财务报表词汇-中英对照_第1页
财务报表词汇-中英对照_第2页
财务报表词汇-中英对照_第3页
财务报表词汇-中英对照_第4页
财务报表词汇-中英对照_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精选优质文档-倾情为你奉上财务报表示例一、财务报表I. Financial Statements1、合并资产负债表1. Consolidated Balance Sheet编制单位: Name of enterprise:2016 年 03 月 31 日March 31, 2016单位:元Unit: Yuan项目Items期末余额Closing balance期初余额Beginning balance流动资产:Current assets:货币资金Cash and cash equivalents520,490,528.37544,836,841.61结算备付金Deposit reservat

2、ion for balance拆出资金Lendings to banks and other financial institutions以公允价值计量且其变动计入当 期损益的金融资产Financial assets measured at fair value and changes of which included in current profit and loss衍生金融资产Derivative financial assets应收票据Notes receivable51,864,545.7749,463,870.75应收账款Accounts receivable238,532,26

3、7.65253,392,705.55预付款项Advance to suppliers129,617,077.8654,697,420.25应收保费Premium receivable应收分保账款Reinsurance accounts receivable应收分保合同准备金Receivable reserve for reinsurance contract应收利息Interest receivable应收股利Dividend receivable其他应收款Other receivables46,680,620.6227,018,836.80买入返售金融资产Redemptory monetar

4、y capital for sale存货Inventory254,943,973.00149,509,500.29划分为持有待售的资产Classified as assets held for sale一年内到期的非流动资产Non-current assets matured within one year其他流动资产Other current assets3,300,577.805,562,663.42流动资产合计Total current assets1,245,429,591.071,084,481,838.67非流动资产:Non-current assets:发放贷款及垫款Make l

5、oans and advances可供出售金融资产Available-for-sale financial assets128,324,600.00177,274,600.00持有至到期投资Held-to-maturity investment长期应收款Long-term receivables长期股权投资Long-term equity investment226,486,890.66217,239,415.19投资性房地产Investment real estate2,432,789.002,508,131.78固定资产Fixed assets114,318,486.42117,356,0

6、47.96在建工程Construction in progress5,983,161.565,983,161.56工程物资Engineer material固定资产清理Disposal of fixed assets生产性生物资产Productive biological assets油气资产Oil and gas assets无形资产Intangible assets32,619,234.5634,194,135.34开发支出Development expenditure商誉Goodwill541,598,069.40541,598,069.40长期待摊费用Long-term deferre

7、d expenses4,063,882.513,638,457.13递延所得税资产Deferred income tax assets7,029,045.889,202,491.06其他非流动资产Other non-current assets非流动资产合计Total non-current assets1,062,856,159.991,108,994,509.42资产总计Total assets2,308,285,751.062,193,476,348.09流动负债:Current liabilities:短期借款Short-term borrowing215,500,000.00175,

8、500,000.00向中央银行借款Borrowing from central bank吸收存款及同业存放Deposit from customers and interbank拆入资金Borrowings from banks and other financial institutions以公允价值计量且其变动计入当 期损益的金融负债Financial liabilities measured at fair value and changes of which included in current profit and loss衍生金融负债Derivative financial li

9、abilities应付票据Notes payable166,266.00204,932.34应付账款Accounts payable270,339,054.18258,500,394.22预收款项Advance from customers189,897,382.55164,827,779.31卖出回购金融资产款Financial assets sold for repurchase应付手续费及佣金Handling charges and commissions payable应付职工薪酬Payroll payable18,176,004.1619,224,841.26应交税费Taxes pa

10、yable38,602,820.7256,040,107.67应付利息Interest payable356,666.67502,953.17应付股利Dividend payable565,762.77565,762.77其他应付款Other accounts payable96,896,122.5782,857,138.62应付分保账款Dividend payable for reinsurance保险合同准备金Insurance contract reserve代理买卖证券款Receiving from vicariously traded securities代理承销证券款Receivi

