国际法期末题答案整理_第1页
国际法期末题答案整理_第2页
国际法期末题答案整理_第3页
国际法期末题答案整理_第4页
国际法期末题答案整理_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2015国际法期木考试题目答案整理一、名词解释:1、普遍管辖权(universityjurisdiction)普遍管辖(universityjurisdiction),是指所行国家都行权对国际法上规定的严重危害国际社会普遍利益的国际犯罪行为实行的管辖,而不论罪行发生在何处。Certaincrimes-piracy,slavery,torture,warcrimes,genocideandothercrimesagainsthumanity-aresoprejudicialtotheinterestsofallstates,thatcustomaryinternationallaw(inthis

2、case,oftenderivedfromtreatylaw)doesnotprohibitastatefromexercisingjurisdictionoverthem,wherevertheytakeplaceandwhateverthenationalityoftheallegedoffenderorvictim.2、外交保护(diplomaticprotection)外交保护是指国家对其在外国的国民(包括法人)之合法权益遭到所在国家违反国际法的侵害而得不到救济时,采取外交或其他方法向加害国求偿的行为。Diplomaticprotection(ordiplomaticespousal)

3、isameansforaStatetotakediplomaticandotheractionagainstanotherStateonbehalfofitsnationalwhoserightsandinterestshavebeeninjuredbytheotherState.外交保护是国家的权利,因为国家基于属人管辖,将国民的权利视为国家权益的组成部分,所以对其在国外的国民有保护的权利。AStatehastherighttoprotectitsnationalsabroad,thatistosay,toensurethatanotherstatetreatstheminaccordanc

4、ewithtreatiesbindingonbothstatesandtheminimumstandardsfortreatmentofaliens.3、国籍(nationality)国籍表示个人具有某个国家的公民资格或身份,与该国保持着永久的法律联系,处于该国的属人优越权之下。Nationality,inlaw,conditionorstatusofbelongingto,orhavinglegalidentitywith,anationorstate.国籍是国家区分本国人和外国人的根据。4、最惠国待遇(mostfavorednationtreatment)最惠国待遇是指在相同条件下和特定范

5、围内,一国给予某外国的国民的待遇不低于它现在或将来给予任何第三国国民的待遇。1 .施惠国给予其邻国国民的待遇,如免除边民签证或边境贸易的优惠。(Preferencesgrantedtocountrieswhichhavecommonborderswithonecountryaimedatfacilitatingthecirculationofbordergoodsonthebasisofbilateralagreements.)2 .关税同盟内的优惠,自由贸易区或经济共同体的待遇。(Tradeagreementsusuallyallowforexceptionstoallowforregion

6、aleconomicintegration.)3 .发达国家给予发展中国家的(Preferencesgrantedtodevelopingcountriesandtounderdevelopedcountries.)5、国民待遇(nationtreatment)国民待遇(nationaltreatment):是指国家在相同条件下和特定范用内给予外国人与本国人相同的待遇。Ifastateprovidescertainrightsandprivilegestoitsowncitizens,italsoshouldprovideequivalentrightsandprivilegestoforei

7、gnerswhoarecurrentlyinthecountry.6、引渡(extradition)引渡(extradition),是指国家把当时在其境内的而被别国指控为犯罪或判罪的人,应该国的请求,移交该国审判或处罚的行为。它是国家间的一种特殊刑事司法协助,目的是能使请求国对其指控的犯罪嫌疑人进行审判,以追窕他的刑事责任,或对已经依法判未有罪的人执行刑罚。引渡的主体通常都是国家,请求引渡的国家可以是犯罪行为发生地国或受害国,也可以是犯罪嫌疑人或罪犯的国籍国。Extraditionistheprocedurebywhichapersonaccusedorconvictedofacrimeisf

8、ormallytransferredtoastatewhereheiswantedfortrialortoservehissentence.7、庇护(asylum)国际法上庇护(asylum)的一般意义是指国家对于因政治原因被追诉或受迫宙而请求避难的外国人,准其入境、居留,并给予保护的行为。国家庇护外国人是其属地优越权的表现,虽然依国际法人人都有权寻求外国的保护,但是否庇护外国人,则属国家自由决定的事情。国际实践中,各国庇护的对象主要是被外国追诉的政治犯罪者或因从争政治活动而遭到迫需的人。因此,庇护又称“政治避难”,庇护国实际上为避难者提供了避难所。8、或起诉或引渡(autdedereautp

