大学英语考试四级翻译历年真题_第1页
大学英语考试四级翻译历年真题_第2页
大学英语考试四级翻译历年真题_第3页
大学英语考试四级翻译历年真题_第4页
大学英语考试四级翻译历年真题_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2016.6功夫(Kong Fu)是中国武术 (martial arts )的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要, 狩猎活动以及古代中国的军士训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素O作为中国的国宝,武术有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想, 发。【参考答案】Kung Fu is commonly known as the Chinese martial arts, the origin of which can betraced back to the need of se

2、lf-defense, hunting activities and military training in ancient China. It is one kind of Chinese traditional sports. The young and the old often practice it. It has gradually evolved into the unique elements of Chinese culture. As a national treasure of China, there are hundreds of different styles

3、for Kung Fu, which is most common forms of martial arts. Some of styles imitate the movement of the animals, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends2016.6乌号用浙江的十座古老水镇,坐落在京杭大运河畔。这是一处迷人的地方, ftedol 仙:去一千年里, 乌镇的水系和生活方式弁末经历多少变化,有许多古桥、中式旅店 是一座展现古文册的博物馆。 乌镇所有房屋都用实木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住

4、宅和集市,无数宽敞美丽的&院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现。参考译文:Wuzhen is an old town in Zhejiang province, located by the Beijing-Hangzhou Grand Canal. It is a charming place in which there are a great number of ancient bridges, Chinese hotels and restaurants. During the past 1000 years, there has been so little ch

5、ange of water system andlifestyle inVOlved in Wuzhen that is hs become a museum exhibiting the ancient civilization. Allthe housles in Wuzhen were constructed with solid wood. For hundreds of years, local people have bult theiri hqmesjpnd markets along the river and numerous beautiful and spacious c

6、ourtyards are hidden there. Tourists will have surprise everywhere.2016.6卷驻在Ip东潍耳卡,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻 名 已有I 2400年放风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了 J界上斗,但放飞的第一天风筝就坠落弁摔坏了。 班左明的。加班的风筝用木头和竹子作,飞了三天后才落地。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁Inhe city of Weifang, Shandong province, kites are regarded as not only toy

7、s but also the symbolsfro Ithe culture of this city . Being famous for “ the city of kites of nearly 2400 years in flying kites.,Weifang has haAccording to the legend , the ancient Chinese philosopher, Motze, spent three years making thefirst kite of the world right in Weifang, but the kite fell and

8、 broke on its first day of flying. It is alsobelieved that the kite was invented by the ancient Chinese carpenter Luban. It is said that his kitewas made of wood and bamboo, flying for three days before landing.15.12 卷中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的首要要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的社会

9、里, 只有成绩好才能保证前途光明。中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬。因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子提供更好的 条件。注意二此部分试题请在答题卡2上作答。ChineSe parents tend to pay too much attention to their children's study to such an extent that they even don't require their children to help them do the chores. Their primary requirement fo

10、r their children is to study hard, get good grades and go to famous universities. They believe this does good to their children because in Chinese society which is full of intense competition, only perfect academic performance can ensure a bright future. Chinese parents also believe if their childre

11、n can make great achievements in the society, they will receive respect accordingly. Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbies and interests to provide better conditions for their children.15.12 丰去南岩的丽工古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国城市都要缓慢。丽注到处都犀代丽的耳片风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样、丰富多彩的文化让

12、游客体验。历史上,丽工还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着许多关于因爱而生、为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂(paradise)。任意:此部分试题请在答题卡2上作答。Lijiangd an ancieeXperieis regarded astheparadise of love and romance in the eyes of both Chinesent town in Yunnan Province, is one of the most famous tourist attractions in China.he life tempo there

13、 is slower than that of most Chinese cities. There is beautiful natural scenery eVery where in Luang, and many minorities provide tourists with various and colorful cultural nce. It has also been known as the "City of Love" in history Numerous legends about people who were bom for love and

14、 died for love circulate among the local folk. Nowadays, this ancient town15.12卷三今年在长沙举行了 一年一度的外国人汉语演讲比赛O这项比赛证明是促进中国和世界其他地区文化交流用好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。来自87彳国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6日到8月5日进行的半决赛和决费。比赛并不唯一的活动。选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史名胜。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】An annual Chinese speech contest for