11、ngs from vicariously sold securities划分为持有待售的负债Classified as liabilities held for sale一年内到期的非流动负债Non-current liabilities matured within one year其他流动负债Other current liabilities流动负债合计Total current liabilities830,500,079.62758,223,909.36非流动负债:Non-current liabilities:长期借款Long-term loans应付债券Bonds payable其

12、中:优先股Incl.: Preferred stock永续债Perpetual capital securities长期应付款Long-term payables长期应付职工薪酬Long-term payroll payable专项应付款Special accounts payable预计负债Estimated liabilities递延收益Deferred income1,050,000.00递延所得税负债Deferred income tax liabilities6,378,937.326,269,437.32其他非流动负债Other non-current liabilities非流动

13、负债合计Total non-current liabilities6,378,937.327,319,437.32负债合计Total liabilities836,879,016.94765,543,346.68所有者权益:Owner's equity:股本Capital stock499,983,108.00500,481,802.00其他权益工具Other equity instruments其中:优先股Incl.: Preferred stock永续债Perpetual capital securities资本公积Capital reserve644,603,890.25644,

14、603,890.25减:库存股Less: Treasury share63,391,195.8263,889,889.82其他综合收益Other comprehensive income1,062,696.581,248,514.49专项储备Special reserve盈余公积Surplus reserve17,969,331.0717,969,331.07一般风险准备General risk preparation未分配利润Retained earnings292,465,187.40254,438,787.61归属于母公司所有者权益合计Total owner's equity a

15、ttributable to parent company1,392,693,017.481,354,852,435.60少数股东权益Minority stockholder's interest78,713,716.6473,080,565.81所有者权益合计Total owner's equity1,471,406,734.121,427,933,001.41负债和所有者权益总计Total liabilities and owner's equity2,308,285,751.062,193,476,348.092、合并利润表2. Consolidated Inco

16、me Statement单位:元Unit: Yuan项目Items本期发生额Current period上期发生额Prior period一、营业总收入I. Total operating income214,629,708.2587,116,299.88其中:营业收入Incl.: Operating income214,629,708.2587,116,299.88利息收入Interest income已赚保费Earned premium手续费及佣金收入Fee and commission income二、营业总成本II. Total operating cost173,080,892.67

17、84,672,431.39其中:营业成本Incl.: Operating cost63,055,002.5934,682,675.22利息支出Interest expense号填列)号填列)手续费及佣金支出Fee and commission expense退保金Surrender value赔付支出净额Net payment for insurance claims提取保险合同准备金净额Net amount of insurance contract reserve保单红利支出Policyholder dividend expense分保费用Reinsurance expense营业税金及附

18、加Business tax and surcharges1,757,439.58771,902.54销售费用Selling expenses42,838,576.9819,936,292.78管理费用Administration expenses64,692,353.0327,699,236.79财务费用Financial expenses1,445,570.161,178,719.37资产减值损失Assets impairment loss-708,049.67403,604.69加:公允价值变动收益(损失以“”号填列)Plus: income from fair value variati

19、on ("-" for loss)投资收益(损失以“”号填列)Income from investment ("-" for loss)1,343,163.30-938,243.23其中:对联营企业和合营企业 的投资收益Incl.: Income from investment to joint venture and cooperative enterprise1,343,163.30-938,243.23汇兑收益(损失以“-”Exchange gain ("-" for loss)三、营业利润(亏损以“”号填列)III. Oper

20、ating profit ("-" for loss)42,891,978.881,505,625.26加:营业外收入Plus: Non-operating revenue11,041,287.306,455,071.37其中:非流动资产处置利得Incl.: Gains from disposal of non-current assets减:营业外支出Less: Non-operating expenses22,963.46391.12其中:非流动资产处置损失Incl.: Loss on disposal of non-current assets四、利润总额(亏损总额以

21、“”IV. Total profit ("-" for loss)53,910,302.727,960,305.51减:所得税费用Less: Income tax expense12,197,565.337,251,890.52五、净利润(净亏损以“”号填列)V. Net profit ("-" for loss)41,712,737.39708,414.99归属于母公司所有者的净利润Net profit attributed to parent company owners38,026,399.791,724,034.89少数股东损益Minority

