版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、铁证 悬案第三季 第十六集:一夜本故事纯属虚构 如有雷同 实属巧合1980年6月7日妈 我的外衣呢Mom! Where's my jacket?你放在哪了 史蒂夫Where'd you put it Stevie?别那么喊我了 我记不得了Quit calling me that. I don't remember.看看玄关的壁柜Check the hallway closet.-该死 -说话注意点 先生- Damn! - Watch the language mister.妈Oh, mom.妈 你找到我的外衣了Mom, you found my jacket.你真是全世
2、界最棒的妈妈了You're the best mom in the whole wide world.少贫嘴了 快走吧 你要迟到了Go, Scat, get out of here. You're gonna be late.老爸呢Where's dad?艾德 史蒂夫要走了Ed, Stevie's going now!你稍等等 别走Hold on a minute! Don't go!你们就不能好好说话吗Can anyone in this house just talk at a normal level?"茄子"Say "
3、;Cheese."瞧瞧他多帅啊 艾德Doesn't he look handsome, Ed?妈 别哭鼻子啊Mom, don't get all weepy. Jeez.今晚记得要系安全带 外面雨好大Wear your seatbelt tonight. It's pouring cats and dogs out there.快走吧Better get out of here before要不你妈就要跟你一起去舞会了mom decides she's going to the prom with you.好啦 老爸老妈 我走了Okay. Parent
4、al units, I'm out of here.别忘了你的钥匙Don't forget your keys.卡迪拉克给我了The Caddy?真的吗 老爸Are you serious, dad?或许是我这辈子最大的错误了Could be making the biggest mistake of my life.-谢了 老爸 -好好玩吧 儿子- Thanks, dad. - Have a great time, son.小心点Be careful.再见Bye.再见Bye.80年6月史蒂夫·雅布隆斯基你是探员吗Are you a detective?是的Yeah.
5、有什么事吗Can I help you?我有关于一起凶案的信息I have information on a murder.那个死去的男孩The boy who died.他叫史蒂夫·雅布隆斯基His name was Steve Jablonski.雅布隆斯基Jablonski.挺耳熟的Sounds familiar.他26年前被人活埋He was buried alive 26 years ago.没错Right.真是太惨了That was horrible.是啊Yes, it was.你知道什么吗You got some information?我用这个埋了他I buried
6、him with this.你觉得这家伙是真的吗You think this guy's for real?要看那个锹头了 实验室要多久有结果Depends on that shovel head. Lab say how long it'll take?大概要几小时A couple hours, maybe.那案子从一开始就成了悬案Job went cold day one.我在翻看雅布隆斯基的卷宗Been going through Jablonski's box.真是可怕啊 看这个Pretty grim stuff. Check this out.凶手逼那孩子写遗
7、嘱Doer made the kid write out his own will.并寄给了雅布隆斯基的父母Sent it to Jablonski's parents."我名叫史蒂夫·雅布隆斯基"My name is Steve Jablonski.这是我的临终遗嘱This is my last will and testament.妈 别担心 他保证说不会疼的Mom, don't worry, because he promised it won't hurt.会像睡着了一样It'll just be like falling
8、asleep.爸 车的事我很抱歉I'm sorry about the car, dad.请你们别为此伤心Please don't let this get you down,因为我知道我们终会在天堂团聚"because I know one day we'll meet in heaven."父母在邮箱里发现的Parents found it in their mailbox就在儿子尸体被找到后几小时a few hours after their son's body turned up.肯定很不好受That's tough.信的事
9、警方并未公布Cops never went public with it.26年后凶手却大摇大摆地走进来And now the doer waltzes in 26 years later.如果他是凶手的话If he's the doer.去问明白吧Go find out.今晚外面好冷啊Cold out tonight.是啊Yeah.我讨厌下雨I hate the rain.你叫什么So what's your name?无名氏约翰·某John Doe.真有创意That's original.-你呢 -拉什探员 莉莉·拉什- And you are?