15、foreigners was held in Changsha this year, which proved to be a good way of promoting the cultural communication between China and other areas of the world. It offered young people all over the world a good opportunity to learn better about China. A total of 126 contestants from 87 countries gathere

16、d in the capital of Hunan Province and took pan in both the semifinal and the final from July 6 to August 5.The competition was not the only activity. The contestants also got chances to visit the famousscenic spots and historical resorts in.2015.6 卷一中国是世界上最古老的文明之一。构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的

17、经济,弁正经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界最大的出口国之一,弁正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。 2011年,中国超越日本成为世界 第二大经济体。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】China is one of the most ancient civilizations across the world, from which many elements that construct the foundation of the modern world are derived.

18、Now China has the world's fastest growing economy and is experiencing a new industrial revolution. It has also launched an ambitious space exploration plan, including the building of a space station by 2020. Currently, being one of the largest exporters in the world, China is attracting massive

19、foreign investment Meanwhile, it has invested billions of dollars overseas as well. In 2011, China surpassed Japan,largest economic entity in the world.15.6 卷二据报道,今年中国快递服务(courier services)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价

20、值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国 扩展就不足为奇了。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】It is reported that courier services in China will deliver about 12 billion parcels this year, which will make it possible far China to overtake the United States and become the world's largest courier market. Most parcels are pa

21、cked with items purchased online. China offers millions ofUM1,J i ApdlldOonline retailers opportunities to sell their products at significantly competitive prices. Chinese consumers purchased $9 billion worth of commodities on the nation's largest shopping platform cm the day of 11th November al

22、one. Since there are many such special shopping days in China, itis no wonder that China's courier services.15.6卷三在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊 ”。中国南方大多种植水稻,人们通常以大米为主食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】

23、In the eyes of the western people, the basic food that is mostly related to China is rice. For a long time, rice has played a very important part in Chinese people's diet, so that there is a proverb that goes like this: Even a clever woman can't cook a good meal without rice. Rice is mainly

24、grown in southern China where people usually take rice as the staple food. Since it is either too cold or too dry to grow rice in most areas of northern China, wheat is the main crop. In China, some people use flour to make bread, but for most people, it is used to make steamed buns and noodles.14.1

25、2 卷一越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引,有些人甚至选择长途背包旅行。最近调查显示,很多 年轻人想要通过旅化、丰富知识、拓宽视野。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】More and more Chinese young people are gaining interest in tourism, which is a new trend recently. The rising number of yo

26、ung tourists can be attributed to their rapidly increasing income and the curiosity of exploring the outside world. With the increase of traveling, young people spend less time in big cities and famous scenic spots, instead they are more attracted by remote locations. Some even choose long-distance

27、backpacking trip. A recent survey shows that many young people want to experience different culture, enrich knowledge and expand their horizon via traveling.14.12 卷二大熊猫(giant panda)是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会(WWF)有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。目

28、前,世界上大约有1000只大熊猫。 物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】Giant panda is a kind of tame animal with unique black-and-white fur. It has been listed as an endangered species due to its very limited number. Panda has a special meaning to WWF (World Wide Fund For Nature). Panda has been its s

29、ymbol ever since WWF's establishment in 1961.rarest member in the bear family. the world. These bamboo-eating ensure its survival is of greaterPanda, which lives in the forest of Southwest China, is the Currently, there are approximately 1,000 giant pandas in creatures are now facing many threat

30、s. Therefore, toever before.14.12卷三中国的互联网社区是全世界发展最快的,2010年,中国约有4.2亿网民, 而且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同于美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛的使用室等等。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】The Internet community in China develops fastest in the world. China has about 420

31、million netizens in 2010, and the number is still growing rapidly. The increasing popularity of Internet has produced a significant social changc. The Chinese netizens are often different from the American netizens. Driven by practical needs, American netizens often use the Internet to send emails,