9、unire)9、难民(refugee)难民(refugee)是指符合1951年难民公约和1967年难民议定书共同承认的难民条件的人,即有正当理由畏惧由于种族、宗教、国籍、属于某一社会团体或具有某种政治见解原因的迫害而留于本国之外,并且由于此种畏惧而不能或不愿受该国保护的人;或者不具有国籍并由于上述事情而留在他以前经常居住的国家之外,而现在不能或者由于上述畏惧不愿返回该国的人。10、先占(occupation)11、国际地役(internationalservitude)国际地役是指依据国际条约,国有关领土在定范围内满足他国需要或为他国利益服务。国际地役的主体是国家,其客体是受限制的有关国家领土

10、。枳极地役:国家承担义务允许别国在自己的有关领土上从事某种行为。消极地役:国家承担义务承诺不在其有关领土上从事某种行为。国际法上的国际地役与国内民法上的地役行所区别:它依据国际条约而设定,并不绝时以相邻关系为前提,它对属地管辖权的限制具有相对永久性。Aservitudeexistswheretheterritoryofonestateisunderaparticularrestrictionintheinterestsoftheterritoryofanotherstate.Examplesofservitudeswouldincludetherighttouseportsorriversin

11、,orarightofwayacross,theterritorysobound,oralternativelyanobligationnottofortifyparticulartownsorareasintheterritory.12、全民公决(referendum)是指国际法承认在特定条件卜.,由某一领土上的居民通过投票来决定该领土的归属。1 .殖民地争取独立的民族或地区根据民族自决原则可通过全民投票和平地取得独立。2 .原战败国被占领土。3 .一国内部某一地区的居民通过投票决定是否分离。13、领海基线(baseline)领海基线(baseline)是指作为测定领海宽度的起算线,划分一国

12、领海与海岸或内水的界限的测量线。以基线为准,向陆地一面的海域是内水,向海洋一面的海域是领海。基线可.以分为正常基线、直线基线、混合基线三种。14、登临权(rightofvisit)登临权(rightofvisit):又称临检权,是指一国军舰或经授权的国家公务船舶靠近和登上被办理地认为犯仃国际罪行或其他违反国际法行为嫌疑的商船进行检行的权利°15、紧追权(rightofhotpursuit)紧追权(rightofhotpursuit):沿海国主管当局在有充分理由认为外国船舶在其内水、群岛水域、领海、毗连区、专屈经济区内或大陆架上,包括大陆架上设施周用的安全地带内,违反该国法律和规章时,

13、可对该国船舶进行紧追。行使紧追权的飞机和船只中途不能中断,且必须为政府服务并经授权。当被追逐的船舶进入其本国领域或第三国领海时,紧追应立即停止。紧追权只可由军舰、军用飞机或其他有清楚标志可以识别的为政府服务并经授权紧追的船舶或飞机行使。16、国际海底区域(internationalseabedarea)国际海底区域(internationalseabedarea),或简称“区域(theArea)”,是指国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土,一般包括领海、毗连区、专属经济区和大陆架以外的(即公海)深海洋底及其底土。TheAreaoftheInternationalSeabed,shortly,t

14、heArea,justreferstotheareaoftheseabedbeyondthecontinentalshelf,which,withitsresources,isstipulatedasthecommonheritageofmankind17、公海(highsea)公海(highseas)是指不包括国家的专属经济区、领海和内水或群岛国的群岛水域的全部海域。HighseasisdefinedastheareasoftheseawithinwhichnoStatesovereigntyorjurisdictionmaybeclaimedorexercised.Highseaisope

15、ntoallStates,whethercoastalorland-lockedStates,fortheirutilizationsaspermittedunderinternationallaw.TheflagStatehasexclusivejurisdictionoveritsshipsnavigatingthroughthehighsea.18、无害通过权(rightofinnocentpassage)无害通过权:是指外国的船舶可以在不损害沿海国和平、安全或良好秩序的原则卜通过一国领海的权利。通过是指穿过领海但不进入内水,或从内水驶出或驶入内水的航行。航行必须的继续不停和迅速进行。F

