李商隐《风雨》全诗翻译赏析_第1页
李商隐《风雨》全诗翻译赏析_第2页
李商隐《风雨》全诗翻译赏析_第3页
李商隐《风雨》全诗翻译赏析_第4页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、李商隐风雨全诗翻译赏析 风雨 作者: 凄凉宝剑篇,泊欲穷年。 黄叶仍风雨, 青楼自管弦。 新知遭薄俗, 旧好隔良缘。 心断新丰酒, 销愁乂儿千。 注解: 此诗张笺编于大中十一年(857),云:新知遭薄俗谓郑亚李回辈; 旧好隔&缘谓子直(令狐)不能久居京师,使穷年泊。自断此生已无郭震、马周 之奇遇,诗之所以叹也。味其意致,似在游江东时。 泊欲穷年:卢思道为高仆射与司马消难书:泊水乡,无乃穷悴。信 哀江南赋:下亭飘泊,高桥旅。穷年:终生。 黄叶句:自喻飘零如风雨中的黄叶。 青楼:S贵人家。 新知两句:河注:新知谓婚于王氏,旧好指令狐。遭薄俗者,世风浇薄, 乃有朋党之分,而怒及我矣。 心断句

2、:旧唐书马周传:西游长安,宿于新丰逆旅,主人唯供诸商 贩,而不顾待周。遂命酒一斗八升,悠然独酌。主人深异之。至京师,舍于中 郎将常何之家为何陈便宜二十余事,令奏之,事皆合旨太宗即日召 之与语其悦,令直门下省,六年,授监察御史。此引马周事,自叹生不逢 时,已无知遇之望。 销愁句:汉书东方朔传:销忧者莫若酒。乂曹植名都篇:归 来宴平乐,美酒斗十干。乂少年行:新丰美酒斗十干。- 姚培谦李义山诗集笺注:凄凉泊,以得意人相形,愈益难堪。风雨自 风雨,管弦自管弦,宜愁人之肠断也。夫新知既日薄,而旧好且终睽,此时虽 十千买酒,也消此愁不得,论新丰价值哉?刘、余集解:此诗首尾用典, 贴切自然,画出才士书剑飘零

3、,英俊沉沦风貌。末联尤不露痕迹。 1、宝剑篇:唐将郭震(元振),少有大志。武则天曾召见,索其文章,震乃 上宝剑篇。 2、泊句:意谓终年漂泊。 3、心断句:马周西游长安时,宿新丰旅店,店主人很冷淡,马周便要酒一 斗八升,悠然独酌。后来唐太宗召与语,授监察御史。这里意思是说,不可能 会象马周那样得到知遇了。心断:犹绝望。新丰:故址在今陕西临潼县东。 韵译: 我读了宝剑篇后心里凄楚悲凉; 旅中不得志想必漂泊到终年。 我象风雨中的黄叶依然在飘落; 别人成日在青楼作乐歌舞管弦。 纵有新交遇到薄俗也难得持久; 旧交老友因为久疏而断了良缘。 我不企望喝新丰酒能有新际遇; 为消愁姑且沽饮不惜耗费儿千。 译文:

4、 虽然胸怀匡国之志,也有郭元振宝剑篇那样充满豪气的诗篇,但却不 遇明主,长期旅在外虚度著华年。黄叶已经衰枯,风雨仍在摧毁,豪门贵族的 高楼里,阔人们正在轻歌曼舞,演奏着急管弦。新交的朋友遭到浇薄世俗的非 难,故旧的老友乂因层层阻隔而疏远无缘。心中想要断绝这些苦恼焦烦,要用 新丰美酒来消愁解闷,管它价钱是十千还是八干。 这首诗是诗人晚年泊异乡遭遇风雨而引发的身世之感,借慷慨悲歌来抒发 自己怀才不遇的抑郁不平之气。“风雨”既是实写眼前之事,乂是象征;象征着 诗人一生在凄风苦雨中沉沦飘泊,满怀抱负、满腹才情就这样被雨打风吹去。 句解: 凄凉宝剑篇,泊欲穷年 “宝剑篇”,乂作古剑篇,初唐大将郭震落拓未

5、遇时写的一篇托物寓 志的。以宝剑遭到捐弃被埋尘土比喻有才之士沦落不遇,但“犹能夜夜气冲 天”,在磊落不平之中犹有热切的用世之心。这首诗深受武则天的赏识,后来 郭震被重用,实现了报国之志。 诗人何尝没有宝剑篇那样的吟咏呢,可是乂有谁来赏识?故句首用“凄 凉”来形容。一想到未来,诗人不禁黯然神伤,看样子飘泊在外,终此一生 了。“泊”,旅飘泊。“穷年”,终年,这里指终身。 诗歌一开头就在一片苍凉沉郁的气氛中展示出理想抱负与实际境遇的矛 盾。从字面看,两句中“凄凉”、“泊”连用,再加上用欲穷年”突出飘泊 生涯的无穷无已,似乎满纸悲酸凄苦。但山于“宝剑篇”这个典故本身所包含 的壮怀激烈的虑蕴,不难使人感

