高中语文《文言文翻译》课件(苏教版)_第1页
高中语文《文言文翻译》课件(苏教版)_第2页
高中语文《文言文翻译》课件(苏教版)_第3页
高中语文《文言文翻译》课件(苏教版)_第4页
高中语文《文言文翻译》课件(苏教版)_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言文翻译三年高考省平均分三年高考省平均分(文言文翻译)(文言文翻译)题号题号2006年年2005年年2004年年分值分值平均平均分值分值平均平均 分值分值 平平均均第第1小题小题 21.7220.8930.36第第2小题小题 31.6032.4332.24第第3小题小题 32.2431.6721.6总总 计计85.5684.9984.2李李由由此此以以武武名名,遨游南北,遨游南北,罔罔有其对。(有其对。(3 3分)分)2005年高考(湖北卷)年高考(湖北卷)重点词:重点词: 由:从、自由:从、自以:凭借(一说以:凭借(一说“因为因为”)名:有名、著名(山不在高,有仙则名:有名、著名(山不在高

2、,有仙则名名)罔:无、没有罔:无、没有遨游:漫游,游历遨游:漫游,游历特殊句式:特殊句式:遨游遨游(于)(于)南北。(可以当作南北。(可以当作省略句省略句处理)处理)译文:李超从此凭借武技著名,游历南北,没有他的对手。译文:李超从此凭借武技著名,游历南北,没有他的对手。众相众相顾顾,迄迄无应无应者者。(。(2 2分)分)2005年高考(湖北卷)年高考(湖北卷)重点词:重点词:顾:回头,回头看顾:回头,回头看迄:竟、终迄:竟、终者:者:人(动词者)人(动词者)译文:大家互相看着,最终没有应战的人。译文:大家互相看着,最终没有应战的人。李初不言,尼李初不言,尼固诘固诘之,之,乃乃以僧告。(以僧告。

3、(3 3分)分) 2005年高考(湖北卷)年高考(湖北卷)重点词:重点词:固:坚定,坚决固:坚定,坚决诘:询问,追问诘:询问,追问乃:才乃:才特殊句式:特殊句式:(李)乃以僧告(尼)(省略主语和宾语)(李)乃以僧告(尼)(省略主语和宾语)译文:李超开始不说话,尼僧一再追问,李超才译文:李超开始不说话,尼僧一再追问,李超才把和尚的名字告诉她。把和尚的名字告诉她。县有县有轻轻囚十数人,囚十数人,会春暮时雨会春暮时雨,临,临白白令请令请出出之,令不许。之,令不许。2005年高考(江西卷)年高考(江西卷)重点词:重点词:轻:轻微轻:轻微 会:适逢,恰巧会:适逢,恰巧春暮:暮春,春末春暮:暮春,春末 时

4、雨:应时的雨时雨:应时的雨 白:禀告,报告。(古代汉语词典白:禀告,报告。(古代汉语词典P30P30) 出:使动用法,让出:使动用法,让出来出来特殊句式:特殊句式: 县有轻囚县有轻囚十数人十数人 (定语后置句)(定语后置句)译文:万泉县有十几个轻罪的囚犯,适逢春末下译文:万泉县有十几个轻罪的囚犯,适逢春末下 了应时的雨,唐临禀告县令,请求暂时让了应时的雨,唐临禀告县令,请求暂时让 他们出狱,县令不答应。他们出狱,县令不答应。为国之为国之要要,在于刑法,法急,在于刑法,法急则则人人残残,法宽,法宽则则失失罪,务令罪,务令折中折中,称称朕意焉。朕意焉。2005年高考(江西卷)年高考(江西卷)重点词

5、:重点词:要:关键,要领残:伤害要:关键,要领残:伤害失:控制不住,不自禁。失:控制不住,不自禁。折中:取正,择其中称:符合。折中:取正,择其中称:符合。固定结构:则固定结构:则则则:表示对动作行为的强调:表示对动作行为的强调(水(水则则载舟,水载舟,水则则覆舟)覆舟)特殊句式:法急则人特殊句式:法急则人残残。(无被动标志被动句)。(无被动标志被动句)务令(之)折中(省略务令(之)折中(省略“令令”的宾语)的宾语)译文:治国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就会受到译文:治国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就会受到 伤害;刑律宽疏,就控制不住犯罪,一定要让法伤害;刑律宽疏,就控制不住犯罪,一定要让法

