法律适用法司法解释一英文_第1页
法律适用法司法解释一英文_第2页
法律适用法司法解释一英文_第3页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、最高人民法院关于适用 中华人民共和国合同法 若干问题的解释 (一)Supreme Peoples Court, Several Issues Concerning Application of the PRC, Contract Law Interpretation (1)查看更多:法律英语法释 199919 号(Promulgated by the Supreme People's Court on 19 December 1999, and effective as of 29 December 1999.)颁布日期: 19991219实施日期: 19991229颁布单位:最高人民

2、法院Pursuant to the PRC, Contract Law (the Contract Law), the following interpretation on issues relevant to the application of the Contract Law by people's courts are made in order to correctly try contract dispute cases:1. Applicable Scope of the LawArticle 1 If a dispute arising from a contract

3、 formed after the implementation of the Contract Law is brought before the people's court, the provisions of the Contract Law shall be applied. If a dispute arising from a contract formed before the implementation of the Contract Law is brought before the people's court, the laws and regulat

4、ions prevailing at the time shall be applied, unless otherwise stipulated herein. If there were no laws and regulations at the time governing the issue(s) in dispute, the relevant provisions of the Contract Law may be applied.Article 2 The relevant provisions of Part Four of the Contract Law shall b

5、e applied to disputes arising from the performance of a contract which was formed before the implementation of the Contract Law but whose time limit for performance stipulated in the contract straddles the implementation date of the Contract Law or whose time limit for performance falls after the im

6、plementation of the Contract Law.Article 3 When confirming the validity of a contract formed before the implementation of the Contract Law, the people's court shall apply the Contract Law if the contract would be considered invalid if the law prevailing at the time is applied, but would be consi

7、dered valid if the Contract Law is applied.Article 4 After the implementation of the Contract Law, people's courts shall base themselves on laws formulated by the National people's Congress and its Standing Committee and/or administrative regulations of the State Council when confirming the

8、invalidity of a contract, and not on local regulations or administrative rules and regulations.Article 5 When retrying a case in which a final ruling was rendered before the implementation of the Contract Law, the people's court shall not apply the Contract Law.2. Statute of Limitations on Actio

9、nsArticle 6 The people's court shall not protect the rights of a party to a technology contract dispute, if the fact of the infringement upon the party's rights occurred before the implementation of the Contract Law and more than one year has elapsed between the time the party knew or ought

10、to have known that their rights were infringed and the date of implementation of the Contract Law. If the time elapseddoes not exceed one year, the statute of limitations for the institution of an action shall be two years.Article 7 The people's court shall not protect the rights of a party to a

11、 technology import or export contract dispute, if the fact of the infringement upon the party's rights occurred before the implementation of the Contract Law and more than two years have elapsed between the time the party knew or ought to have known that their rights were infringed and the date

12、of implementation of the Contract Law. If the time elapsed does not exceed two years, the statute of limitations for the institution of an action shall be four years.Article 8 The period of "one year" stipulated in Article 55 and the period of "five years" stipulated in Article 7

13、5 and the second paragraph of Article 104 of the Contract Law are immutable periods of time not governed by the provisions on the tolling, interruption or extension of the statute of limitations.3. Validity of ContractsArticle 9 In accordance with the second paragraph of Article 44 of the Contract L

14、aw, if laws or administrative regulations provide that a contract becomes effective only after the approval procedures or the procedures for approval and registration etc. are carried out, the people's court shall determine a contract to have not become effective if the parties concerned have fa

15、iled to carry out the approval procedures or the procedures for approval, registration, etc. before the conclusion of argumentation in the court of first instance. If laws or administrative regulations provide that procedures for the registration of a contract shall be carried out but do not provide

16、 that the contract shall become effective after registration, the failure of the parties to carry out registration procedures shall not affect the validity of the contract, but ownership of and other rights in rem over the subject matter of the contract may not be assigned.Such circumstances as the

17、amendment, assignment or termination of a contract enumerated in the second paragraph of Article 77, Article 87 and the second paragraph of Article 96 of the Contract Law shall be handled on the basis of the provisions of the preceding paragraph.Article 10 The people's court shall not declare a

18、contract invalid because a party exceeded its scope of business in concluding it, unless such party violated State regulations which subject the business so engaged in to restrictions or to the grant of franchises, or the provisions of laws or administrative regulations which prohibit such business.

