




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、劳务合同英文版篇一:劳务协议书-Labor Service Agreement 中英文对照 劳务协议书 Labor Service Agreement 甲方(单位名称): Party A (Company Name): 乙方(劳务者姓名): 性别: 男 身份证/护照号码: 联系 : Tel No.: 家庭住址: 根据?中华人民共和国民法通那么?、?中华人民共和国合同法?和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自 愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。 According to the General Principles of Civil Laent 第一条 乙方承担的劳务内容为: 。甲乙双方
2、可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说 明书,附件一。 Article 1 Party Bs Job duty isBoth parties agree on Job duties and requirement as in, Annex I, Job Description. 第二条 乙方的工作地点为: ,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。 per Party As business requirements. 第三条 本协议期限为自 年 年 月 日生效,至 年 年月日终止。 其中试用期从/ 年/ 月 /日起至 / 年 / 月 / 日止。 Article 3, The
3、Agreement period is to The probation month(s), from 第四条 在协议期间,甲方的责任和义务是: Article 4 During the agreement period, Party As responsibilities and obligations are: 1、甲方按照规定安排乙方合理的休息时间,休息日有特殊情况安排工作的,乙方无条件上班,除春节外甲方 不另外支付加班报酬。 1. Party A shall arrange Party B reasonable time for rest in accordance stances.
4、In addition to the Spring Festival Party B have no extra pay for overtime uneration onthly, month.(refers to the Annex II- Remuneration agreement) 3、甲方不为乙方办理社会保险统筹。但根据实际情况,甲方可支付或补偿乙方自己购置的商业保险或社会保 险。 3. Party A doesnt include Party B for social insurance. Hoercial insurance or social insurance Party
5、B buys for himself. 4、甲方为乙方提供上班所需用具。并根据国家及本市有关规定为乙方提供劳动平安卫生的条件,为乙方配备 必须的劳动防护用品。 4. Party A provides necessary tools to Party B for ent period, Party Bs responsibilities and obligations are: 1、应向甲方提供真实的身份证/护照原件及本协议的个人信息,如有虚假,甲方可随时解除此协议,并扣除所 有工资。 1. Should provide true original ID/Passport and related
6、 personal information to Party A. If untrue, Party A can terminate the agreement at any time and deduct all pay. 2、应服从公司安排,按时上下班,不无故缺勤、旷工,遵守甲方规章制度,按时按质完成甲方交付的工作任 务,甲方有权利对乙方完成劳务情况进行检查、监督、验收。 2. Shall obey the arrangement of the pany, e, no unexcused absences, absenteeism, obey rules and regulations o
7、f Party A, plete tasks delivered by Party A on time and aintain burse on its estimated price or original price. 4、如有工作失职、违反公司规章制度、提供劳务达不到要求等,甲方有权解除此劳务协议。 4. If there is dereliction of duty, violation of pany rules and regulations, or fail to meet requirements of job, Party A shall have the right to
8、dismiss the agreement. 5、由于自身身体原因所造成的病亡及自然生老病死等,甲方不负赔偿责任,可视情况给予一定抚恤、救济等 安抚费用。 5. Party A shall not be liable for the disease caused due to Party Bs ostances, Party A can pay certain costs of pension and relief. 6、 乙方负有保守甲方商业秘密的义务。 6. Party B shall have the obligation to conserve Party As trade secre
9、ts. 第六条 发生以下情形之一,本协议终止: Article 6 The agreement terminates if one of the follostances occurs: 1、本协议期满的; 1. Expiration of this Agreement 2、乙方由于健康等个人原因不能履行本协议义务的; 2. Due to the health and personal reasons, Party B is unable to perform the obligations under this Agreement 3、本协议因以下情形解除的: (1)甲方因经营情况变化、调整
10、等,有权提前一周通知乙方解除本协议。 (2)乙方提出解除协议,应至少提前一周; (3)双方协商一致解除协议。 3, The agreement is cancelled due to the follostances: (1) The operating conditions changes and adjusts, Party A have the right to notice Party B about terminating this Agreement one ent, should be at least notice Party A one ent to cancel the a
11、greement. 第七条 本协议终止后,乙方应在一周内将有关工作向甲方移交完毕,如给甲方造成损失,应予赔偿。 Article 7 After termination of this Agreement, Party B should plete transferring age caused to Party A. 第八条 乙方同意在本协议有效期间,因自身原因发生的医疗费用自理,未能提供劳务期间,甲方不支付劳务 报酬。 Article 8 Party B agrees that pay himself for medical expenses caused due to his oent.