6、 律宽严适度,才符合我的心意啊!律宽严适度,才符合我的心意啊!性性矜矜严,严,进止进止必必以以礼,诸儒礼,诸儒称称其其高高。2005年高考(广东卷)年高考(广东卷)重点词:重点词:矜:庄重(古代汉语词典矜:庄重(古代汉语词典802802)进止:举止,举动进止:举止,举动以:依照,按照以:依照,按照称:称赞称:称赞高:活用为名词,高尚的品行高:活用为名词,高尚的品行 译文:(朱晖)性格庄重严肃,举止行动一定按译文:(朱晖)性格庄重严肃,举止行动一定按 照礼仪,众儒生都称赞他的高尚品行。照礼仪,众儒生都称赞他的高尚品行。主簿大惊,主簿大惊,遽遽以以白白就。就。 2005年高考(广东卷)年高考(广东

7、卷)重点词:重点词: 遽:立即遽:立即 白:禀告,报告白:禀告,报告特殊句式:特殊句式: 遽以遽以(之)(之)白就。(省略白就。(省略“以以”的宾语)的宾语) 译文:主簿非常吃惊,立即把(这件事)禀告阴译文:主簿非常吃惊,立即把(这件事)禀告阴 就。就。 晖晖刚刚于为吏,于为吏,见见忌忌于于上,所在多被上,所在多被劾劾。 2005年高考(广东卷)年高考(广东卷)重点词:重点词:刚:刚直忌:憎恶,忌恨刚:刚直忌:憎恶,忌恨劾:弹劾劾:弹劾固定结构:见固定结构:见于于:被:被 特殊句式:特殊句式:见见忌忌于于上,所在多上,所在多被被劾。劾。(有被动标志被动句)(有被动标志被动句) 译文:朱晖做官很

8、刚直,被上司忌恨,所到之译文:朱晖做官很刚直,被上司忌恨,所到之处,他都被人弹劾。处,他都被人弹劾。 盖盖当时当时视视他驿为他驿为壮壮。(。(2 2分)分) 2005年高考(浙江卷)年高考(浙江卷)译文:(褒城驿)在当时比其它驿站更为壮观。译文:(褒城驿)在当时比其它驿站更为壮观。 重点词:重点词: 盖:句首语气词,表示要发议论。盖:句首语气词,表示要发议论。视:比(古代汉语词典视:比(古代汉语词典14341434) 壮:雄壮,壮观壮:雄壮,壮观特殊句式:特殊句式: 盖盖(褒城驿)(褒城驿)当时视他驿为壮。(省略主语)当时视他驿为壮。(省略主语)皆暮至朝去,皆暮至朝去,宁宁有有顾惜顾惜心耶?(

9、心耶?(3 3分)分)2005年高考(浙江卷)年高考(浙江卷)译文:(宾客)都是晚上到达早上离开,难道会译文:(宾客)都是晚上到达早上离开,难道会有爱惜之心吗?有爱惜之心吗?重点词:重点词:宁:表反诘,可译为宁:表反诘,可译为“难道难道”顾惜:眷念爱惜顾惜:眷念爱惜特殊句式:特殊句式:(宾客)(宾客)皆暮至朝去。(省略主语)皆暮至朝去。(省略主语)远者三岁一远者三岁一更更,近者一二岁,近者一二岁再再更。(更。(3 3分)分) 2005年高考(浙江卷)年高考(浙江卷)重点词:重点词:更:更换更:更换再:两次再:两次 译文:时间长的三年更换一次,时间短的一两年译文:时间长的三年更换一次,时间短的一

10、两年更换两次。更换两次。 例如:例如: 原文:原文:众众 相相 顾顾, 迄迄 无无 应应 者者。 译文:译文:大家大家互相互相看着看着,最终最终没有没有应战应战的人的人。文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法一原则:以直译为主,不能直译的才考虑意译。一原则:以直译为主,不能直译的才考虑意译。二变化:特殊句式(包括固定结构)二变化:特殊句式(包括固定结构) 词类活用词类活用文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法原文:公之视廉将军原文:公之视廉将军孰与孰与秦王?秦王?译文:你们看廉将军译文:你们看廉将军与与秦王秦王相比怎么样相比怎么样?固定结构:固定结构: 孰与

11、孰与:由代词:由代词“孰孰”和动词和动词“与与”组成的动组成的动词性偏正词组。用于比较问句。可译为词性偏正词组。用于比较问句。可译为“与与相比怎么样相比怎么样”或或“比比怎么样怎么样”。二变化:特殊句式(包括固定结构)二变化:特殊句式(包括固定结构) 词类活用词类活用文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法原文:臣原文:臣所以所以去亲戚而事君去亲戚而事君者者,徒慕君之高义,徒慕君之高义也也。译文:我们离开父母兄弟来侍奉您的原因,译文:我们离开父母兄弟来侍奉您的原因,是是仰慕仰慕 您的高尚品德。您的高尚品德。固定结构:固定结构: 所以:表原因,可译为所以:表原因,可译为“的原因的