32、buy and sell goods, do research, plan trips or pay for the bills. While Chinese netizens use the Internet more out of social reasons, therefore, the Internet is more widely used in forums, blogs, chat rooms, and so on.14.6 卷一中国应进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。2011年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停

33、了下来,中止审批新的核电站,弁开展全国性的核安全检查。到 2012年10月,审批才又谨慎地恢复。随着技术和安全措施的改进,发生核事故的可能性完全可以降到最低程度。换句话说,核能是可以安全开发和利用的。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。【参考答案】China should further develop nuclear energy, because nuclear power currently accounts for only 2% of its total generating capacity. The proportion ranks the 30th among all coun

34、tries possessing nuclear energy, which is almost the lowest.China's nuclear power development stopped after the nuclear power station accident in Japan in March, 2011. The approval of new nuclear power plants was suspended, and the nationwide nuclear energy safety inspection started. It wasn'

35、;t until October, 2012 was examine and approval restored cautiously.With the improvement of technology and safety measures, the possibility of nuclear accidents can definitely be minimized. In other words, the nuclear energy can be exploited and utilized safely.14.6 卷二 中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义,有些教育工作

36、者2003年就建议设立全民读书日。他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作。通过阅读,人们能更好地学会 感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质,阅读对于中小学生尤为重要,假如他们没有这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读的习惯就很难了。Chineseeducatorshavelongknownthatreadingisofgreatimportancetoanation.SomeofthemevenproposedtoestablishtheNationalReadingDayin2003.Theyemphasizedthatpeopleshouldreadgoodb

37、ooks,especiallytheclassicones.Byreading,peoplecanbetterlearntobegrateful,responsibleandcooperative,theverybasicqualitieseducationintendstofoster. Readingisespeciallyimportantforstudentsintheprimaryschoolandmiddleschool; iftheinterestofreadingisnotfosteredatthatcriticalperiod, itwillbequitedifficultt

38、ocultivatethehabitofreadinglater. 14.6 卷三 为了促进教育公平,中国已投入 360亿元,用于改造农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育(compulsory education)。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使 16万多所中小学 受益。资金还用购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。 In order to promote education equity, China has invested 36 billion yuan to i

39、mprove the education facilities in rural areas and strengthen rural compulsory education in the central and western regions. The funds is used to better the school's teaching facilities and purchase books, from which more than 160,000 middle and primary schools have gained benefits. The money is

40、 also spent on acquiring musical and paintinginstruments. Nowadays, children in rural andmountainous areas can have access to music and drawing lessons just like children in coastal cities. Some students who had once transferred to urban schools for better education now return to the local rural sch

41、ools.13.12 卷一许多人喜欢中餐。在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的 中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道,口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。翻译原文:Many people are fond of Chinese cuisine. In China, cooking is regarded not only as a craftsmanship, but also as an art. 'W

42、ell-prepaied Chinese cuisine is both tasty and good-looking. The culinary skills and dish ingredients vary in different regions of China. However, good Chinese cuisine always shares something in common, that is, the color, aroma, taste and nutrition. As food is vital for one's health, a good che

43、f is always trying to strike a balance among grain, meat and vegetables. That's why Chinese cuisine is tasty and healthy.13.12 卷二中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进.已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。“结在中文里意味着爱情、婚姻和团聚。中国结常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪。 这种形式的手工艺(handicraft)代代相传,现在已经在中国和世界各

44、地越来越受欢迎。The Chinese knot, originally invented by the craftsmen, has become an elegant and colorful art and craft over hundreds of years' improvement. In ancient times, it was used to record events, but nowadays it is mainly functioning as decorations. " Knot" signifies love, marriage a

45、nd reunion in Chinese. Often used as gift exchanges or decorations, the Chinese knot is believed to bring good luck as well as ward off evil spirits. The handicraft has been passed down from one generation to another and now is gaining popularity both at home and abroad.13.12卷三"你要茶还是要咖啡?"是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶。相传,中国的一位帝王于五千多年前发现了茶,并用来治病。在明清(the Ming and QingDynasties)期间,茶馆遍布全国。饮茶在 6世纪传到日本,但直到17、18世纪才传到欧美。如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一。茶

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论