句,多只所提出的建议一经接受,便要贯彻执行。 e.g. I propose a short rest before
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 河北省辛集市2025年上半年事业单位公开遴选试题含答案分析
- 河北省孟村回族自治县2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 河北省乐亭县2025年上半年事业单位公开遴选试题含答案分析
- 贵州省铜仁市2025年上半年公开招聘辅警试题含答案分析
- 灌装生产线知识培训内容课件
- 灌溉相关专业知识培训班课件
- 知识型员工培训课件
- 转基因作物优化-洞察及研究
- 知识合格培训证课件
- 知识分享培训制度与流程课件
- 2025-2026学年湘美版(2024)初中美术七年级上册教学计划及进度表
- 农村集体三资管理课件
- 慢性阻塞性肺气肿急性发作急救与护理
- 统编版(2024)八年级上册道德与法治期末复习全册知识点考点提纲
- 酿造酱油测试题及答案
- 2025年军人适应测试题及答案大全
- 胰腺癌的超声内镜表现
- 施工单位职业健康培训
- 2025年高考真题-化学(湖南卷) 含答案
- 2024住院患者静脉血栓栓塞症预防护理与管理专家共识要点(全文)
- 《工程化学》全套教学课件
评论
0/150
提交评论