16、oreignVesselsweregiventherightofinnocentpassagethroughanyterritorialwaters.ShipsofallStates,whethercoastalorland-locked,enjoytherightofinnocentpassagethroughtheterritorialsea.Passageshallbecontinuousandexpeditious.However;passageincludesstoppingandanchoring,butonlyinsofarasthesameareincidentaltoordi

17、narynavigationorarerenderednecessarybyforcemajeureordistressorforthepurposeofrenderingassistancetopersons,shipsoraircraftindangerordistress.Passageisinnocentsolongasitisnotprejudicialtothepeace,goodorderorsecurityofthecoastalState.SuchpassageshalltakeplaceinconformitywiththisConventionandwithotherru

18、lesofinternationallaw.19、过境通行(transitpassage)过境通行(transitpassage):专为在连接公海或专属经济区一个部分与公海或专属经济区另一部分的海峡以继续不停和迅速过境(continuousandexpeditioustransit)的目的而行使航行和E越自由(freedomofnavigationandoverflight)<>船舶和飞机在行使过境通行权时应遵守如卜义务:亳不迟疑地(withoutdelay)通过或飞越海峡;(2)不对海峡沿岸国的主权、领土完整或政治独立进行任何武力威胁或使用武力;(3)除因不可抗力遇难外,不从事其

19、通过所附带发生的活动以外的任何活动;(4)船舶应遵守一般接受的关于海上安全的国际规章、程序和惯例;飞机应遵守国际民用航空组织制定的适用于民用飞机的航空规则。(二)过境通行制度的例外在公海或专属经济区的一部分和外国领海之间的用于国际航行的海峡:(2)虽为连接公海或专属经济区的一部分和公海或专属经济区的另一部分之间用于国际航行的海峡,但该海峡是由海峡沿岸国的一个岛屿和该国大陆形成,而且该岛向海一面有在航行和水文特征方面(navigationalandhydrographicalcharacteristics)同样方便(similarconvenience)的,条穿过公海或专属经济区的航道:(3)穿

20、过某一用于国际航行的海峡有在航行和水文特征方面同样方便的一条穿过公海或专属经济区的航道。在前两类用于国际航行的海峡中,适用于无害通过制度;在后一类海峡中,适用航行与飞越自由制度。20、特别使团(soecialmission)“特别使团”是指一个国家,经另一个国家同意,为了就特别问题与该另一国交涉,或为了执行同该另一国有关的特别任务,而派往该国的、代表其本国的临时使团。A“specialmission“isatemporarymission,representingtheState,whichissentbyoneStatetoanotherStatewiththeconsentofthelat

21、terforthepurposeofdealingwithitonspecificquestionsorofperforminginrelationtoitaspecifictask.21、条约必须信守22、力口权表决制度(weightedvoting)加权表决制(weightedvoting),是指依据一定标准和规则分别给予国际组织成员以不同票数或不等值的投票权的一种表决制度,以实现成员国的某些特别权益。23、联合国专门机构(specializedagencies)联合国专门机构(specializedagencies)是指根据政府间办定成立的并与联合国发生合作关系的全球性专门性国际组织。它

22、们是政府间国际组织,是由各国政府根据正式协定成立的。它们是对经济、社会、文化、教育、卫生等特定业务领域负有责任的专门性组织。在成员组成上具有普遍性。它们与联合国具有法律联系。二、简答题1、简述国际法的基本原则与强行法的联系和区别2、同述国家管辖权管辖权(rightofjurisdiction)通常是指国家对与其有关系的人和物的统治和支配的权利。它一般是通过立法、司法和强制执行等措施保证实现的。从基本权利的意义上讲,国家管辖权的基本形式是屈地管辖和屈人管辖。此外,作为基本管辖权的补充,根据国际习惯和条约规定,还有保护性管辖和普遍管辖。属地管辖(territorialjurisdiction),也