10、 - Detective Rush. Lilly Rush.我想告诉你 我很难过I want you to know that I feel terrible.对那男孩的事about what happened to that boy.那你为什么杀他So why'd you kill him?忍♥不住 抱歉Couldn't help it. I'm sorry.真是个好孩子 那么担心他爸Such a nice kid, so worried about his dad.可惜是我停下来帮他Too bad I was the one who stopp
11、ed to help.是啊 真可惜Yeah. Too bad.我们在一起待了好一会儿We spent a lot of time.谈论死亡 谈论告别talking about dying. About saying good-bye.告别Good-bye?失去爱人的人 会感到悲伤People lose a loved one and they grieve.如果死去的人是你 你会失去所有人When you're the one dying, you lose everyone.-有过那种经历吗 -没有- Ever experience that? - No.-我没有 -史蒂夫有- Ca
12、n't say I have. - Steve did.看着人那样真令人心碎It was a heartbreaking thing to watch.我跟你实话实说吧 约翰Let me level with you, John.你没能说出任何公众不知道的内情You haven't told me anything the public doesn't know already.我凭什么相信是你干的So why should I believe that you did it?你看着我 只看到一个沉默简单的人You look at me and you see a qu
13、iet, simple man.他也是So did he.不相信我Didn't believe me.我说他要死了 他也不信when I told him he was gonna die.要搭顺风车吗Can I give you a lift somewhere?能去291公路旁的那个加油站吗Yeah, there's a gas station down off route 291?当然 上来吧Sure. Get in.我是史蒂夫I'm Steve, by the way.把水都淋在你车里了 抱歉Dripping all over your car. Sorry.没
14、事Not a problem.我叫约翰Call me John.-你这是要去什么正式场合啊 -我的舞会- Looks like you're headed to a formal. - My prom.那你是17 18岁了吧 史蒂夫So you must be what? 17? 18, Steve?17岁17, yeah.好年纪啊Great age.那你差不多可以喝酒了吧Guess that makes you almost legal, huh?怎么 你觉得我下毒了吗What? You think I poisoned it?谢谢Thanks.敬参加舞会To getting to
15、the prom.敬参加舞会To getting to the prom.应该在那儿下道去加油站的That's the turn off for the gas station.抱歉 你刚刚走过了Excuse me? You just passed it.真是遗憾 史蒂夫I hate to tell you this, Steve,但你今晚要死了but you're gonna die tonight.真好笑That's funny.你什么感觉How do you feel?知道你要死了Knowing that.你能掉头吗Could you just turn arou
16、nd please?我在你酒里下了东西I put something in your beer.我没办法 抱歉我撒了谎I had to. I'm sorry I lied.用不了一会儿 你就会失去知觉In a few moments, you'll be unconscious.不会疼的It won't hurt.我们应该掉头I think we should go back.我爸会为车的事发火的My dad will be really mad about the car.我知道你会想跑 所以把车把手弄掉了I knew you'd try that, so I
17、 removed the door handle.逃跑和呼救都是没用的There's no point in trying to escape or trying to scream.几英里内没人能听到你No one can hear you for miles.然后你就杀了他And then you killed him.拉什探员Detective Rush.我记起来了 你去年上过报纸now I remember that name. You were in the newspapers last year.你抓住了连环杀手You caught that serial killer.
