部编版五年级下册必背古诗词及文言文_第1页
部编版五年级下册必背古诗词及文言文_第2页
部编版五年级下册必背古诗词及文言文_第3页
部编版五年级下册必背古诗词及文言文_第4页
部编版五年级下册必背古诗词及文言文_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精选优质文档-倾情为你奉上部编版五年级下册必背古诗词及文言文四时田园杂兴(其三十一)【宋】范成大昼出耘田/夜绩麻,村庄儿女/各当家。童孙/未解/供耕织,也傍/桑阴/学种瓜。注释耘田:在田间锄草。 绩麻:把麻搓成线。 解:理解,懂得。供:从事,参加。 傍:靠近。 阴:树荫。译文白天在田间锄草,到了夜晚回来搓麻绳,农家男女挑起家庭的重担,各自忙着自己的事情。孩子们不懂得怎么耕耘和织布,但也学着大人们的模样,在桑树荫下种瓜。稚子弄冰【宋】杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。注释稚子:指幼小的孩子。 金盆脱晓冰:早晨从金属盆里把并取出来。 钲:一种金属打击乐器。 磬:

2、一种用玉或石制成的打击乐器。 玻璃:一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。 译文早晨,小孩子将夜晚冻结的冰块从金属盆里拿出来,用彩色的丝线穿起来当做银钲来敲打,敲打冰块的响声就像玉磬一样清脆,穿过树林传得很远,忽然,冰块掉到地上,发出了像玻璃破碎的声音。村晚【宋】雷震草满/池塘/水满陂,山衔/落日/浸寒漪。牧童/归去/横牛背,短笛/无腔/信口吹。注释陂:池塘。 漪,水中的波纹。 腔:曲调。 信口:随口。译文池塘周围长满了水草,池塘里的水快要漫上了池岸,远远的青山衔着通红的落日,它们的影子倒映在粼粼的水波中。牧童拿着短笛悠闲地横坐在牛背上,吹奏着不成调的曲子,慢慢地朝家而去。游子吟【唐】孟郊

3、慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。鸟鸣涧【唐】王维 人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。从军行【唐】王昌龄青海/长云/喑雪山,孤城/遥望/玉门关。黄沙百战/穿金甲,不破楼兰/终不还。注释青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大将哥舒翰筑城于此,置神威军戍守。长云:层层浓云。 雪山:即祁连山,山巅终年积雪,故云。 孤城:即玉门关。玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西。一作“雁门关”。楼兰:汉时西域国名,这里泛指西域地区少数民族政权。译文青海湖的天空上乌云密布,使雪山都变得黯淡起来,站在孤城上可以遥望远处的玉门关。将士们身经百战,连身上穿的盔甲都被磨破了,

4、不攻下楼兰城坚决不回家。秋夜将晓出篱门迎凉有感【宋】陆游三万里河/东入海,五千仞岳/上摩天。遗民泪尽/胡尘里,南望王师/又一年。注释将晓:快要天亮。 三万里:指黄河。“三万里”形容它很长,是虚指。五千仞岳:指华山。“五千仞”形容它很高。 摩天:碰到天。 遗民:指在金统治地区的原宋朝老百姓。 胡尘:指金统治地区的风沙,这里指暴政。 南望:远眺南方。 王师:指南宋朝廷的军队。译文漫长的黄河朝着东边的方向流入大海,高耸的华山直上云天。中原人民在金人统治的暴政下,眼泪都已经快哭干了,他们在盼望着南宋统治者来收复失地中度过了一年又一年。 闻官军收河南河北【唐】杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子

5、愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。注释1、闻:听说。官军:指唐朝军队。 2、剑外:剑门关以南,这里指四川。 3、涕:眼泪。 4、蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。5、却看:回头看。 6、妻子:妻子和孩子。 7、愁何在:哪还有一点的忧伤?8、漫卷:胡乱地卷起。 9、喜欲狂:高兴得简直要发狂。 10、放歌:放声高歌。11、须:应当。纵酒:开怀痛饮。 12、青春:指春天。 13、作伴:与妻儿一同。 14、便:就的意思。 15、襄阳:今属湖北。 16、洛阳:今属河南,古代城池。译文剑门关外忽然传来了收复蓟北的消息,刚

6、听到这个消息泪水洒满了衣裳。回头看着妻子和孩子,脸上的忧愁已经消失,我胡乱地卷起诗书,心里十分欣喜。白天放声歌唱,畅饮美酒,美好的春景伴着我们一同返回故乡。就立即从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳再直去洛阳。凉州词【唐】王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。黄鹤楼送孟浩然之广陵【唐】李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。自相矛盾楚人/有鬻矛与盾者,誉之/曰:“吾盾之坚,物/莫能陷也。”又誉其矛/曰: “吾矛之利,于物/无不陷也。”或曰:“以子/之矛,陷子/之盾,何如? ”其人/弗能应也。夫/不可陷之盾/与无不陷之矛,不可/同世而立。(说话做

7、事要实事求是,不能言过其实)注释楚人:楚国人。 鬻:卖。 陷:穿透。 无不:没有。 或:有人。 弗:不。 应:回答。 夫:放在句首,表示将发议论。译文:在楚国有一个卖盾和矛的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾非常坚固,没有任何东西可以刺破它。”又夸耀他的矛说:“我的矛非常锋利,什么东西它都能刺穿。”有的人问:“如果用你自己的矛去刺你自己的盾,会怎么样?”那个人便回答不上来。不能被刺穿的盾和什么都能刺穿的矛,不可能同时出现在这个世界上。 乡村四月【宋】翁卷绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。杨氏之子梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”(思维敏捷、机智幽默)注释惠:同“慧”,智慧。 诣:拜访。 乃:就;于是。 示:给看。夫子:古时对年长而且有学问的男子的尊称。 设:摆放,摆设。甚:非常。 未闻:没有听说过。 曰:说。译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论