外贸英语信用证大_第1页
外贸英语信用证大_第2页
外贸英语信用证大_第3页
外贸英语信用证大_第4页
外贸英语信用证大_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外贸英语信用证大全 Kinds of L/C信用证种类8|9F9|3:K$?精英外贸论坛8T,N)d(v1v3k D9C._(& 1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证.c1M"x8N.l-'U'n6F)x+e&:S A3v 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证*W)m1m/c3X.S.F-C:W!C&b9y%R&d&t 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证8m'L;m*t%B30P

2、3w45Z*6D.f&A%j+E-精英外贸论坛 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证/g#g/a(%2L4V2v"W0|6W#J/| 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证精英外贸论坛/f5x$O7i6F7y6A9i1y精英外贸论坛#M!F$O3y#T+K 6.revolving L/C 循环信用证"1s2L5p#|+D"Z-A%n*x*!Z+e;S 7.L

3、/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证4l*L;N-l2l+H精英外贸论坛$J%n8 N5Q0z3b8r(V 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证2X"|)n36C.8K1Q'|3!b'V%V7C/z:)c9L0X 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证精英外贸论坛5t9j"S7e8X+i%A#L6x精英外贸论坛3Z,C7%p2i8q 10.deferred payment L/C/anticipat

4、ory L/C 延付信用证/预支信用证精英外贸论坛/3K3A6b!N1M'D!B;n1n*o,S5K3X+S+N;A 11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证)w4x3d;a'K.q/I%v&Z/C/j5F"e#a4g/w(v 12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证精英外贸论坛54n)I-U(K.c#p"B0h-R$z7L6Q+WNames of Parties Concerned信用证有关各方名称:B(Q.B9|13b"t%P2M精英外贸

5、论坛-+_-n9r)w8q5 1. opener 开证人,a0E'9j*J%!o4N/?%M$x;/|,u*,x (1)applicant 开证人(申请开证人):L!k"a9A(c:q.b0a2x22 / 21*h-x7a5Z*J1T T(I (2)principal 开证人(委托开证人);f;l9?'W.n.s3s"J:E"G#n: (3)accountee 开证人+!Z2x,z o;R:3H3K*g2U:g(r (4)accreditor 开证人(委托开证人)4Q#O ?$O;c$Z(e""u.P1o!d9?(/D/U (5

6、)opener 开证人$j4t,r0S"#B,J3 'O)M7A/A(o-g2R (6)for account of Messrs 付(某人)帐;C-J3r4B(Q,2u+,.d3u"?2i (7)at the request of Messrs 应(某人)请求%3c31p)n a8O#G8l"O.y!R(W)m&6s"A (8)on behalf of Messrs 代表某人b)A*k8U"V4f#q#M6l/r!p7i&Z/H+K+U*G精英外贸论坛 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命)-c%

7、01Z!G/G6q/j3b9n5m-K#g+7V (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户2F#5i2O,7w5b#c:p(_*C&|(Z"| (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户精英外贸论坛"X%B3s r8M8p2d3L'K!+K-?#q,G精英外贸论坛 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示

8、'r.h0w6:t"y,X-z/X;C%l'_6R,P6+3'y(Q 2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人 T(G$W%n4Z8V6o'-y0S#d-L,b (3)in one's favour 以为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人6L#1#l+d; x0F&d&4k&|'s4m 3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人

9、)为付款人7a c#Y#T"k)#Q;%j5O6%?/D5f/u (2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人&7"$b.f;4T#h$Y'Q2|0C&e3y)H8J 4.drawer 出票人:0c3R:|%t4C#k2精英外贸论坛"m4c7p/?(I!M.j-O ?*W4H 5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised throughbank 通过银行通知(4)advised

10、 by airmail/cable throughbank 通过银行航空信/电通知精英外贸论坛4b2A3t6J:T:A&m5d!u0H u#V(J(Z)Q 6.opening bank 开证行Q9B+Y,M!E%s s#2K5r4Z;I3T(o精英外贸论坛 (1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行+M'z t:Y7i2?精英外贸论坛 -l*?7w"V&J.c"g U# 7.negotiation bank 议付行2q-X+,D0U-9&e)h;l1A1C2

11、K/$v,S (1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行9F!Y/$"e精英外贸论坛精英外贸论坛0f.s-y/t2Z.s)Y M9T0s 8.paying bank 付款行9T)v2C C)x$Z#n9D;B*?3t:B"Q%V0H 9.reimbursing bank 偿付行2Q(r/n4c8q5J8k7c7"w2H r+r 10.the confirming bank 保兑行6f:T+R9Y!J-H$g)p:0|:K)R.O8h,u:lAmount of the L/C 信用证金额"j(_:-P9i5