18、-你觉得很爽吗 -什么- You getting off on this? - Pardon me?就这么走进来 耍弄我们 编造故事Waltzing in here, playing games, making crap up.我说的是实话I'm telling the truth.那告诉我史蒂夫怎么告别的So tell me how Steve said good-bye.出去的时候别忘记拿伞Don't forget your umbrella on the way out."爸 车的事我很抱歉"I'm sorry about the car, d
19、ad.请你们别为此伤心Please don't let this get you down.因为我知道Because I know, one day,我们终会在天堂团聚"we'll meet in heaven."就这么告别的That's how.你得过来看看Something you gotta see.-实验室出结果了 阿莉 -好- The lab results came in, Lil. - Okay.他们在锹头上发现了新的泥土They found fresh dirt on the shovel.你又那么做了 是不是 约翰You did i
20、t again. Didn't you, John?还有一个男孩There is another boy.史蒂夫·雅布隆斯基已经死了Time ran out for Steve Jablonski,或许这个还有时间but maybe not for this one.这个孩子还活着This boy's still alive?史蒂夫在地下撑了6个小时Steve lasted six hours in the ground.或许他也能Maybe he will, too.他杀了一个人 等了26年又动手了吗He kills once, stops for 26 years
21、 and then kills again.对 但是这次的孩子应该还活着Right. But as far as we know, this kid's still alive.验尸官证实ME confirmed it took about雅布隆斯基的确过了6小时才耗尽氧气six hours before Jablonski ran out of air.-我们得抓紧了 -我们怎么办- We gotta hurry. - So what's the game plan?找到失踪孩子ID the missing kid.大概跟前一个死者一样是17岁Probably 17, sam
22、e age as his first victim.查查失踪人口报告 或许能找到Check missing persons reports. Maybe get lucky.那这个无名氏呢What about this John Doe character?他没有证件 钱包 或任何有地址的东西Guy had got no ID, wallet, nothing with his address on it.-指纹呢 -没查到- We ran his prints? - No luck.雅布隆斯基的父母正在赶来 或许认识他Jablonski's parents are on their
23、way up. Maybe they know him.-与此同时 让他继续说话 -对- In the meantime, we keep him talking? - Right.他只想谈1980年那桩案子He only wants to talk about the 1980 job.我们查明他当时是什么动机 或许能救这个孩子We find out why he did that murder, maybe we save this boy.我们废话少说了 约翰So let's cut to the chase, John.你告诉我这个孩子在哪里You tell me where
24、this boy is我会保证让地检官跟你做个交易and I'll make sure the DA cuts you a deal.我不要什么交易 我不是为那个而来I'm not interested in deals. That's not why I'm here.你是为雅布隆斯基而来You're here about Jablonski.跟我们说说你杀的其他人吧Why not tell us about your other victims?没有其他人了 只有他There are no others. Just him.还有现在还活着的那个男孩A
25、nd the boy out there now.-你真名叫什么 -那不重要- So what's your real name? - It isn't important.你走进来供认谋杀You walk in here confessing to a murder,但却不告诉我们你是谁but you don't want to tell us who you are?我想知道你为什么等了26年才再杀人What I'm wondering is why wait 26 years before you kill again?你当时有多大I mean, you
26、must have been, what?杀雅布隆斯基时才20多岁吧In your late 20s with Jablonski?知道我是谁对你们找到他毫无帮助 抱歉Knowing who I am isn't going to help you find him. I'm sorry.你为什么逼他写遗嘱Why'd you make him write his own will?应该给人一个机会做个了结People should have the chance to put their affairs in order.理清自己的人生To make sense of
27、their lives.-跟亲人告别 -你可真是好人啊- To say good-bye. - Now, that's real standup.-愤怒是第二阶段 -什么- Anger is stage number two. - Excuse me?他跟你一样 也很愤怒Like you, he got angry, too.怎么回事What happened?你今晚要死了 记得吗You're gonna die tonight, remember?卡迪拉克The Caddy.我的车 我不能把它扔在那儿The Caddy. I can't just leave it t
28、here.那是他最宝贝的东西了It's, like, his most prized possession.谁 你♥爸♥吗Who? Your father?我提高了成绩 周末整理花♥园♥I got my grades up, and I spent weekends working on the yard.他才肯把车交给你So he'd trust you with it.你得掉头You gotta turn around.我爸会以为我又搞砸了 不是那样的My dad, he'll
29、think I messed up again. It's not true.看来你父亲一直对你很失望啊Sounds like you've been a disappointment to your father.你得掉头You gotta turn around!你为什么要这么对我Why are you doing this to me?-了解死亡的感受 -为什么选我- To know what it's like to die. - Why me?你说愤怒是第二阶段You said anger was stage number two.什么的阶段Stage two
30、 of what?死亡的五个阶段The five stages of dying.第一个阶段是否认The first is denial.然后是愤怒Then anger.然后是讨价还价Then bargaining.抑郁和接受 这我很清楚Depression and acceptance. I'm familiar.-很抱歉 -省省吧- I'm sorry. - Keep your condolences, please.他们最后的想法 感受Their final thoughts, feelings.你永远都猜不透You'll never know what they
31、 were.你希望你能知道 不是吗You wish you did, don't you?史蒂夫·雅布隆斯基的父母就知道了Steve Jablonski's mother and father got to.第三阶段是讨价还价 约翰So stage number three is bargaining, John.你知道我们要什么 你想要什么You know what we want. What about you?-我想见他们 -谁- I want to meet them. - Who?雅布隆斯基的父母Jablonski's parents.为什么Why?