12、If during this period party B fails to provide ent 第十一条 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自甲方签字并盖章、乙方签字后生效。 Article 11 This agreement shall have tent takes effect. 附件一: 职责说明书 Annex I Job Descriptions 附件二: 劳动报酬协议 Annex II Remuneration agreement 甲方: 乙方:(签字) Party A: Party B: 法定代表人或委托代理人:(签字或盖章) Legal Representative or
13、 Entrusted Person: (signature or seal) 签订日期: 年月日签订日期: Date: Date: 年月 日 篇二:Labor Service Contract 劳务合同(中英) 劳 务 合 同 甲方: (以下简称“甲方) 乙方: (以下简称“乙方) 根据?中华人民共和国合同法?与?中华人民共和国劳动法?等有关法律、法规的规定,本着平等互利的原那么,双方经友好协商,就乙方聘用中国员工等事宜,达本钱劳务合同(以下简称“本合同)。 第一章总那么 第一条 适用 双方有关乙方聘用中国员工等事宜,适用本合同。 第二条 适用法律 本合同,以及与本合同有关的一切事宜,一律适用
14、中华人民共和国法律、法规。本合同条款与中华人民共和国法律、法规不一致时,以中华人民共和国法律、法规为准。 第三条 定义 3.1 附件:本合同中的“附件指双方另行签订的所有关于本合同的补充协议或相关约定等;附件是本合同不可分割的组成局部,与本合同具有同等法律效力。本合同另有约定的除外。 3.2 中国员工:指乙方需要聘用的,由甲方依法办理相关手续的中国公民。本合同或附件另有约定的除外。 3.3 管理费:指乙方聘用中国员工而应支付给甲方的各总费用的总和。一般包括: (1)乙方为中国员工承担的社会和住房公积金; (2)乙方要求甲方向中国员工提供福利保障的费用; (3)甲方收取的效劳费和国家规定的税收。
15、 本合同或附件另有约定的除外。 3.4 工资:指乙方聘用中国员工而由甲方委托乙方直接支付给中国员工的劳动报酬,具体金额以甲方与中国员工签订的劳动合同(以下简称“?劳动合同?)中的约定为准。本合同或附件另有约定的除外。 3.5 报酬:指乙方聘用中国员工而由乙方直接支付给中国员工的所有报酬的总称,包括但不限于工资。本合同或附件另有约定的除外。 第二章 权利和义务 第四条 甲方享有的权利 4.1 甲方有权对乙方与中国员工之间因聘用关系所发生的争议进行调解。 4.2 甲方有权对乙方侵害中国员工合法权益的行为进行交涉并提出整改意见和要求。 4.3 甲方有权根据本合同和附件的约定,按月向乙方收取管理费。
16、第五条 乙方享有的权利 5.1 乙方有权享受本合同和附件约定的由甲方提供的效劳。 5.2 乙方有权决定是否续聘中国员工。 5.3 乙方可以与被其聘用的中国员工另行签订协议,以约定双方的权利义务;但因此产生的一切责任,甲方不承担任何一方(即乙方或中国员工)的连带责任。 5.3.1 前述协议包括但不限于有关购房贷款(含担保)、培训效劳期限(含出国培训)、保守商业秘密、竞业避止等的协议。 5.3.2 前述协议,不得与中华人民共和国的法律、法规、规章相冲突,也不得与本合同或者?劳动合同?相冲突。 5.4乙方有权根据中华人民共和国的法律、法规自行制定并公布各类规章制度,包括但不限于工时制度、加班制度、休
17、假制度、工资制度、(年终)奖金制度等;但该规章制度不得与中华人民共和国的法律、法规相冲突,而且应该向中国员工公示。 第六条 甲方履行的义务 6.1甲方应与乙方聘用的中国员工依法办理相关手续。 6.2甲方应根据本合同和附件的约定,向乙方提供各类由乙方选定的效劳。 6.3甲方应教育中国员工自觉遵守中华人民共和国的法律、法规和乙方的规章制度。 6.4甲方应按照双方确定的标准为乙方聘用的中国员工缴纳社会保险和住房公积金。 6.5甲方协助中国员工办理出国(境)手续。 6.6甲方协助中国员工办理担任乙方的(首席)代表的手续。 6.7甲方为符合规定的中国员工办理职称评定。 6.8甲方应乙方的要求,协助乙方对
18、中国员工造成乙方的经济损失进行追索。 第七条 乙方履行的义务 7.1乙方应根据本合同和附件的约定,按月向甲方足额支付管理费。 7.2乙方应根据中华人民共和国的法律、法规和上海市的有关规定,承担中国员工的社会保险和住房公积金的责任。 7.3乙方应尊重中国员工的民族习惯和宗教信仰,严禁种族歧视和性别歧视。 7.4乙方应向中国员工提供符合中华人民共和国法律、法规、规章规定的劳动保护和劳动条件,提供符合国家规定的工作条件、工作场所等。并应承担中国员工工伤的责任。 7.5乙方应根据中华人民共和国法律、法规和上海市的规定依法执行工时制度以及加班制度。 7.6乙方应根据中华人民共和国法律、法规和上海市的规定
19、给予中国员工休息和休假。 7.6.1一般为聘用的中国员工安排每一公历年十五天的带薪年休假; 7.6.2初次聘用的中国员工,当年未工作满一公历年的,可以按实际聘用时间,每满一个月,给予一天的带薪年休假; 7.6.3乙方另有规定,或者与中国员工另有书面约定的,应当按该规定或约定执行。可以不履行本条7.6.1和7.6.2的约定。 7.7乙方聘用中国员工每满一公历年的,年终由乙方向甲方加付一个月的管理费作为中国员工的年终双薪。 7.7.1初次聘用的中国员工,当年未工作满一公历年的,可以按实际聘用时间,每满一个月,年终由乙方向甲方加付一个月管理费的十二分之一。 7.7.2乙方另有规定,或者与中国员工另有