22、interest income3,686,337.60-1,015,619.90六、其他综合收益的税后净额VI. Net amount of other comprehensive income after tax1,062,696.58129,787.96归属母公司所有者的其他综合收益 的税后净额Net amount of other comprehensive income after tax attributed to parent company owners1,062,696.58129,787.96(一)以后不能重分类进损益的其 他综合收益(I) Other comprehensi

23、ve income that can't be reclassified into profit and loss1.重新计量设定受益计划净 负债或净资产的变动1. Remeasure the variation of net indebtedness or net asset of defined benefit plan2.权益法下在被投资单位不能重分类进损益的其他综合收益中享 有的份额2. Share in other comprehensive income that can't be reclassified into profit and loss in the i

24、nvested enterprise under equity method(二)以后将重分类进损益的其他 综合收益(II) Other comprehensive income that will be reclassified into profit and loss1,062,696.58129,787.961.权益法下在被投资单位以 后将重分类进损益的其他综合收益中 享有的份额2. Share in other comprehensive income that will be reclassified into profit and loss in the invested ente

25、rprise under equity method2.可供出售金融资产公允价值变动损益2. Changes in fair value through profit and loss of available-for-sale financial assets3.持有至到期投资重分类为 可供出售金融资产损益3. Held-to-maturity investment reclassified into available-for-sale financial assets4.现金流量套期损益的有效部分4. Effective part of cash-flow hedge profit an

26、d loss5.外币财务报表折算差额5. Balance arising from the translation of foreign currency financial statements1,062,696.58129,787.966.其他6. Others归属于少数股东的其他综合收益的 税后净额Net amount of other comprehensive income after tax attributed to minority shareholders七、综合收益总额VII. Total comprehensive income42,775,433.97838,202.9

27、5归属于母公司所有者的综合收益总额Total comprehensive income attributed to parent company owners39,089,096.371,853,822.85归属于少数股东的综合收益总额Total comprehensive income attributed to minority shareholders3,686,337.60-1,015,619.90八、每股收益:VIII. Earnings per share:(一)基本每股收益(I) Basic earnings per share0.07610.0034(二)稀释每股收益(II)

28、Diluted earnings per share0.07610.0034本期发生同一控制下企业合并的,被合并方在合并前实现的净利润为:0.00 元,上期被合并方实现的净利润为:0.00 元。In case of enterprise merger under the same control, the merged party had a net profit: 0.00 Yuan before being merged and 0.00 Yuan in prior period.3、合并现金流量表3. Consolidated Cash Flow Statement单位:元Unit: Y

29、uan项目Items本期发生额Current period上期发生额Prior period一、经营活动产生的现金流量:I. Cash flows arising from operating activities:销售商品、提供劳务收到的现金Cash receipts from sale of goods and rendering of services280,994,340.19111,849,965.13客户存款和同业存放款项净增加额Net increase in deposit from customers and interbank向中央银行借款净增加额Net increase i

30、n borrowing from central bank向其他金融机构拆入资金净增加额Net increase in borrowings from other financial institutions收到原保险合同保费取得的现金Cash receipts from original insurance contract premium收到再保险业务现金净额Net cash receipts from reinsurance business保户储金及投资款净增加额Net increase of insured deposit and investment处置以公允价值计量且其变动 计入

31、当期损益的金融资产净增加额Net increase in disposal of financial assets measured at fair value and changes of which included in current profit and loss收取利息、手续费及佣金的现金Cash receipts from interest, fee and commission拆入资金净增加额Net increase in borrowings from banks and other financial institutions回购业务资金净增加额Net increase i

32、n repurchase business funds收到的税费返还Cash receipts from tax refunds9,883,556.216,388,503.35收到其他与经营活动有关的现金Other cash receipts relating to operating activities85,784,307.698,633,806.22经营活动现金流入小计Total cash inflows from operating activities376,662,204.09126,872,274.70购买商品、接受劳务支付的现金Cash payments for goods a