32、告诉他们我很抱歉To tell them I'm sorry.我曾梦到过这一刻I used to dream about this moment,想象这一刻fantasize about it.想象我们相见时 我会对你做什么What I would do to you if we met.但现在我知道无论如何 我儿子也回不来了But now I know that won't ever bring my boy back, will it?我家里有钱的 有很多Because my family, they, they've got money, lots of it.我
33、发誓他们会满足你的一切条件They'll pay anything you want. I swear they will.你准备好做个了结了吗Are you ready to put your affairs in order?我爸是个律师 他会不惜一切让我回去My dad is a lawyer. He will do anything to get me back.你准备好跟他们告别了吗Are you ready to say your final good-bye?告诉我你到底想要什么Just tell me what you want.你想要你想清楚如何在遗嘱中告别I wan
34、t you to think about how to say good-bye in your will.你的临终遗嘱Your last will and testament.如果你放了我 我发誓我绝不会说出去If you let me go, I won't tell. I swear to god, not a soul.你可以就此离开 怎么样You can just drive off. What do you say?我愿意I'll do.给你那个you know, that.什么 史蒂夫What, Steve?我能让你爽翻天It'll just blow y
35、our mind, what I'll do, like, if you.求你别伤害我Just please don't hurt me.妈Mom.-我杀了你 -林恩- I'll kill you! - Lynne, Lynne!-我并不想惹你伤心的 -我杀了你- I didn't mean to upset you. - I'll kill you.我告诉你这事是因为你儿子很幸运I told you that because your boy was lucky.请你们走吧You should go. Please.别听他的Don't list
36、en to him.有人没有这么温暖的家庭Some people don't have a loving family没有温馨的家可以告别 但史蒂夫有and a cozy home to say good-bye to, but Steve did.我们履行了约定 该你了We held up our end. Now it's your turn.他在哪里Where is he?有些人只能管一个储物柜叫家Some people just have a locker to call home.晚上只有一扇通风口能取暖And a vent to keep them warm at
37、night.你说的是你自己吗 约翰You talking about yourself, John?还是他Or him?管一个储物柜叫家A locker to call home.这孩子是流浪汉吗 还是离家出走This boy's what? Homeless? Runaway?晚上靠通风口取暖 地铁站吗A vent keeping them warm at night. Subway station?或是火车站Or a train station.30街车站30th street?那家伙是个隐形人 没人看到过他Guy's the invisible man. No one
38、39;s seen squat.如果他真的来过的话 这可能根本毫无结果If this John Doe was even here. Could be a wild goose chase.热气通风口 储物柜 你有更好的想法吗Heating vents, lockers. You got a better idea?这家伙或许是在耍我们This guy could be jerking us around.那也比什么都不做强 我们快没时间了Better than doing nothing, because we're running out of time.只剩不到4小时了Got l
39、ess than four hours left.如果让我跟他单独待会儿Put me in a room alone with him,20分钟 我就能撬开他的嘴20 minutes. I'll get John Doe talking.该死Son of a bitch.他把路都指明了He led us right to it.临终遗嘱-那是另一个孩子的吗 -粘在储物柜上- That from our new kid? - Found it taped to this locker.只知道他的名字 贾斯汀·布莱德利All we got so far is his name,
40、Justin Bradley."这是我的临终遗嘱"This is my last will and testament.我储物柜里的一切都给你 瓦伦蒂诺Everything in my locker goes to you, Valentino.虽然不多 但这是我的全部It's not much, but it's all I got in the world.记得那片场地上的马儿吗Remember the horses in the field?或许我们有一天会在那儿相见"Maybe we'll meet there one day.&q