23、称领土管辖,是国家领土主权的重要内容。依领土内的一切屉于领土的规则,国家对其领土内的一切人、物和事有管理和支配的权力。Theprimarybasisforjurisdiction.AStateisfreetolegislateandenforcethatlegislationwithinitsterritory,themainexceptionbeingwhenthatfreedomisrestrictedbytreaty.Astatecanalsoapplyitslawstoshipsflyingitsflagoraircraftregisteredwithit,andpersonsonbo

24、ard.Althoughastatehassovereigntyoveritsairspace,actscommittedonboardforeign-registeredaircraftareprimarilysubjecttothejurisdictionofthestateofregistration.(2)属人管辖(personaljurisdiction).也称国籍管辖(nationalityjurisdiction),一般是指国家对具有本国国籍的人的管辖,不论本国人的行为发生在何处。Astatecanlegislatetoregulateactivitiesofitsnationa

25、lsabroad,whetherlivingthereormerelyvisiting.Oneoftheadvantagesofnationalityisthatthetaxlawsofyourstatemaystillapplytoyouifyouliveabroad,orifyouhaveforeigninvestmentsorconductbusinessactivities.Unlessatreatyallowsforitzlegislationcannotbeenforcedwithinanotherstate.保护性管辖(protectivejurisdiction),一般是指国家

26、为了保护本国的安全、独立、利益,包括本国国民的生命、财产、利益,而对于外国人在该国领域之外,对该国国家或其国民的犯罪行为实行的管辖。Astatemayestablishitsjurisdictionoveraforeignnationalwhocommitsanoffenceabroadprejudicialtothestate'ssecurity,eveniftheactisnotanoffenceunderthelocallaw.(4)普遍管辖(universityjurisdiction),是指所有国家都有权对国际法上规定的严重危害国际社会普遍利益的国际犯罪行为实行的管辖,而不论

27、罪行发生在何处。Certaincrimes-piracy,slavery,torture,warcrimes,genocideandothercrimesagainsthumanity-aresoprejudicialtotheinterestsofallstates,thatcustomaryinternationallaw(inthiscase,oftenderivedfromtreatylaw)doesnotprohibitastatefromexercisingjurisdictionoverthem,wherevertheytakeplaceandwhateverthenationa

28、lityoftheallegedoffenderorvictim.3、筒述国际法上国籍的意义4、简述国际法的渊源(一)国际条约:国家间、国家与国际组织间、或国际组织相互之间所缔结而以国际法为准的国际书面协定。(Treatyisakindofagreementconcludedbytwointernationalsubjectswiththeircommonwill.)Law-makingtreaties:造法性条约Treaty-contracts:契约性条约条约包括一般国际条约与特殊国际条约。但这里应无指谓造法性公约,即确立-般国际法规范的公约,如维也纳外交关系公约和联合国海洋法公约。(二)国

29、际习惯:经接受为法律的一般实践、惯例或做法。一项规则是否构成国际习惯需要两个因索(theconstitutiveconditionsofcustom):国家实践的一般性因素或所谓“物质因素”(materialorphysicalelement),即在某一方面的国家实践实际上一致而且参加实践的国家广泛而有代表性,包括了最有利害关系的国家;以及“法律确信”(Opiniojuris)或所谓"心理因索”(psychologicalelement),即这种实践是基于对一项法律规则或法律义务的一般承认。Customreferstosomecertainrulesofbehaviorderived

30、fromanearlystage,whichhavenotbeenwrittendownorcodified.(三)一般法律原则一般是指各国国内法、特别是私法中所共有的原则一般法律原则只有在条约和习惯缺位的情况下才使用SomeofGeneralPrinciplesofLaw:PrincipleofgoodfaithEquityPactasuntservandaPrincipleofestoppel(四)司法判例、权威法学家的学说关于司法判例的规定是受到规约第59条的限制的。该条规定:“法院之裁判除对当事国及本案夕卜无拘束力。”(ThedecisionoftheCourthasnobinding

31、forceexceptbetweenthepartiesandinrespectofthatparticularcase.)Internationalarbitralawardsalsoprovideevidenceforthesourcesofjudicialdecisions.权威国际法学者的著作主要在于其证据价值,例如可以用以证明某法律规范存在,其内容是什么,或惯例向习惯转化。Asfarastheinternationalcourtsandtribunalsareconcerned,academicwritingsoninternationallawareofgreatvalueasre