12、#y'w(7D6Y(R.r a91W!U*E 1. amount RMB¥ 金额:人民币)I*T)'V#g M+|5M5G6k.Z8K P%|3j 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars 累计金额最高为港币;i2a3v35W%x",a/9m4k-n#j)M/V d 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP 总金额不得超过英镑6s"0j-v%O#?(w4/K9c8b$7A(y&y2k%u-r0B t 4.to the extent of

13、 HKD 总金额为港币"'o'D(|$Q$b/x+I3Q#2精英外贸论坛,N32m-f.s4J(L-Y 5.for the amount of USD 金额为美元1c/o,B3m7C4a*n:p.J%Q!u R%3M&G:9$T, 6.for an amount not exceeding total of JPY 金额的总数不得超过日元的限度;k)F;I*i'H)8+(n4&t7T/.iThe Stipulations for the shipping DocumentsI%|8K!U#t精英外贸论坛0I2Z-M*E#A0w&8j 1

14、. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款4K"T#E+c/T$2J(x0x#j+X!'r/R 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据;B/r!g.19h7W7P)b%x0N&Y%

15、L+l,0F 3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据&i$,E,s!D;/G:w6p5J;c9;A-C56F,r9i:C$h1v 4.accompanied by following documents 随附下列单据K2Y1_&M)e0)G!O8A2s8|+x 5.documents required 单据要求(P8s56m Q9R0 D!T)8x*V#/ 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(

16、15;)的单据一式两份0h:&|$z*Q,P5Q3N:R0x-T 7.drafts are to be accompanied by 汇票要随附(指单据)9G;V:N+L3l8a6/i%d,?"E1s*EDraft(Bill of Exchange)m(v$F-B+d-J精英外贸论坛&E1 G4G7V)B"8O!K.y 1.the kinds of drafts 汇票种类3W*u5B'W4I"Y1n2H,;g1D3M1q-d.M$R (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付?%.l6|9w;R-C;s*I

17、$H0X;M/K7y-J-0T6?:精英外贸论坛 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票1b5j9J&B:-c-u#K&n4z,m)t+1-a3K*E5f7&c0M#u (3)sight drafs 即期汇票2U7?$S4A)V9z7U/p!U(%"N!I9|&f-w,l (4)time drafts 远期汇票3d+H#$c-S;I"p;Z精英外贸论坛5P9*Q"3h)d)N(4I%t 2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)4n.x1V;$N,

18、t7B7Z/T-h,u;f6H#U"A:y6G2c/m%G (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款!f8C$C6G1D:$W,T$R:R"F4Q%J;N (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United

19、Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第号不可撤销信用证项下开立”)y42a5 #w%e(r+x0k!4q,v*_/T9x+ (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开证日期)第?号不可撤销信用

20、证项下开立”&i8r3v'u-S9m"S&G0E!2t7P3 (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn underL/C No.dated” 即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日期开具”N3s4A9R A4n-D5x*M%v*96Z9C.B (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期:t3O#? g&u7s:j+D:O*m2T$e

21、.E"y7I%d,l: (6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.(shown above) ofBank” 汇票注明“根据银行跟单信用证号(如上所示)项下开立”7O+k'n2r%M%L&|精英外贸论坛2x0v-N!B8d;I+L8x5z8d,f1s25P*z!X"U%K(c.I*c+s0 1. signed commercial invoice 已签署的商业发票%&w24d)$q*L0F$R7l*?)R7y1Q6 (in duplicate 一式两 in tr

22、iplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)7r&r89K.B2W;d a1n+x.D e#Y,?0Z0D#C 2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the

23、 buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份%u.A(z g"8x/j0E.D0k8O 3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as re

24、uired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份1e)x&j5P;h$Y$T!a4k.O'q4X6x;85E/J$t9T&|-K7U 4.beneficiary must certify on the invoicehave been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将寄交开证人4*G1A)O:'Q*K)A$F5c*E5x)L"w;N0! 5.4% discount should be deducted from total amoun

25、t of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣9s;N-M!W'.J;)x$|$ 6.invoice must be showed: under A/P No. date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第号购买证,满期日为1981年1月19日(L$Q/c(B0z z8k:f3B%5w,P+7Q.R 7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据$!z#c/A n5Z"v"N+C+N+? bined invoice is not

26、acceptable 不接受联合发票%M%n:#_9S!&h'S)%I0VBill of Loading 提单.T)1H#m47k;E(L/,!*|*n3r-f;w 1. full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给银行,通知买方;