41、uot;-就这些了 -瓦伦蒂诺是谁- That's it. - Who's Valentino?维拉和米勒在到处问呢Vera and Miller are asking around.场地上的马儿Horses in the field.或许是雅布隆斯基写的天堂团聚那个意思Could be, like, Jablonski's meet-in-heaven thing?储物柜里有什么吗Anything in the locker?运动鞋 运动衫 和这个盒子Uh, sneakers, sweatshirt, this box.他为什么要随身带着这个Why's he
42、carrying this around?维拉找到了那个朋友 瓦伦蒂诺Vera found the friend, Valentino.几分钟之前找到了他Picked him up a few minutes ago,就在车站外面right outside the station.好All right.我和贾斯汀有时一起混 怎么了Me and Justin kick it time to time. So what?他也在车站找活儿吗 瓦伦蒂诺He work the train station, too, Valentino?你说他在这儿卖♥♥吗 你
43、说呢 伙计You mean, is he hooking? Take a guess, Chico.你最后见他是什么时候When did you see him last?今晚早些时候吧 记不得了Earlier tonight. I don't know.他跟这个人在一起吗Was he with this guy?我不会告密的 自己去问他吧I ain't no snitch. Ask him your own damn self.听着 我们认为这个人绑♥架♥了你的朋友Look, we think this guy abducted y
44、our buddy.我们认为他可能会杀他We think he might kill him.所以在我们看来 伙计 你有两个选择So, from where we're standing, Chico, you got two options.要么交待 要么几小时后去认尸Talk or take a ride down to the morgue in a few hours.警♥察♥ 你们比那些嫖♥客♥还会撒谎Cops. You're full of more juice than Joh
45、ns.对你们来说无所谓 我还得在这儿混呢It's all the same to you, I gotta make a living here."场地上的马儿" 你知道是什么意思吗"The horses in the field." Does that mean anything to you?谁告诉你的Who told you that?你朋友贾斯汀写在遗嘱里的Your friend Justin in this.你这么拼命保护的这个嫖♥客♥See, this John you're wor
46、king so hard to protect?他逼受害人写临终遗嘱He makes his victims write out their own wills然后才杀了他们before he kills them.几小时前我看到了那个人I saw that guy a few hours ago.还有什么Yeah. What else?贾斯汀就站在那儿Justin was standing right there.说场地上的马儿Talking about horses in the field.那些小气的混♥蛋♥都不肯在车里开热气Cheap bas
47、tards could turn up the heat in their rides,懂我意思吗know what I'm saying?我下次要把车盗走 然后一直开向夕阳I'm jacking the next one and riding off into the sunset.是啊 就你这样的小鸡 贾斯汀Yeah, sure. Two-bit hooker like you, Justin,肯定能跑远you'll get real far.如果我走小路 警♥察♥肯定找不到我If I take the back road
48、s, the cops will never catch me, boy.没错 我从电影里学的 末路狂花That's right. Saw it in that movie, Thelma and Louise.那两个白人姑娘最后飞出悬崖了Those white girls end up flying off the cliff at the end.你也想那样吗Is that how you want to blaze out?-随便了 -你磕大了- Whatever. - You're tripping.至少我有个计划At least I got a plan.你要跑掉吗
49、是这样吗You gonna get out of here, is that it?没错That's it.那你去哪呢And go where, mijo?你该待在这儿 别忘了Right here is where you're at. Don't you forget it.还有一个地方There was this other place.我妈曾带我去过 那时我还小My mom brought me there once. When I was a kid.那片场地上有马儿There were these horses in a field.我要去那儿That'
50、;s where I'm going.你要来吗You want to come?什么What?算了吧Forget it.别骗我的火 还给我Don't be scamming my lighter, yo. Give it back.我才不要你的廉价打火机呢I don't want your cheap-ass plastic light.再问我一次Ask me again.-老头是我的了 -好- Grandpa's mine. - Yeah.-那回头见了 -好啊- So I'll catch you later or whatever. - Yeah.