20、书面约定的,应当按该规定或约定执行。可以不履行本条7.7和7.7.1的约定。 7.8乙方应根据中华人民共和国的法律、法规和上海市的规定给予女性的中国员工特殊劳动保护,保障其在孕期、产期和哺乳期的合法权益。 7.9乙方应依法代扣代缴中国员工的个人所得税。 7.10 因乙方与中国员工发生聘用争议而引起甲方与中国员工发生劳动争议仲裁或诉讼的,乙方应作为甲方的代理人或者证人参加仲裁和诉讼。 第八条 双方共同享有的权利和履行的义务 8.1本合同以及与之相关的一切文件,包括但不限于合同的草稿、附件、报价、往来 信函等,均为甲、乙双方之商业秘密,任何一方均不得以任何形式向第三方泄露,否那么应承担相应之违约责
21、任和经济责任。 8.2任何一方有权对另一方违反本合同的行为进行交涉并提出整改意见和要求,违约方有义务赔偿因此造成的一切损失。 8.3任何一方有权要求另一方根据中华人民共和国制定的法律、法规、规章执行并变更本合同的相应条款:另一方应当执行。 8.4任何一方应根据另一方的需要,提供相应的法律、法规、规章。 8.5任何一方搬迁办公地址,均应提前十五天以书面形式通知另一方。如因未及时通知而造成对方损失的,搬迁方应承担相应之经济责任。 第三章 中国员工的聘用、解聘 第九条 中国员工的聘用 9.1乙方聘用中国员工,应向甲方提供能证明乙方合法身份的文件。乙方应对前述文件的真实性和有效性负责。 9.2中国员工
22、的聘用期期限以附件约定为准,一般为一年。 9.3乙方应于每月十五日前,书面通知甲方其聘用中国员工的变更情况。 9.4乙方对于其首次聘用的中国员工,可以约定最长不超过三个月的试用期。 第十条 中国员工的解聘 10.1 中国员工有以下情形之一的,乙方可以解聘雇佣关系,但应书面通知甲方: 10.1.1在试用期内被证明不符合录用条件的。 10.1.2严重违反劳动纪律或者乙方规章制度的。 10.1.3严重失职、营私舞弊、对乙方利益造成重大损害的。 10.1.4 被依法追究刑事责任或者劳动教养的。 10.2除本条10.1约定的情形外,中国员工有以下情形之一的,乙方不得解除聘用关系: 10.2.1患职业病或
23、者因工负伤并经劳动鉴定委员会为丧失或者局部丧失劳动能力的。 10.2.2患病或者负伤,在规定的医疗期内的。 10.2.3女员工在孕期、产期、哺乳期内的。 10.2.4在乙方工作满十年,距法定退休年龄三年以内的。 10.2.5法律、法规、规章规定的其他情形。 10.3聘用的顺延 聘用期满,中国员工有本条10.2的情形之一,同时不属于本条10.1的情形,乙方 应顺延其聘用关系直至本条10.2的情形消失。 10.4 除本条10.1和10.2约定的情形外,乙方要解除与中国员工的聘用关系,应当提前三十天以书面形式通知中国员工和甲方。 10.5 甲方可以按照劳动法规与中国员工解除或终止劳动合同关系。 第十
24、一条解聘的经济补偿 11.1乙方根据本合同10.4的约定,解聘中国员工的,应根据中国员工在乙方工作年限每满一年支付相当于中国员工一个月报酬的标准,向甲方支付解聘中国员工的经济补偿金。在乙方工作年限未满一年的,按一年标准支付补偿金。 11.2乙方因为中国员工患病或非因工负伤,医疗期满后不能从事由乙方另行安排的适当工作而解除聘用关系的,除按本条11.1的约定支付经济补偿金外,还需按不低于中国员工六个月报酬的标准,向甲方支付中国员工的医疗补助费。 第十二条聘用关系的协商解除 经乙方与中国协商一致,乙方与中国员工的聘用关系可以解除。同时,乙方应按照本合同11.1的标准,向甲方支付解聘中国员工的经济补偿
25、金。 第十三条 中国员工解除聘用关系 13.1有以下情形之一的,中国员工可以通知乙方解除聘用关系: 13.1.1 在试用期内的。 篇三:劳动合同范本(中英文) ? ? Employment Contract 劳动雇佣合同 Betpany , (hereinafter referred to as “The Company) a 1806, Tomson International Trade Building, No. 1 Ji Long Road, r. Heik Larsen 甲方 业。法定地址: 。 在本合同中以 先生为公司代表 Employee “The Employee), ID N
26、umber: 乙方 _( 以下称作“乙方 ) 身份证号码: 2 Employment 雇佣关系 2.1 The Company hereby offers formal employment to the Employee, and the Employee hereby agrees to be employed by the Company, s and conditions set forth in this Contract, the Job Description and the Remuneration Scheme annexed to this Contract and the
27、 Employee Handbook. A clean release from the Employee's previous employer is required; otherpany holds the right to revoke this offer. 依照本合同及其附属的工作描述与报酬表以及公司员工手册中所列的条款和要 求,甲方正式雇佣乙方,乙方同意接受雇佣。乙方的工作范围属于技术效劳相 关的各种事务。乙方必须与前雇主完全脱离雇佣关系,否那么甲方有权撤回要约。 3 3.1 This Contract, signed by the Company and the