19、4. Right of SubrogationArticle 11For an obligee to institute a subrogation action in accordance withArticle 73 of the Contract Law, the following conditions shall be met:1. the obligee's claim against the obligor is lawful;2. the obligor's negligence in exercising their own matured claim cau

20、ses injury to the obligee;3. the obligor's own claim has matured; and4. the obligor's claim is not personal to the obligor.Article 12 The phrase "such claim is personal to the obligor" mentioned in the first paragraph of Article 73 of the Contract Law means that such claim is a cla

21、im for payment arising from a maintenance relationship between spouses, a parent's maintenance relationship towards their children, a child's maintenance relationship towards their parents or a succession relationship, or a claim for labour remuneration, retirement pension, old age pension,

22、survivor's pension, relocation expenses, life insurance indemnification, personal injury indemnification, etc.Article 13 The phrase "If the obligor neglects to exercise their own matured claim, thereby causing injury to the obligee" mentioned in Article 73 of the Contract Law refers to

23、 the failure of the obligor both to perform their matured obligation toward the obligee and to institute court or arbitral proceedings against their own obligor to assert their own matured claim involving a monetary payment, thereby causing the obligee's matured claim to be incapable of realizat

24、ion.If the secondary obligor (i.e. the obligor of the obligor) holds that the obligor was not negligent in exercising their matured claim, the burden of proof is on him.Article 14 If the obligee institutes a subrogation action in accordance with Article 73 of the Contract Law, the competent court sh

25、all be the people's court of the place where the defendant is domiciled.Article 15 If the obligee sues the obligor before a people's court and subsequently institutes a subrogation action against the secondary obligor in the same people's court, such second action shall be placed on the

26、docket and accepted if the provisions of Article 13 hereof and the requirements for the institution of actions stipulated in Article 108 of the PRC, Civil Procedure Law are complied with. If the second action does not comply with Article 13 hereof, the obligee shall be informed that they should inst

27、itute a separate action in the people's court of the place where the secondary obligor is domiciled.The people's court which accepted a subrogation action shall suspend the proceedings in the said action in accordance with Item (e) of Article 136 of the PRC, Civil Procedure Law until the rul

28、ing in the action brought by the obligee against the obligor has become legally effective.Article 16 If the obligee institutes a subrogation action in a people's court with the secondary obligor as defendant, but does not name the obligor as a third party, the people's court may join the obl

29、igor as a third party.If two or more obligees institute subrogation actions against the same secondary obligor, the people's court may consolidate the actions into one trial.Article 17 If the obligee petitions a people's court to issue an order for preservation against the secondary obligor&

30、#39;s property during a subrogation action, they shall provide appropriate security in the form of property.Article 18 During a subrogation action, the secondary obligor may raise against the obligee the defences available to them against the obligor.If the obligor raises an objection to the claim o

31、f the obligee during a subrogation action, and the objection is sustained after investigation, the people's court shall rule to dismiss the obligee's action.Article 19 If the obligee in a subrogation action prevails, the court costs shall be borne by the secondary obligor and be paid on a pr

32、iority basis from the realized claim.Article 20 If, having tried a subrogation action brought against the secondary obligor by the obligee, the people's court determines that the obligee does have a right of subrogation, the secondary obligor shall perform the obligation of payment towards the o

33、bligee, and the corresponding claim-debt relationships between the obligee and the obligor and between the obligor and the secondary obligor shall be extinguished a s at that time.Article 21 If in a subrogation action the amount of the obligee's subrogated claim exceeds the amount of the debt ow

34、ed by the obligor or the amount of the debt owed by the secondary obligor to the obligor, the people's court shall not support the part in excess.Article 22 If in a subrogation action the obligor institutes an action against the secondary obligor for the part of the claim in excess of the amount

35、 of the obligee's subrogated claim, the people's court shall inform the obligor that they should institute a separate action in the competent people's court.If the action instituted by the obligor complies with the legal requirements, the people's court shall accept it. The people

36、9;s court accepting the obligor's suit shall suspend the proceedings in the action in accordance with the law until the ruling in the subrogation action has become legally effective.5. Right of AnnulmentArticle 23 If the obligee institutes an annulment action in accordance with Article 74 of the

37、 Contract Law, the competent court shall be the people's court of the place where the defendant is domiciled.Article 24 If the obligee institutes an annulment action in accordance with Article 74 of the Contract Law and only names the obligor as defendant, without naming the beneficiary or the a

38、ssignee as a third party, the people's court may join the beneficiary or the assignee as a third party.Article 25 If the obligee institutes an annulment action in accordance with Article 74 of the Contract Law and petitions the people's court to annul the obligor's act of waiving their c

39、laim or assigning their property, the people's court shall conduct a trial in respect of the part for which the obligee asserts their right of annulment. If the act is annulled in accordance with the law, it shall be void ab initio.If two or more obligees institute an annulment action against th

40、e same obligor in respect of the same subject matter, the people's court may consolidate the actions into one trial.Article 26Such necessary expenses as attorney fees,travel expenses, etc. incurred by the obligee in exercising their right of annulment shall be borne by the obligor. If a third pa

41、rty is at fault, they shall bear an appropriate share of such expenses.6. The Third Party in a Contract AssignmentArticle 27 If the obligee assigns their contractual rights to a third party and a subsequent dispute between the obligor and the assignee concerning performance of the contract is brought before the people's court, and the obligor raises a defence agains

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论