32、ferenceinconsideringtheirdecisionsaswellasstandardizingtheirjudicialpractices.(五)"公允及善良”原则原意是在公平和善意的基础上,即可以不严格依照国际法进行裁判,条件是必须得到当事国各方的同意。实际上国际法院还没有按照公允及善良原则裁判的案例。(六)国际组织和国际会议的决议(ResolutionsofinternationalorganizationssuchasUNAssembly)从法律拘束力的角度来看,联合国大会的决议,包括采取“宣言”形式的决议,一般是建议性质,没有法律拘束力,不构成法律法范。因此,

33、尽管联大决议对促进国际法的发展很有贡献,但是其本身一般还不能作为国际法渊源。联大决议有一小部分有法律拘束力,例如关于联合国预算的决议,虽然这种决议往往并不包含一般国际法规范,同理,安理会的许多决议也具有法律拘束力,这些决议般也不包含国际法规范。但是,国际组织的决议如果是宣布习惯国际法规则或正在产生中的国际法规则,则不仅仅是确定国际法规则的重要“补助资料而应按具体情况视为习惯国际法的证明或将导致习惯国际法产生。(七)“准条约”“软法”国际组织或国际会议的一些不具有法律拘束力的决议、宣言、建议、指导方针、行动纲领等。有113个国家和一些国际组织的代表参加的斯德哥尔摩联介国人类环境会议通过的如人类环

34、境宣言和人类环境行动纲领就属于这一类。其中有一些规则虽然尚无法律拘束力,但并非毫无意义,而且并不排除转化为法律规则的可能。5、简述外交保护的前提条件外交保护的条件(一)保护国的国民或受其保护的其他人遭到所在国的非法侵害(二)受害人持续具有保护国的实际国籍或经常居住在该国1 .受害人持续具仃保护国的实际国籍(effectivenationalityorrealnationality)所谓实际国籍是指个人的国籍须反映出其与国籍国的真实联系。国籍持续原则(doctrineofcontinuousnationality)是要求受害人从受害之日起到国家提出求偿时,他必须连续具有保护国国籍。Ifthena

35、tionalityoftheindividualinquestionchangesinthemeantime,theStateofhisformernationalitywillnotbeablevalidlytoespousehisclaims.Theclaimbyastateonbehalfofitsnationalmayalsobedismissedordeclaredinadmissibleifthereisnoeffectiveandgenuinelinkbetweenthenationalconcernedandthestatethatseekstoprotecthim.2 .一个

36、以上国籍人的外交保护一个以上国籍人的国籍国之间能否行使外交保护,要看受害人是否持续具有保护国的实际国籍。外交保护条款草案第7条规定:“一国国籍不得为同属另一国国民的人针对另一国籍国行使外交保护,除非在发生损害之日和正式提出求偿之日,该国的国籍均为该人的主要国籍J第三国对一个以上国籍人的国籍国之外交保护,可以只接受其实际国籍国的请求。3 .无国籍人和难民外交保护的非国籍条件外交保护条款草案第8条规定:对无国籍人和难民的外交保护不要求国籍条件,只要求这类受害人长期居住在保护国,证明其在受损害之口和正式提出求偿之口都在该国经常居住或有惯常居所。(三)用尽当地救济(Theexhaustionofloc

37、alremedies)1 .用尽当地救济的含义用尽当地救济是指国家在进行外交保护前,要求受害人寻求并用完加害国提供的救济办法及它们的所有程序。用尽当地救济仃两层意义:一是要求受害人用完加害国法定的全部有效的和可采用的救济办法,并将各种办法的审级用到最终;二是要求受害人充分正确地利用加害国法律规定的救济办法中的所有程序。当地救济必须是有法律意义的办法或措施,即救济办法有确定性和可采用性、救济办法有效与充分。ExhaustionoflocalremediesusuallymeansthattheindividualmustfirstpursuehisclaimsagainstthehostStat