28、 Employee, shall continue from “The Term), unless the Contract is earlier terminated in accordance ployee shall be required to undergo a period of probation of 3 months. (Employees pany). 乙方应当履行为期三个月的试用期。(乙方经甲方同意续签合同的情况除外) 3.3The Company may dismiss the Employee at any time during, or at the end of,
29、 the probationary period if the Company considers that the Employee's performance cannot satisfy the recruitment conditions or the standards in the job description during the probationary period. If the Company considers that the Employee's performance has been satisfactory during th
30、e probationary period, the Employee shall bee a regular employee of the Company in accordance s of this Contract, and the probation period . 在试用期中的任何时间或试用期末, 甲方如果认为乙方的表现没有到达雇佣的 条件或工作描述的标准, 可以随时解雇乙方。如果甲方对乙方在试用期间的表现满意,那么根据合同条款乙方将成为甲方的正式员工,并将试用期计入合同期内。 3.4Execution of this Labor Contract shall terminat
31、e at its expiration. At least 30 days prior to the scheduled expiration of the Term, the Company shall offer the Employee a renepany intends to renepany offers to reneployee shall accept or refuse the rene. In the event that the Employee fails to respond prior to the expiration of the Term, the Empl
32、oyee shall be deemed to have refused to renee 工作范围与工作时间 4.1 The scope of the Employees duties shall be determined from time to time in accordance pany by the deputy general manager or a manager of the Company designated by the deputy general manager. The Company has the right, after consulting ploye
33、e, to adjust the scope of the Employees duties in terms of the Companys administrative requirements, and the Employees professional capability and ance. The Employee shall diligently perform his/her duties to the best of his/her ability in accordance of this Contract and the pany contained in the Em
34、ployee Handbook of the Company or otherpany. 乙方的职责范围由甲方的副总经理或指定的管理人员根据甲方的需要随时进行规定。在与乙方商议后, 甲方有权根据甲方的管理需要、乙方的专业能力与工作表现调整乙方的职责范围。乙方应当按照上级的指示勤勉地履行职责并发挥最大能力,与上级和同事通力合作,遵守本合同的条款以及包括在甲方员工手册或甲方发布的其他文件中的工作规章。 4.2The Employee shall be entitled to legal holidays, annual leave, and other paid leaves of absence
35、 in accordance panys time to time. The terms of leaves of absence at the date of mencement of the Term is described in the Remuneration Scheme attached to this contract. 乙方有权享受法定节假日、年假和其他不时生效的相关法律及甲方工作规章所规定的带薪假期。有关合同生效日起假期的条款请参照本合同所附的报酬表。 5 Remuneration 劳动报酬 5.1The monthly salary of the Employee dur