27、x0w)O:?#$MS8J(i/j,U3J'$c,Y 2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单.8|#u3D9m Q6m)/f,L):B*d精英外贸论坛 3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开

28、证人)5W(!v1q&O.m$F6s)j6K5)H4N)N 4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination&quo

29、t; 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”43w7N)y$H精英外贸论坛0n3v(|-j!l!p;V)W 5.bills of lading issued in the name of 提单以为抬头精英外贸论坛6u5g!k1Y9G.z5O&H3d3D1M)Y)C9,_ 6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不

30、得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日'K#c-N3e-o8f&Y-h,C3|0)1J: 7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受;m6E(W!C+M.n,I8C;*?*v 8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本:g(H&Z$l.O0r9p6E:C;a,2x

31、#N/C$G9mCertificate of Origin7?2B+N1c-!f9R+"u1D$u:P5 1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书 stating 证明 evidencing 列明 specifying 说明 indicating 表明 declaration of 声明5g.O(M+J:K%X"U1o3k8n#B.M 2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书8d0d8R&k'q$j*H%x6-Z0C5l p+P 3.Certificate of o

32、rigin shipment of goods of origin prohibited 产地证,不允许装运的产品:K6V%U2 U6s"S-"t(D-D!s!A.'d 4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)(J8G X'x0T,$r2G*y$v:#$f"f&Y;g0H 5.certificate of origin separated 单独出具的产地证精英外贸论坛8O1v/s"Y)k,k0B.m%!W'P"D7,x6L-g#v 6.certificate of origin &q

33、uot;form A" “格式A”产地证明书精英外贸论坛/k8%R2r p%T"k-A7z5X&%h 7.genetalised system of preference certificate of origin form "A" 普惠制格式“A”产地证明书-O:s!f1i'?2u7J(L!3d/A:k:4U;z)x(/ZPacking List and Weight List,A;M/K!1m+_(x7n1J/f P1A6J:S 1.packing list deatiling the complete inner packing s

34、pecification and contents of each package3z+S9|(k'O-C 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单0w!B2#e1z+h4G$,"o#U(w.z.|- 2.packing list detailing 详注的装箱单5 U'I(E-J+q3S'i"x.;o9B9i;y:d!F4T/R4a 3.packing list showing in detail 注明细节的装箱单9R&%k6t$Y.)i$d28d6D#B.O*d#i&|"A+O*D6s 4.weight list 重量

35、单'T3q0K'c9o8S精英外贸论坛!0/Y#y7R"Y4k9e3V 5.weight notes 磅码单(重量单)7'B%L:t$r0e4M'T!P4Y'H-y"R%;L 6.detailed weight list 明细重量单r A;?7N6c:7R4V 0b*s)p2L)r/y-F%?Other Documents Y.l('n-$ k'/k3D5g,C6m!B,J 1. full tet of forwarding agents cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据4M9Q!W-!Q-f

36、9j-)nu7g7N'J9O 2.air way bill for goods condigned toquoting our credit number 以为收货人,注明本证号码的空运货单(.?2O!E2A$h4M9U'R3T'L+$7w0 3.parcel post receipt 邮包收据5x.z-/M'8u*D"-W1t*g&w.9h-p 4.Parcel post receipt showing parcels addressed toa/c accountee 邮包收据注明收件人:通过转交开证人 g;Q/U'G*c);w(C

37、9_6Y+L1N,x 5.parcel post receipt evidencing goods condigned toand quoting our credit number 以为收货人并注明本证号码的邮包收据'V8F4j8C/R)L/L7R/Y:y,S0i:h)s/U 6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书1K!R.b,I-z8b,u;I

38、1?!v3&z$g1h(_ 7.pure foods certificate 纯食品证书6G-?'d.3!_*y0x,!M3o bined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书1/Y$n'c*R"a5k3X1;O7M3i:A0k7m%O 9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the e

39、xporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明8z)d6M(w-d*B6Q'0?%i5u5u%U&n(d 10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in

40、ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)7a e*K-;P6b+e5W-U0G 11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书-v9K!|*k/S -The Stipulation for Shipping T-g'j#_ +z9H+N%_2d6D1K'J j6Y1V:t.u0u-K9J 1. lo

41、ading port and destinaltion装运港与目的港)N9a$)M#w,r)&Y+,m*E3c5w'A!p精英外贸论坛 (1)despatch/shipment from Chinese port to 从中国港口发送/装运往)b4P |7*G9G#)l.5E)c"O$j'i#_4E (2)evidencing shipment from China toCFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified bel

