版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Chinese companies have used falsified gold transactions to obtain more than Rmb94bn in loans since 2012, according to the countrys national auditor. 中国国家审计机构称,一些中国企业自2012年以来利用虚构的黄金交易,获得逾940亿元人民币贷款。 The fraud, involving 25 bullion processing companies, was cited in the National Audit Offices annual r
2、eport to legislators this week and has raised further concerns about the integrity of Chinas commodity markets. 涉及25家黄金加工企业的这起欺诈,是在国家审计署(National Audit Office)本周提交全国人大的年度报告中曝光的,进一步引发了关于中国大宗商品市场诚信问题的担忧。 An inquiry was launched this month in the northeastern port city of Qingdao following allegations
3、that a metals company had pledged the same stocks of copper and aluminium multiple times as collateral for loans. Other commodities, including soyabeans, iron ore and rubber, are also routinely used in financing deals struck with local and foreign banks in order to circumvent tight domestic credit c
4、onditions. 本月,中国有关部门在华东港口城市青岛展开一项调查,此前一家金属企业被指用同一批铜和铝库存重复质押,以骗取贷款。其它大宗商品,包括大豆、铁矿石和橡胶,也经常被用于同国内和外资银行达成融资交易,以规避国内偏紧的信贷条件。 The audit office said on its website the gold scam had netted the companies involved combined profits exceeding Rmb900m. The companies used the loans to take advantage of the diffe
5、rence between offshore and onshore interest rates, as well as the appreciation of the Chinese currency, according to the auditor. 国家审计署在其网站上称,黄金骗局给参与企业带来了共计逾9亿元人民币的利润。审计人员称,这些公司利用此类贷款,获利于离岸和在岸利率的差异,以及人民币的升值。 Evidence of the falsified deals was discovered during spot checks on companies that process
6、bullion, such as jewellers. The report covered a period starting in 2012. No end date was specified, and the 25 offending companies were not named. It was not clear from the report how the gold transactions were falsified. 虚构交易的证据是在对黄金加工企业(如珠宝公司)进行抽查时发现的。报告覆盖从2012年起的一段时期,但没有说明截止日期,也没有对25家违规企业点名。从报告内
7、容看不出此类黄金交易是如何虚构的。 Analysts have suspected for some time that large quantities of gold were being used to obtain financing in China. In April, the London-based World Gold Council, the industrys marketing arm, said imported bullion was being used “to raise low-cost funds for business investment and sp
8、eculation”, and was part of the wider growth in shadow banking in China. 一段时间以来,分析师们一直怀疑大量黄金在中国被用来获得融资。今年4月,黄金行业营销机构总部位于伦敦的世界黄金协会(World Gold Council,简称WGC)称,进口的黄金被用来“筹集低成本资金,用于商业投资和投机”,这是中国影子银行业整体增长的一部分。 Precious Metals Insights, a consultancy that provided figures for the WGC report, said that by t
9、he start of 2014 China companies could have locked up as much as 1,000 tonnes of gold in financial deals equal to a nominal value of $42bn. Most of that bullion was acquired since 2011, the report said, a period that overlaps with the audit office investigation. 为世界黄金协会的报告提供数据的咨询机构贵金属见解(Precious Met
10、als Insights)表示,截止2014年初,中国企业可能已经在融资交易中锁定了1000吨黄金,名义价值相当于420亿美元。报告称,这些黄金大部分是2011年起买入的,在时间上与国家审计署的调查有所重叠。 The use of gold for arbitrage deals would imply consumer demand for physical metal in China was not as strong as previously believed. China last year overtook India to become the biggest gold con
11、sumer for the first time. The gold price, which is mainly dictated by western investor demand, appeared unaffected by the news, trading at $1,317 a troy ounce yesterday, a 0.1 per cent decline for the day. 在套利交易中使用黄金意味着,中国消费者对实物黄金的需求不像此前所认为的那样强烈。去年,中国首次超越印度,成为最大黄金消费国。主要受西方投资者需求支配的金价,似乎未受这一消息的影响,昨日微跌
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年北京单招考前核心密卷含答案文化技能考点浓缩版
- 2026年海南单招新能源汽车技术专业故障诊断经典题含答案智能网联方向
- 2026年上海单招健康管理大类智慧健康管理职业适应性题库含答案
- 2025下半年四川巴中市南江县考核招聘高中紧缺学科教师44人考试备考题库及答案解析
- 2025年漯河医学高等专科学校第三附属医院漯河市康复医院人才引进10人笔试模拟试题及答案解析
- 2025四川成都市双流区空港第一幼儿园招聘4人笔试参考题库及答案解析
- 2025广东汕尾市海丰县彭湃纪念医院高层次及急需紧缺专业人才专项招聘35人笔试参考题库及答案解析
- 2026清华大学图书馆面向毕业生招聘考试参考题库及答案解析
- 2026年广东中职单招技能测试省卷经典题含答案分专业精准适配
- 2026年内蒙古单招语数英冲刺密卷含答案省考试院命题组同源题
- 2025下半年贵州遵义市市直事业单位选调56人备考笔试试题及答案解析
- 2025中原农业保险股份有限公司招聘67人备考题库附答案
- 河南省信阳市高中联盟2025-2026学年高三上学期12月联考语文试卷(含答案)
- 2025年陕西公务员《行政职业能力测验》试题及答案
- 2025年无人机操控员执照理论考试题库及答案(2月份更新)
- 高考作文写作训练:“传承古韵创新前行”作文阅卷细则及高分作文
- 技术赋能 融合实践 推动区域教育高质量发展
- 泛酸钙在口腔科疾病中的应用研究
- 诊所危险化学物品应急预案
- 洁净区管理及无菌操作知识培训课件
- 港股通综合业务介绍
评论
0/150
提交评论