《长相思_雨》北宋词人万俟咏,原文翻译赏析_第1页
《长相思_雨》北宋词人万俟咏,原文翻译赏析_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、长相思雨北宋词人万俟咏,原文翻译赏析本文导读:长相思一声声,一更更 。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。梦难成,恨 难平。不道 愁人不喜听,空阶 滴到 明。词句注释1长相思:词牌名,唐教坊曲名。2一更更:一遍遍报时的更鼓声。3恨,遗撼。4道:知。5阶:台阶。白话译文雨一直下着,听着窗外的雨滴声,直到深更都难以入睡 雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤 独的我。好梦难成,此恨难消,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜 欢听,if if碎字小f-rf-r咸月H迪養那好仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来 文学赏析万俟咏作词喜用淡语,且工于音韵。这样连续重复用字, 吟咏起来便很有音乐上的美感

2、。雨首句 一声声,一更更”形容雨声,连用两个叠宇,描摹雨断断续续的声音, 既显 得形象,在声音上也显得贴近。雨声之所以如此清晰入耳, 是因为人夜深难寐。窗外芭蕉窗里灯”,听雨之人点。一盏孤灯,隔窗昕雨。芭蕉”暗示雨打芭蕉的声音,使雨的声音更加响亮。 此时无限情”,直接道出人的心情。然而无限”二字又使这种直言显得暖昧模糊。只知情意无限,心事无边,却不知究竟是什么样的心事使人长夜失眠,寂寞听雨。梦难成,恨难平”,用两个 难”字突出人的愁苦心情。因难以入 睡,所以道.梦难成”,连暂时逃避到好梦中去都是一种奢望;又因情在心头辗转,更兼一夜风雨,触动愁思,故日 恨难平”。 但是雨不管这些,它 不道愁人不喜听”只管 空阶滴到明”。愁人”怪雨无情,不顾人的心情,就这样在空洞洞的台阶上 一点一点滴到天明,这说明人一夜未睡。一声声,一更更”的雨声,凄凄凉凉,仿佛人心中的愁绪一般,永远没有尽头。 全词无一处提及雨”字,却处处是雨。作者将雨声与听雨之 人的心情融合得毫无痕迹,显示出高超的运笔功力。名家点评当代诗歌评论家李元洛曾是惊鸿照影来宋词之旅:北宋万俟咏的长相思 雨也曾回应以他年的雨声,词都是 写男女相忆之情,在艺术上启发了蒋捷,但却远不及蒋捷词 感情世界的包孕深广。明代著名

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论