云南过桥米线英语PPT课件_第1页
云南过桥米线英语PPT课件_第2页
云南过桥米线英语PPT课件_第3页
云南过桥米线英语PPT课件_第4页
云南过桥米线英语PPT课件_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2021/6/71Crossing-the-Bridge noodles A Dish with a Story2021/6/72Its no secret that Chinese love to eat. In a culture that treasures a good meal, its no surprise that. many dishes have their own legends and history. Crossing-the-Bridge noodles, a staple in Yunnan Province, is one such dish. 众所周知中众所周

2、知中国人爱好吃。国人爱好吃。在珍视美食在珍视美食的文化传统的文化传统中,这毫不中,这毫不足奇。很多足奇。很多菜都有自己菜都有自己的传说和历的传说和历史。云南省史。云南省的主食的主食过过桥米线,就桥米线,就是这样的一是这样的一个菜。个菜。 2021/6/73Crossing-the-Bridge noodles, a classic Yunnan dish, is simple enough: A bowl of boiling chicken broth, a handful of rice noodles and a mixture or meat and vegetables.But th

3、e dish has its own legends and history. 过桥米线过桥米线这道云南这道云南小吃其实小吃其实再简单不再简单不过了过了:一碗一碗鸡汤一把鸡汤一把米线、再米线、再加些蔬菜加些蔬菜和肉。但和肉。但是它却有是它却有悠久的历悠久的历史和动听史和动听的传说。的传说。2021/6/742021/6/752021/6/76在清朝在清朝(1644-1911),在),在云南东南部云南东南部的南湖湖畔的南湖湖畔住着许多学住着许多学者。美丽的者。美丽的景色当中,景色当中,他们每日用他们每日用功读书,准功读书,准备考取功名备考取功名 。 During the Qing Dynasty

4、 (1644-1911),many scholars lived on the shores of South Lake in southeastern Yunnan. Amongst the beautiful scenery,they poured over their texts and dreamed of becoming officials. 2021/6/77One man, Yang, sat and read each day at the pavilion in the middle of the lake. Although his wife always took hi

5、m meals, Yang was so absorbed in his studies that he often forgot to eat. By the time he would look up from his texts and see the dishes, the food would be cold. 一个姓杨的一个姓杨的书生,终日书生,终日在湖心亭用在湖心亭用功读书。妻功读书。妻子每天给他子每天给他送来饭菜,送来饭菜,但杨秀才读但杨秀才读书刻苦,往书刻苦,往往学而忘食。往学而忘食。当他读书不当他读书不经意间看到经意间看到饭菜时,饭饭菜时,饭菜早已凉了。菜早已凉了。 202

6、1/6/78Concerned about Yangs health, his wife mulled over the problem, but she couldnt figure out a solution. One day, she killed a hen, cooked it and took the chicken and soup to her husband. When she returned to collect the empty bowl, she discovered her husband hadnt touched his food. 为了秀才的为了秀才的身体

7、健康,身体健康,他妻子焦虑他妻子焦虑心急,但找心急,但找不出解决的不出解决的办法。一天办法。一天妻子炖了鸡妻子炖了鸡连汤送来给连汤送来给丈夫滋补身丈夫滋补身体,当她回体,当她回到收集空碗到收集空碗时发现食物时发现食物原封没动。原封没动。 2021/6/79她叹了口气捡她叹了口气捡起汤罐,想将起汤罐,想将饭菜取回重热。饭菜取回重热。令她惊讶的是令她惊讶的是汤罐还是热的。汤罐还是热的。揭开盖子汤表揭开盖子汤表面覆盖着一层面覆盖着一层鸡油、加上汤鸡油、加上汤罐传热慢,把罐传热慢,把热量存在汤内。热量存在汤内。她终于找到了她终于找到了一种能确保她一种能确保她的夫总吃到热的夫总吃到热饭的方法。饭的方法。

8、 With a sigh, she bent down to pick up the pot, planning to reheat the soup for Yang to eat later. To her surprise, the pot was still warm. When she lifted the lid, she discovered a layer of chicken oil floating on the top. The oil and the pot helped keep in the heat. She had finally found a way to

9、ensure her husband always ate a hot lunch. 2021/6/710 Since Yang and his wife had to cross the bridge to reach the pavilion, rice noodles cooked in a ceramic pot with chicken broth became known as Guoqiao Mixian (Crossing-the-Bridge rice noodles).” 由于杨秀由于杨秀才从家到才从家到湖心亭要湖心亭要经过一座经过一座小桥,大小桥,大家就把这家就把这种吃法

10、称种吃法称之之过桥过桥米线米线 2021/6/711米线是云米线是云南的主食。南的主食。北方人用北方人用小麦粉做小麦粉做面条和饺面条和饺子,但水子,但水稻和大米稻和大米的食品,的食品,占了南方占了南方人的大部人的大部分饮食。分饮食。 Rice noodles are a staple food in Yunnan. Northern Chinese fill up on noodles made from wheat flour and dumplings, but rice-and foods derived from rice-makes up the bulk of southerners diets. 2021/6/712来自云南南来自云南南部的民族的部的民族的宝清是北京宝清是北京一家傣族餐一家傣族餐厅的老板,厅的老板,她说她每天她说她每天都吃米线甚都吃米线甚至早饭。至早饭。“在北京打在北京打工的云南人,工的云南人,特喜欢吃米特喜欢吃米线,尤其是线,尤其是是午饭。是午饭。”BaoQing, owner of Dai Ethnic Restaurant in Beijing and a native of southwest Yunnan, says she eats rice noodles everyday, e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论