38、ethroughitsnationalcourtsuptothehighestlevelbeforehecanasktheStateofhisnationalitytotakeupthoseclaimsandthatStatecanvalidlydoso.2 .用尽当地救济的例外按外交保护条款草案第15条的规定,不适用当地救济规则的情形有:(1)不存在合理的可.得到的能提供补救的当地救济,或当地救济不具有提供此种补救的合理可能性:(2)救济过程受到不当拖藏,且这种不当拖延是由被指称因负责任的国家造成的;(3)受害人与被指称应负责任国家之间在发生损害之日应负责任的国家放弃了用尽当地救济的要求。6

39、、简述专属经济区与大陆架的相互关系专属经济区和大陆架的关系1、两者的联系:首先,两者都是领海主权的延伸,体现了沿海国的利益。其次,在从测算领海宽度的基线量起200海里以内,专属经济区与和大陆架的领域是重叠的,并且沿海国在两者区域中的权利义务(经济性权利)也有重段之处,比如,两种制度都保障了沿海国对自然资源的专属权利,同时也保障了其他国家的航行和飞越自由。2、两者的区别:首先,沿海国取得专属经济区的权利和大陆架的权利的依据不同。对大陆架的权利取得,不依据于占领或宣告,而依据大陆架存在的事实。对专属经济区权利的取得,则依据于宣告,没有宣告的,就不能设立专属经济区。其次,两者的范围不同。200海里是

40、专属经济区的最大宽度,却8、领事关系与外交关系的联系与区别10、使馆不可侵犯主要包括哪些内容1 .使馆馆舍不可侵犯Thepremisesofthemissionshallbeinviolable.TheagentsofthereceivingStatemaynotenterthem,exceptwiththeconsentoftheheadofthemission.ThereceivingStateisunderaspecialdutytotakeallappropriatestepstoprotectthepremisesofthemissionagainstanyintrusionorda

41、mageandtopreventanydisturbanceofthepeaceofthemissionorimpairmentofitsdignity.Thepremisesofthemission,theirfurnishingsandotherpropertythereonandthemeansoftransportofthemissionshallbeimmunefromsearch,requisition,attachmentorexecution.2 .档案和文件不可侵犯Thearchivesanddocumentsofthemissionshallbeinviolableatan

42、ytimeandwherevertheymaybe.3 .通讯自由4 .行动及旅行自由5 .免纳捐税、关税6 .使用国旗和国徽7 .其他特权和豁免11、简述区域性国际组织的法律地位及其与联合国的关系Article 521 .NothinginthepresentCharterprecludestheexistenceofregionalarrangementsoragenciesfordealingwithsuchmattersrelatingtothemaintenanceofinternationalpeaceandsecurityasareappropriateforregionalac

43、tionprovidedthatsucharrangementsoragenciesandtheiractivitiesareconsistentwiththePurposesandPrinciplesoftheUnitedNations.2 .TheMembersoftheUnitedNationsenteringintosucharrangementsorconstitutingsuchagenciesshallmakeeveryefforttoachievepacificsettlementoflocaldisputesthroughsuchregionalarrangementsorb

44、ysuchregionalagenciesbeforereferringthemtotheSecurityCouncil.3 .TheSecurityCouncilshallencouragethedevelopmentofpacificsettlementoflocaldisputesthroughsuchregionalarrangementsorbysuchregionalagencieseitherontheinitiativeofthestatesconcernedorbyreferencefromtheSecurityCouncil.Article 53TheSecurityCou

45、ncilshall,whereappropriate,utilizesuchregionalarrangementsoragenciesforenforcementactionunderitsauthority.ButnoenforcementactionshallbetakenunderregionalarrangementsorbyregionalagencieswithouttheauthorizationoftheSecurityCouncil,withtheexceptionofmeasuresagainstanyenemystate,asdefinedinparagraph2oft

46、hisArticle,providedforpursuanttoArticle107orinregionalarrangementsdirectedagainstrenewalofaggressivepolicyonthepartofanysuchstate,untilsuchtimeastheOrganizationmay,onrequestoftheGovernmentsconcerned,bechargedwiththeresponsibilityforpreventingfurtheraggressionbysuchastate.Article 54TheSecurityCouncil