36、ing his/her probationary period shall be as set forth in the Remuneration Scheme. After the satisfactory pletion of the probationary period, the Company ent of the Employees technical level, pany may change the ployee from time to time based on the performance of the Employee. 乙方在试用期内的月薪将在报酬表中列明。如果乙
37、方在试用期的表现令甲方满意,甲方将对其技术水平、工作态度、效率水平等进行评估。此后,甲方可根据乙方的表现适时对其工资进行调整。 5.2It is stipulated that during period of legal holidays and Marriage or Bereavement Leaves and legal participation in social activities, the Company shall pay the ployee, the Company shall conduce according to relevant regulations of P
38、.R.C or the Companys ouneration system. 乙方的其它津贴、补贴等待遇,甲方按国家和本单位有关规定执行。 5.4The Company uneration directly to the Employee in cash, less any amount required to be pany as individual ine tax. The Employee shall, hoposed on the Employees remuneration. 甲方将所有报酬在扣除依法由甲方代扣的诸如个人所得税等费用后以现金形式直接支付给乙方。乙方将对缴纳个人所得
39、税以及与报酬相关的其他任何费税义务承担全部责任。 6 Social insurance and pany shall pay Social Insurance Fund for the Employee, the Employee shall undertake his oployee is ill or injured for non-pany shall offer the Employee a period of medical treatment according to the patients circumstances and the length of his/her serv
40、ice in the Company. The living expenses and medical fees are paid in accordance s of insurance and pany shall conduce according to relevant regulations of P.R.C. 乙方的其他保险和福利待遇,甲方应将按国家有关规定执行。 7 pany shall strictly observe rules and standards of P.R.C on occupational safety and hygiene and regulations
41、on as ale employees; and provide occupational safety and health conditions conforming to relevant provision of P.R.C and necessary articles to ensure the Employee ployee is to be engaged in edical check should be provided. 甲方严格执行国家劳动平安卫生规程和标准、工作时间和休息、休假制度及女 职工特殊保护规定, 为乙方提供符合国家规定的劳动平安卫生条件和必要的劳动保护用品,保障乙方在工作( 生产)过程的平安和健康。如安排乙方从事职业危害的作业,需对乙方定期进行健康检查。 7.2The Employee must strictly abide
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度海口租赁合同电子签约与备案流程手册
- 2025版个人婚庆贷款担保服务协议
- 2025版体育产业干股投资与管理合同
- 2025年绿色建筑节能改造项目施工合同争议反诉状
- 二零二五年度第七章人工智能数据中心第七章施工合同管理指南
- 二零二五年度建筑节能改造劳务分包合同终止及效益评估协议
- 2025版还建房租赁与销售相结合合同范本
- 麻疹幼儿课件
- 对赌协议书:企业并购中的风险控制与对赌条款
- 电商平台电商运营人员保密协议与竞业禁止条款
- 草场协议书范本
- 电子版简单个人劳务合同5篇
- 《益生元与益生菌》课件
- 2025年上半年山东菏泽市巨野县事业单位招聘征集普通高等院校本科毕业生入伍15人重点基础提升(共500题)附带答案详解
- 零售行业半年工作总结
- 2025年军队文职人员(司机岗)历年考试真题库及答案(重点300题)
- DB4413-T 52-2024石油化工企业气象灾害风险等级划分和评判标准
- 国有企业监事会改革实施方案
- 河南省安全员《C证》考试题库及答案
- 《药事管理与法规》课程标准
- GB 45247-2025燃气-蒸汽联合循环发电机组单位产品能源消耗限额
评论
0/150
提交评论