6、受到诗人心中蕴积着的一股金剑沉埋的郁勃不 平之气。 黄叶仍风雨,青楼自管弦 这两句描绘出苦乐悬殊、一喧一寂的人生图景。在鲜明的对比中,突出才 士落怨不堪的处境:自己的身世如飘零的黄叶,本已衰败凋枯,偏乂遭到风雨 摧残;而豪门贵家则自顾自地歌吹弹唱,宴饮作乐。 “青楼”,豪华精致的楼房,这里指S贵人家。“自”,既有转折意味, 乂含“自顾”之意。“仍”,更、兼之童。二者对应,加强了不同境遇的对 比。诗人在前句触物兴感,在后句实中寓虚,含蓄地表达了自己难以忍受的痛 苦与愤激之悄。 新知遭薄俗,旧好隔良缘 在泊异乡的凄凉境况中,人1W的温暖往往是对寂寞心灵的一种慰藉。然 而,新交的朋友遭到浅薄世俗的诋

7、毁,与旧日的好友也关系疏远,断了往来。 这两句是写诗人陷身在朋党相争的夹缝里进退两难、孑然孤立的处境。 “知”,知交。“新知”,即新朋友。可能指郑亚、李回等人,亦可宽泛 地理解为与李商隐有交谊的失势朋友。 “遭薄俗”, 遭到不a世风的攻击诽 谤。 “旧好”,可能是指当年与诗人亲如兄弟后来却儿乎反U成仇的令狐。 “隔良缘”,指交情阻隔,关系疏远。诗人娶了王茂元(接近李党)的女儿后, 令狐(属牛党)等人斥之为“背恩”、“无行”,极力排挤、打击他。李商隐夹 在牛、李两党之间,不仅仕途坎坷,人格也遭到种种诋毁。在这样的悄况下, 与“旧好”关系疏远,“新知”也遭到非难便是必然的了。 心断新丰酒,销愁斗儿

8、千 新丰在长安附近,今陕西临潼县东,以美酒著称。“新丰酒”用的是初唐 马周的典故。马周落拓未遇时西游长安,借宿在新丰旅舍,店主人只顾接待商 贩,对马周颇为冷淡,马周便自取新丰酒独酌。后来马周得到唐太宗的赏识, 官居高职。“心断”,指绝望。诗人是说自己有马周当初的落OSI,却不再指望 能有他后来的幸遇。愁苦万分,却乂万般无奈,于是诗人只好借酒浇愁,而不 惜耗费千钱。“斗儿干”是说一斗酒值儿千钱,极言酒价之高,这里是借以突 出愁之深。至此,诗人将内心的郁积苦闷抒发到了极致,在篇尾留下了无法排 遣的苦闷与心绪的茫然失落。 评解: 这首诗通过自然的风雨,写人世的风雨,抒发了壮志难酬、一生零落的凄 苦。

9、然而,虽是自伤身世,字里行间依然透出一股郁勃不平之气。首尾两联, 借用郭震和马周的典故,不只是作为自己当前境遇的一种反衬,同时也表露出 对唐初开明政治的向往和匡世济时的强烈渴求。境遇的凄冷与内心的热切相互 交织,是这首诗的特色,也是李商隐一生命运的特点,正如崔哭李商隐其 二中所说“虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”。 赏: 这是作者自伤沦落漂泊无所建树的诗,是一曲慷慨不平的悲歌。 风雨,语义双关,既指自然界风雨,更喻人世间风雨。 李商隐一生旅漂泊,宦海沉浮,不得巫用,饱尝世态炎凉。遂借风雨以起 兴,抒发抑郁悲愤之悄。这种写法是常见的。作者的高超之处是在首尾两联皆 用本朝典故,以马周、郭震两人见召

10、重用成为名臣,与自己的怀才不遇、漂泊 无归形成强烈的对比。用事寓意深微,贴切自然。既表现了自己不甘沉沦、意 欲匡时济世的胸怀,乂流露了对初唐开明政治的欣慕之悄。 此诗也是李商隐自伤怀才不遇,写交游冷落的苦闷之情的。诗人以宝剑 篇自伤不遇,郭震写宝剑篇而得武则天赏识,而作者自己虽有才华,却 迪际凄凉,到处旅湧泊,终年无处可以寄托。自己身1什飘零,好象黄叶加上 风吹雨打,而朱门达官却纸醉金迷、寻欢作乐。李商隐身处李、牛党争的夹缝 中,“新知”、“旧好”们碰上冷薄的世风,没有好的机会,各自飘零,致使 商隐交游冷落。在无可奈何的情况下,诗人只好借酒浇愁,即使酒价昂贵,也 不惜沽饮儿杯了。作者一生是政治斗争的牺牲品,四处漂泊寄寓幕府,穷愁潦 倒,全诗喟叹深沉,词哀

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论