42、ow 列明下?的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到&S,Q5r05D9v/4h3L'v;D;$B Y2" 2.date of shipment 装船期!$9X+%X+K9C'G!R-u41M/u'l8N-a-U!I!_.o2g (1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日5U8d8W*v57r%y.E7f7r%f0f/E/ N0!j (2)shipment must be effected

43、 not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运E$t)4s'?"X,R,t2p%D8I-I6/j(j#K (3)shipment latest date 最迟装运日期:8s2K"#i,;d*C"G精英外贸论坛-C-x0j6z7a$E+H6t,a精英外贸论坛 (4)evidencing shipment/despatch on or before 列明货物在年月日或在该日以前装运/发送-Y:h9L#Y&n)p.h/w-i;I9R7Z#W2_3k;&O-N (5)from Ch

44、ina port to not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至,!x7f%m/P'L%M)4n6p%O/A'f8p q*E+M)K 3.partial shipments and transhipment 分运与转运6t;D$v*;n1o4T*g2e*z(h-|;H+i&o4b D0X (1)partial shipments are (not) permitted (不)允许分运7m%f4R4d7e(J/V1Y'?$t8g!|5?)?5i (2)partial shipments (are) a

45、llowed (prohibited) 准许(不准)分运6B'k3e&R0a$Q/P5m6X$3v(q/i9p5A*H2R3f3t0!b0a0c (3)without transhipment 不允许转运 (4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船+G6o&v.v%r#g$O9X'c,R5a$_$k"F+j7G2m (5)partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at 允许分运,除在外允许转运 (6)partial/pr

46、orate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运.o6P)'n6w*l2&E.w3O-P.L%D(h (7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何港口转运.N'L(C%r:? G A&A1e3W$#W*?%.j1-G(Date & Address of Expiry7K"N"A6v r&Z,.Z精英外贸论坛:t.B&G+n56L:c 1. valid infor negotia

47、tion until 在议付至止d)z#H/h%l!1V-精英外贸论坛精英外贸论坛3f:x!F8G-T5 k 2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than 汇票不得迟于交议付行(受票行)/B/D&R&W5q-b&|!'P0F%n A3q.N$O2p+c9f:u 3.expiry date for presention of documents 交单满期日,q5Z*J:p8c&Gz"Z0Q'+a3T:D 4.draft(s) mu

48、st be negotiated not later than 汇票要不迟于议付精英外贸论坛)Z&g-w*(!J7D7k*N-e8h#*K.D 5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效/u;_-N;c#W!T/ 9n;S._2W'精英外贸论坛 6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading

49、but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日精英外贸论坛!i2#E8l/g9G'y)Z1U+X;t H&m!a/C,p&x 7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive) 本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效4A(r4k3R"g)O,n精英外贸论坛精英外贸论坛+y(I/4Y"k4r5 8.expiry date August 15, 1977 in country

50、 of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满#4g!L9n7%T9H:R(?-i7"v9b3T 9.draft(s) drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付'J/v"O#?4p7R8m*p&W&x;.l 10.this credit shall cease to be

51、 available for negotiation of beneficairys drafts after 15th August, 1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票%E3C8C1q1U0o0L5K,'G;X$D'c 11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期2G3I:|2k,.G4#F)p;$L 6y T.D i"h#w 12.draft(s) dra

52、wn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效(:v%O7C"A;*a,P2T3R%I7q U&o 13.expiry (expiring) date 满期日4q9y0q*J"7,Q8W!D2O6F'd7Y8%p;J$d9r5B 14.if negotiation on or before 在日

53、或该日以前议付2&F:q+R:r7/A*.O,t3Q74t'w'j.C/b* 15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付%x5e%n J;&n58N$Y/Z 16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效精英外贸论坛:k#;e8t8U6u9W3e g&z'v/q+;i/,v 17.the credit is avail

54、able for negotiation or payment abroad until 本证在国外议付或付款的日期到为止q&z!X(3O"D'J'N-$x9w2X8X 18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行)G3w d,k4D)I3d0c'M:?:F+u"|.q-f b%-N 19.documents must be presented for negotiation withindays

55、after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents cargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后天内提示议付$?2c3b&G'J#S6|%g#P精英外贸论坛'I'K:W+K1"s)qThe Guarantee of the Opening Bank5r9?"?* V R&X I7E-t#e 1. we hereby engage with you that all draf

56、ts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付"q1q$U;d$X4H5l#*v:v(g-&n&8j#c7_3O8u 2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款精英外贸论坛1y5v"z8-0z'D:E-C!u4n(? 3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论