47、shallatalltimesbekeptfullyinformedofactivitiesundertakenorincontemplationunderregionalarrangementsorbyregionalagenciesforthemaintenanceofinternationalpeaceandsecurity.三、论述题1、论述国际法与国内法的关系我们认为,两者是对立统一的关系。国际法与国内法的“府立”关系:二者是有明显区别的两种性质的法律,具有相互制约的关系。首先,国际法制约各国内法。国家在制定国内法时须考虑国际法,考虑本国所承担的国际义务,不制定或适用违背现行国际法的

48、国内法。否则,就产生违反国际法的法律贵任。许多条约和判例都表明,一个国家不能以其宪法或法律为理由,逃避其依据国际法或现行条约所承担的义务。国内法对国际法的制约:各国在参与制定国际法时必须顾及各国的国内法,使国际法符合主权国家林立的国际社会的现实情况。两者的“统1”关系:都是人类社会的法律规范且有誉共同目的,有着互相配合的关系。首先,国际法配合着国内法:对于需要各国合作才能解决的事项,如罪犯的引渡、打击跨国犯罪,国际法规定了配合各国国内法的措施。国内法配合国际法:通过国内法实施国际法。国际法上只有原则性规定的,国内法可以作出具体规定。国际法上规定的某些事项,可以转化为国内法上的事项。如果没有国内

49、法,国际法在许多方面是无能无力的。3、论联合国改革的法律问题。向最广大需要的人交付成果(DeliveringResults)。如给予处于人道危机的人生命援助,帮助在冲突地区建立并维持和平。使己仃资源最大化(Doingmorewithwhatwehave)。联合国在这一方面需要做到:第一,提高运作的高效性:第二,优化联合国结构:第三,建立一个全球的充满活力的员工体系:第四,创新具有最大影响力的方式;第五,其他正在着手的承诺。增强间面制(StrengtheningAccountability)。这方面,联合国为加强内部管理与监督,2008年成立了“独立审计咨询委员会”以协助大会履行监督职也;为加强

50、透明度与整体性,2010年制定关于“来自政府与非政府间荣誉、勋章、优惠、馈赠和报州的报告、保存与处理”政策等。4、论述引渡制度一、引渡的概念引渡(extradition),是指国家把当时在其境内的而被别国指控为犯罪或判罪的人,应该国的请求,移交该国审判或处罚的行为。它是国家间的一种特殊刑事司法协助,目的是能使请求国对其指控的犯罪嫌疑人进行审判,以追究他的刑事五任,或对已经依法判未力.罪的人执行刑罚。引渡的主体通常都是国家,请求引渡的国家可以是犯罪行为发生地国或受害国,也可以是犯罪嫌疑人或罪犯的国籍国。Extraditionistheprocedurebywhichapersonaccusedo

51、rconvictedofacrimeisformallytransferredtoastatewhereheiswantedfortrialortoservehissentence.二、引渡的根据引渡的根据是国际条约。国家间若无此类条约,就则可拒绝请求,除非请求国承诺遵守相互条件或特殊约定。Intheabsenceofatreaty,astatehasnoobligationtoextradite.Butextraditioncantakeplacewithoutatreatyifthisisacceptabletobothstatesandpermissibleundertheirlaw.三

52、、引渡的条件国家间进行引渡,通常符合双重归罪doublecriminality)条件,也称相同原则(principleofidentity)o即被请求引渡的人所实施的行为,按照请求国的法律和被请求国的法律都构成犯罪,且具有可罚性。Generallytheallegedactforwhichextraditionissoughtmustconstituteacrimepunishablebysomeminimumpenaltyinboththerequestingandtherequestedparties.四、引渡的程序提出引渡请求。请求国通过外交机关(或其他主管机关)向被请求国相应的主管机关提引渡请求书或佐证文件等。被请求国的审查。被请求国受到引渡请求书及相关文件后,由主管机关(包括行政和司法机关)按照国内法规定进行审查,并可以要求请求国在一定的合理期限内提供补充材料。引渡的执行。若被请求国一经通知请求国准予引渡,两国就应不拖延地安排移交被引渡人。Therequestforextraditionisnormallymadeformallythroughthediplomaticchannel,accompaniedbythearrestwarrant,informationabouttheidentityoftheaccused,andthebasicfactsoftheoff

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论