《九年级上下册文言文》重点句子翻译中考复习资料_第1页
《九年级上下册文言文》重点句子翻译中考复习资料_第2页
《九年级上下册文言文》重点句子翻译中考复习资料_第3页
《九年级上下册文言文》重点句子翻译中考复习资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、九年级上、下册文言文复习资料(一)岳阳楼记1. 越明年,政通人和,百废俱兴。译文:到了第二年,正是顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。2. 刻唐贤今人诗赋于其上,嘱予作文以记之。译文:把唐代名家和和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。3. 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。译文:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。4. 朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也。译文:早晴晚阴,气象万千,这是岳阳楼的壮丽景象。5. 迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎。译文:被贬的政客和诗人,大多在这里汇聚,看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?6. 登斯楼

2、也,则有去国怀乡,忧馋畏饥,满目萧然,感极而悲者矣。译文:登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责,满眼萧条景象,感慨到了极点而悲伤啊!7. 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。译文:登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神爽快,荣耀和屈辱一并忘掉了,端着酒杯,迎着微风,那是喜洋洋的欢乐啊!8. 予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?译文:我曾经探求古代品德高尚的人们的心思,或许不同于以上两种表现,为什么呢?9. 不以物喜,不以己悲。译文:不因外物的好坏和自己的的得失或喜或悲。10. 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。译文:处在高高的朝堂上,则

3、为平民百姓担忧;处在偏僻的江湖间,则替君主担忧。11. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎!译文:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。12. 微斯人,吾谁与归?译文:如果没有这种人,我同谁一道呢?(二)醉翁亭记1. 峰回路转,有亭毅然临于泉上者,醉翁亭也。译文:山石回环,路也跟着转弯,有一座亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。2. 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。译文:醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊!3. 山水之乐,得知心而寓之酒。译文:欣赏山水的乐趣,领会在心上,寄托在酒上。4. 野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。译文:野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝繁叶茂,

4、形成浓密的绿荫。5. 风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。译文:天高气爽,霜色洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。6. 苍然白发,颓然乎其间者,太守醉也。译文:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,这是太守喝醉了。7. 人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。译文:游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。8. 醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。译文:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。(三)湖心亭看雪1. 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一百。译文:冰花周围弥漫着白气,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。2. 莫说相公唉痴,更有痴

5、似相公者。译文:不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!(四) 鱼我所欲也1 . 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。译: 生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事。2 .死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。译:死亡是我厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的祸患我不躲避。3 .是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。译: 由此可见他们所喜爱的东西有比生命更重要的东西,他们所厌恶的有比死亡更严重的。4非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。译:不仅仅贤德的人有这种思想,人人都有,(只不过)贤德的人能够不丧失罢了。5. 呼尔而与之,行道之人弗受;蹴

6、尔而与之,乞人不屑也。译:没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民也不会接受;踩踏了给他吃,乞丐也不肯接受。1. 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!译:对于优厚的俸禄如果不问合不合乎礼仪就接受它,那么优厚的俸禄对我来说有什么益处呢?2. 此之谓失其本心。译:这就叫做丧失了人固有的羞恶之心。(5) 唐雎不辱使命1. 寡人欲 以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!译:我想要用五百里的土地交换安陵,希望安陵君能答应我!2. 虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!译:即使这样,可我从先人手里继承了这块土地,愿意始终守住它,不敢拿它交换。3. 秦王不说,安陵君因使唐雎使于秦。译:秦王不高兴,安陵君因此派唐雎出使

7、到秦国。4. 安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?译:安陵君从先王那里继承了土地并且守住它,即使拿一千里土地来也不敢交换,哪里只是用五百里的土地交换呢?”5. 天子之怒,伏尸百万,流血千里。译:天子发怒,将会有百万人死亡,血流千里。6. 布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。译:平民发怒,不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。7. 秦王色挠,长跪而谢之曰。译:秦王(顿时)变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说。8. 夫韩魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。译:韩魏灭亡而安陵却凭借着五十里的地方保存下来,只是因为有先生您啊。(6) 送东阳马生序句子翻译1. 余幼时即嗜学。家

8、贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译:我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,没有办法得到书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。2. 录毕,走送之,不敢稍逾约。译:抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。3. 以是人多以书假余,余因得遍观群书。译:因此很多人都愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书。4. 既加冠,益慕圣贤之道。译:到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说。5. 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。译:曾经快步走到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。6. 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。译:前辈道德声望高,门人

9、弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞和脸色略变得温和一些。7. 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。译:我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。8. 或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。译:有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字来辩解9. 故余虽愚,卒获有所闻。译:所以我虽然愚笨,但最终有所收获。10. 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。译:当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。11. 媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。译:客舍中的仆役拿了热水来浇洗,用被子给我盖上,很久才暖和起来。12. 寓逆旅,主人日再食,无

10、鲜肥滋味之享。译:我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。13. 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。译:我却穿着破旧的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的意思。14. 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。译:因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。15. 盖余之勤且艰若此。译:我求学的辛勤和艰苦大概就是像这个样子啊。16. 犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问译:所幸还做了官,承受着天子的恩宠光耀,跟随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问17. 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣。译:现在学生们在太学中学

11、习,朝廷每天按时供给粮食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有受冻挨饿的忧虑了18. 坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣。译:坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了。19. 其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!译:他们中学业不精通、品德未养成的,不是天赋资质低下,而是用心不如我专一罢了,这难道是别人的过错吗!20. 生以乡人子谒余,撰长书以为贽。译:马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物。(七)曹刿论战1 .肉食者谋之,又何问焉?译文:当官的人会谋划这件事的,你又何必参与呢?2 .肉食者鄙,未能远谋。译文:当官的人目光短浅,不能深谋远虑。3 .衣食

12、所安,弗敢专也,必以分人。译文:衣食这类用来安身的东西,我不敢独自享受,一定把它给别人。4 .牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。译文:祭祀用的猪牛羊、玉器丝织品等, 从不敢虚报数目,一定以实情相告。5 .小大之狱,虽不能察,必以情。译文:大大小小的诉讼事件,即使不能一一明察,但我一定根据实情合理裁决。6 .忠之属也,可以一战。战则请从。译文:这是尽了职分之类的事情,可以凭借这个条件来打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。7 .夫战,勇气也。一鼓作气,冉而衰,三而竭译文:作战,靠的是勇气。第一次击鼓能鼓起士气,第二次击鼓士气就减弱了,到了第三次击鼓时士气就枯竭了。8 .吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。译

13、文:我见他们的车轮印很乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。(八)邹忌讽齐王纳谏3 .我孰与城北徐公美?译文:我与城北徐公相比,哪一个更美 ?4 .吾妻之美我者, 私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。译文:我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美 ,是惧怕我;客人认 为我美,是想有求于我。5 .宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。译文:宫中的妃子和近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不对大王有所求的6 .由此观之,王之蔽甚矣!译文:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!7 .群臣更民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏

14、;译文:所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,授予上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;8 .能一讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。译文:在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,得下等奖赏。7.此所谓战胜于朝廷。译文:这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国。(九)出师表1 .先帝创业未平而中道崩殂。译文:先帝开创帝业还没有完成一半,就中途去世了。2 . 今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。译文:如今天下已分为三国,我们益州地区人力疲惫,民生凋敝,这确实是国家危急存亡的时期啊。3 .诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。译文: 陛下确实应该扩大自己听闻的范围,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气1. 陟罚臧否,不宜异同。译文:晋升、处罚、赞扬、批评,不应该因在宫中或在丞相府中而不同。2. 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;译文:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴隆的原因;3. 亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。译文:亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。4. 苟全性命于

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论