51、Whatever.开向夕阳 我就知道这么多Rode off into the sunset. That's all I know.这家伙开辆绿色小货车And this guy was in a green minivan.-你确定 -是的- You sure about that? - Yeah.我还看到了他的车牌Got a look at his license plate, too.WEJ8什么的 发音像是"女靴"W-E-J-8 something. Like "Wedgie." Whatever, right?你还知道点什么关于贾斯汀的事吗
52、Is there anything else you can tell us about Justin?他离家出走 不想在寄养家庭待了He was a runaway, sick of foster homes.-那之后就一个人闯荡 -他还有你- On his own since forever. - He had you.事实上 我也才认识贾斯汀两周Truth is, I met Justin two weeks ago.根本不了解他Barely knew the kid.你经常去火车站吗You a regular at the train station?很少Hardly.-你确定吗 -是
53、的- Sure about that? - Yeah, positive.因为这两个孩子Because these two kids, you know.家世好的郊区男孩和穷困潦倒的无名小卒wonderbread suburbs boy, broke-ass nobody.-他们毫无共同点 -是啊- There's nothing in common, right? - Right.但是Except.他们都是17岁they're both 17.真是个好年龄啊 17岁It's a hell of an age, 17.你今晚找到他的时候下着雨It was raining
54、 when you picked him up tonight.-外面很冷吧 -是啊 很冷- It was cold out? - Yes, it was very cold.但你车里很暖 很干But your car is warm. It's dry.贾斯汀上了车 他在打颤Justin gets in, he's shivering.或许对这份温暖很感激 或许不是Maybe he's grateful for the warmth, maybe not,但是不管怎样all that matters is.他就离你这么近he's this close.你能闻到
55、他的皮肤You can smell his skin,他的头发 他的气息his hair, his breath.-一切都可能发生 -你想错了- Anything can happen. - You're way off base.-你喜欢十几岁的男孩 -我不是因为那个- You like teenage boys. - That's not why I picked him.他为保命苦苦哀求的时候 你逼他做什么了When he begged for his life, what'd you make Justin do?-我不是因为那个 -那为什么选17岁的男孩- T
56、hat's not why I picked him! - Then why pick 17-year-olds?因为那小混♥蛋♥以为他们能永远不死Because the little bastards think they'll live forever!但他们不能But they won't.是啊No.你确保他们不能You make sure of that.死到临头 他们都会放弃In the end, they give up, too.就是这儿Here.就是这里This is the place.你为什么想死在这儿Why do you want to die here?谁在乎呢Who cares?你要我选个地方 我就选了You wanted me to pick a place, so I did.肯定是有原因的There has to be a reason.没有原因There's no reason, okay?你还等什么 杀我吧 动手吧What are you waiting for? Do it already. Kill me.我必须知道 为什么选这里I have to know, why here?我和她Me and her.我在这片场地上骑马W
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- udp的上层协议书
- 玩具品牌年轻化研究-洞察与解读
- 艺术中的跨文化交流-洞察与解读
- 2025年教师行政编制试题及答案解析
- 2025年教师时事政治考试题库题及答案(必刷)
- 2025年七一建党节知识竞赛试题及答案
- 2025四川宜宾市屏山县经济商务信息化和科学技术局招聘临时人员1人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年国家电网招聘之公共与行业知识题库检测试卷B卷附答案
- 儿科急性呼吸道感染治疗方案
- 2020-2025年中级银行从业资格之中级银行管理题库综合试卷B卷附答案
- 2025年南陵县县属国有企业公开招聘工作人员55人笔试考试参考试题及答案解析
- 2025年医疗机构输血科(血库)基本标准(试行)
- 肠代食管吻合口狭窄的护理个案
- 普通高中化学课程标准(2025年版)
- 陕西省2025年中考物理真题(AB合卷)附答案
- 兄弟BAS-311G电脑花样机说明书
- 医疗器械临床试验质量管理规范试题及答案(2025年)
- 科学认识天气知到智慧树期末考试答案题库2025年中国海洋大学
- 国开(甘肃)2024年春《地域文化(专)》形考任务1-4终考答案
- GB/T 29618.2-2017现场设备工具(FDT)接口规范第2部分:概念和详细描述
- GA/T 1133-2014基于视频图像的车辆行驶速度技术鉴定
评论
0/150
提交评论