33、cquired and services received239,736,598.4385,776,276.41客户贷款及垫款净增加额Net increase in customer loans and advances存放中央银行和同业款项净增加额Net increase of deposits in central bank and other financial institutions支付原保险合同赔付款项的现金Cash payments for original insurance contract claims支付利息、手续费及佣金的现金Cash payments for inte

34、rest, fee and commission支付保单红利的现金Cash payment for policyholder dividend支付给职工以及为职工支付的现金Cash payments to and on behalf of employees66,078,220.5632,050,797.34支付的各项税费Cash payments for taxes49,751,661.3627,356,605.71支付其他与经营活动有关的现金Other cash payments relating to operating activities67,684,678.8242,218,856

35、.22经营活动现金流出小计Total cash outflows from operating activities423,251,159.17187,402,535.68经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities-46,588,955.08-60,530,260.98二、投资活动产生的现金流量:II. Cash flows arising from investment activities:收回投资收到的现金Cash receipts from investment withdrawal2,880,000.001,470,00

36、0.00取得投资收益收到的现金Cash receipts from return on investments287,833.64处置固定资产、无形资产和其他 长期资产收回的现金净额Net cash receipts from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets22,770.9621,834.00处置子公司及其他营业单位收 到的现金净额Net cash receipts from disposal of subsidiary or any other business unit300,00

37、0.00收到其他与投资活动有关的现金Other cash receipts relating to investment activities14,936.99100,000.00投资活动现金流入小计Total cash inflows from investment activities3,205,541.591,891,834.00购建固定资产、无形资产和其他 长期资产支付的现金Cash payments to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets1,314,811.025,968,544.15

38、投资支付的现金Cash payments to acquire investments9,650,000.00335,613.25质押贷款净增加额Net increase of hypothecated loan取得子公司及其他营业单位支 付的现金净额Net cash payments to acquire subsidiary and other business units支付其他与投资活动有关的现金Other cash payments relating to investment activities3,000,000.00投资活动现金流出小计Total cash outflows f

39、rom investment activities10,964,811.029,304,157.40投资活动产生的现金流量净额Net cash flows from investment activities-7,759,269.43-7,412,323.40三、筹资活动产生的现金流量:III. Cash flows arising from financing activities:吸收投资收到的现金Cash receipts from investments by others1,051,000.00其中:子公司吸收少数股东投资 收到的现金Incl.: Cash receipts from

40、 subsidiary investments from minority shareholders取得借款收到的现金Cash receipts from borrowings49,900,000.00发行债券收到的现金Cash receipts from issuance of bonds收到其他与筹资活动有关的现金Other cash receipts relating to financing activities筹资活动现金流入小计Total cash inflows from financing activities50,951,000.00偿还债务支付的现金Cash repayme

41、nts of amounts borrowed9,900,000.00分配股利、利润或偿付利息支付的现金Cash paid for distribution of dividends or profits, or cash payments for interests10,885,711.761,545,222.22其中:子公司支付给少数股东的 股利、利润Incl.: Dividends and profits paid to minority stockholders from subsidiary支付其他与筹资活动有关的现金Other cash payments relating to f

42、inancing activities筹资活动现金流出小计Total cash outflows from financing activities20,785,711.761,545,222.22筹资活动产生的现金流量净额Net cash flows from financing activities30,165,288.24-1,545,222.22四、汇率变动对现金及现金等价物的 影响IV. Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents-163,376.9794,872.63五、现金及现金等价物净增加额V. Ne

43、t increase in cash and cash equivalents-24,346,313.24-69,392,933.97加:期初现金及现金等价物余额Plus: Beginning balance of cash and cash equivalents544,836,841.61346,175,518.98六、期末现金及现金等价物余额V. Closing balance of cash and cash equivalents520,490,528.37276,782,585.01会计科目中英文对照 (北京市审计局发布)顺序号编号会计科目名称适用范围英文表达法 一、资产类 11001 21002 31003银行专用 41011银行专用 51015 61021证券专用 71031金融共用 81051金融共用 91101 101111金融共用 111121 121122

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论