12、原因”。特殊句式:特殊句式: 者,者,也。(判断句)也。(判断句)二变化:特殊句式(包括固定结构)二变化:特殊句式(包括固定结构) 词类活用词类活用文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法原文:性矜严,进止必以礼,诸儒称其原文:性矜严,进止必以礼,诸儒称其高高。译文:(朱晖)性格庄重严肃,举止行动一定按译文:(朱晖)性格庄重严肃,举止行动一定按 照礼仪,众儒生都称赞他的照礼仪,众儒生都称赞他的高尚品行高尚品行。词类活用:词类活用: 高:高贵,高尚。高:高贵,高尚。 形容词活用为名词,高尚的品德、品行形容词活用为名词,高尚的品德、品行三标准:信:可靠三标准:信:可靠 (符合原文意

13、思)(符合原文意思)达:通顺达:通顺 (译文没有语病)(译文没有语病)雅:有文采(符合修辞手段)雅:有文采(符合修辞手段)文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法原文:县有原文:县有轻轻囚十数人,会囚十数人,会春暮春暮时雨,临白时雨,临白令令请请 出之,出之,令令不许。不许。译文:县里有十几个译文:县里有十几个年轻年轻的囚犯,恰逢的囚犯,恰逢春天的晚春天的晚 上上下雨,唐临报告下雨,唐临报告令则令则,请求把他们放出,请求把他们放出 来,来,令则令则不允许。不允许。译文错误分析:违背译文错误分析:违背“信信”的标准。的标准。三标准:信:可靠三标准:信:可靠 (符合原文意思)(符合

14、原文意思)达:通顺达:通顺 (译文没有语病)(译文没有语病)雅:有文采(符合修辞手段)雅:有文采(符合修辞手段)文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法原文:李初不言,尼原文:李初不言,尼固诘固诘之,之,乃以僧告乃以僧告。译文:李超开始不说话,尼译文:李超开始不说话,尼固执地责问固执地责问他,他他,他于于 是告诉僧人是告诉僧人。译文错误分析:违背译文错误分析:违背“信信”、“达达”的标准。的标准。三标准:信:可靠三标准:信:可靠 (符合原文意思)(符合原文意思)达:通顺达:通顺 (译文没有语病)(译文没有语病)雅:有文采(符合修辞手段)雅:有文采(符合修辞手段)文言文翻译的原则

15、、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法原文:君恶闻其过,则忠化为佞;君乐为直言,原文:君恶闻其过,则忠化为佞;君乐为直言, 则佞化为忠。则佞化为忠。译文:国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会译文:国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会 变为佞伪;国君喜爱听到正直的言论,那变为佞伪;国君喜爱听到正直的言论,那 么佞伪就会变为忠诚。么佞伪就会变为忠诚。注意原文上下句构成注意原文上下句构成对举对举关系,翻译时要做到上关系,翻译时要做到上下句字数相等,才符合下句字数相等,才符合“雅雅”的标准。的标准。文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法五方法:留、换、移、补、删五方法:留、换、移、

16、补、删 留:年号、地名、官职、器物等,保留不译留:年号、地名、官职、器物等,保留不译 换:用今义词换古义词,多用双音节词换单音换:用今义词换古义词,多用双音节词换单音 节词节词 移:调整倒装句的语序,如宾语前置、状语后移:调整倒装句的语序,如宾语前置、状语后 置、定语后置等置、定语后置等 补:补出省略句中的主语、谓语和宾语(包括补:补出省略句中的主语、谓语和宾语(包括 介词的宾语)介词的宾语) 删:删去不必翻译的词,如发语词等删:删去不必翻译的词,如发语词等文言文翻译的原则、标准和方法文言文翻译的原则、标准和方法例:例:主簿主簿大惊,遽以白就大惊,遽以白就 (留)(留) 县有轻囚县有轻囚十数人十数人 (移)(移) (宾客宾客)皆暮至朝去,宁有顾惜心耶)皆暮至朝去,宁有顾惜心耶 (补)(补) 盖盖(褒城驿褒城驿)当时视他驿为壮)当时视他驿为壮 (删、补)(删、补)原文:原文:性性 矜矜 严严, 进止进止必必 以以 礼礼 (换)(换)译文:译文:性格性格庄重庄重严谨严谨,举动,举动一定一定依照依照礼仪礼仪注意:注意:古代汉语基本是以单音节词为主的,现代汉古代汉语基本是以单音节词为主的,现代汉 语基本以双音节和多音节词为主。语基本以双音节和多音节词为主。文言文翻译的常见错误:以今训古文言文翻译的常见错误:以今训古原文:原文:为国为国之之要要,在于

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论