文言文翻译训练(课堂)_第1页
文言文翻译训练(课堂)_第2页
文言文翻译训练(课堂)_第3页
文言文翻译训练(课堂)_第4页
文言文翻译训练(课堂)_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2011.3翻译练习翻译练习11 1、将下面文言文中划横线的文字翻译成现代汉语:、将下面文言文中划横线的文字翻译成现代汉语: 管仲曰:管仲曰:“吾尝吾尝为为鲍叔谋事鲍叔谋事而更穷困而更穷困,鲍叔不,鲍叔不以以我我为为愚,知时有利不利也愚,知时有利不利也。吾尝三仕而见逐于君,鲍叔不以吾尝三仕而见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。鲍叔既进管仲,以身下之。 天下不天下不多多管仲之贤而管仲之贤而多多鲍叔能鲍叔能知人知人也。也。我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不我曾经替鲍叔谋划事情,却

2、使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。天下人不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能识别人才。天下人不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能识别人才。参考译文:参考译文:我曾经替鲍叔谋划事情反而使他更加困顿不堪,我曾经替鲍叔谋划事情反而使他更加困顿不堪,鲍叔(却)不认为我是愚笨的,他知道时运有鲍叔(却)不认为我是愚笨的,他知道时运有时顺利,有时不顺利。时顺利,有时不顺利。我曾经多次作官多次都我曾经多次作官多次都被国君驱逐,鲍叔不认为我没有才能,他知道被国君驱逐,鲍叔不认为我没有才能,他知道我没遇上好时机。生我的是我父母亲,了解我我没遇上

3、好时机。生我的是我父母亲,了解我的是鲍叔啊!鲍叔把管仲引见给国君后,甘愿的是鲍叔啊!鲍叔把管仲引见给国君后,甘愿自己的职位低于管仲自己的职位低于管仲 ,天下人不赞美管仲的贤天下人不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能识别人才。明却赞美鲍叔能识别人才。翻译练习翻译练习22 2、 翻译下面古文中划横线的句子:翻译下面古文中划横线的句子: 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘船绝永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘船绝湘水,湘水, 中中济济,船破,皆游,一氓尽力而不能,船破,皆游,一氓尽力而不能寻常寻常,其侣曰:其侣曰:“汝善游最也,汝善游最也,今后何为今后何为?”曰:曰:“吾腰千钱吾腰千钱重,是以后。重

4、,是以后。”曰:曰:“何不去之?何不去之?”不应,摇其首,有顷不应,摇其首,有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝汝愚之甚愚之甚!蔽蔽之甚之甚!且且死,何以死,何以货货为?为?” 又摇其首,遂溺死。又摇其首,遂溺死。注:寻常,寻:古代八尺为寻,二寻为常,形容距离短注:寻常,寻:古代八尺为寻,二寻为常,形容距离短、渡到江中时,船破损了,都游起水来。其中一个百、渡到江中时,船破损了,都游起水来。其中一个百姓尽力游泳但不能游得很远。姓尽力游泳但不能游得很远。 2 2、你最会游水,今天为什么落后了?、你最会游水,今天为什么落后了? 翻译练习翻译练习22 2、 翻译下面

5、古文中划横线的句子:翻译下面古文中划横线的句子: 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘船绝永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘船绝湘水,湘水, 中中济济,船破,皆游,一氓尽力而不能,船破,皆游,一氓尽力而不能寻常寻常,其侣曰:其侣曰:“汝善游最也,汝善游最也,今后何为今后何为?”曰:曰:“吾腰千钱吾腰千钱重,是以后。重,是以后。”曰:曰:“何不去之?何不去之?”不应,摇其首,有顷不应,摇其首,有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝汝愚之甚愚之甚!蔽蔽之甚之甚!且且死,何以死,何以货货为?为?” 又摇其首,遂溺死。又摇其首,遂溺死。注:寻常,寻:古代八尺为寻

6、,二寻为常,形容距离短注:寻常,寻:古代八尺为寻,二寻为常,形容距离短3 3、你太愚蠢了、你太愚蠢了! !蒙昧到了极点!将要死了,拿钱(能)蒙昧到了极点!将要死了,拿钱(能)干什么呢干什么呢 ? 参考译文参考译文永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。仍然游不了多远。他的同伴们说:他的同伴们说:“你最会游泳你最会游泳,现在为什么落在后面?,现在为什么落在后面?”他说:他说:“我

7、腰上缠着我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:同伴们说:“为什么不丢掉它呢?为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他他又摇摇他的头。于是淹死了。又摇摇他的头。于是淹死了。 翻译下面古文中划横线的句子:翻译下面古文中划横线的句子: 邑西民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明视之,邑西民某,盗邻鸭烹

8、之。至夜,觉肤痒;天明视之,鸭毛茸生,触之则痛,大惧,无术可医。夜梦一人告之鸭毛茸生,触之则痛,大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:曰:“汝病汝病乃乃天罚,须得失者骂,毛天罚,须得失者骂,毛乃乃可落可落。”而而邻邻翁翁素雅量素雅量,生平失物,未尝,生平失物,未尝征于声色征于声色。某诡告翁曰:某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗,彼甚畏骂焉。骂之亦可儆将来。鸭乃某甲所盗,彼甚畏骂焉。骂之亦可儆将来。”翁笑翁笑曰:曰:“谁有闲气骂恶人!谁有闲气骂恶人!”卒不骂。某亦窘,因实告邻翁卒不骂。某亦窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。翁乃骂,其病良已。翻译练习翻译练习31 1、你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一

9、、你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落。顿,鸭毛才会脱落。 2 2、邻居老人向来宽宏大量,平常损失东西,从不(将、邻居老人向来宽宏大量,平常损失东西,从不(将怒气)表现在脸上。怒气)表现在脸上。 参考解答:参考解答:在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,了,可是这种怪病找不到医

10、生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落。”可可是是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒怒”形于色形于色。于是,这个偷鸭的人就骗老人说:。于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷。后不可再偷。” ” 结果,老人笑着说:结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那谁有闲气去骂那些恶人呢?

11、些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很居老人。于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了。快就好了。 阅读下面文言,翻译画线的句子。(阅读下面文言,翻译画线的句子。(8 8分)分) (宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚诚然,卿不朕欺然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也

12、。善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:问濂,对曰:“彼尽忠于彼尽忠于陛下耳,陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,微景濂,几误罪言者。几误罪言者。” (明史明史宋濂传宋濂传) 翻译练习翻译练习4(1)确实如此,你不欺骗我。)确实如此,你不欺骗我。(2 2)陛下刚刚广开言路,怎么能过分给他加罪(重责)陛下刚刚广开言路

13、,怎么能过分给他加罪(重责他)?他)? 阅读下面文言,翻译画线的句子。(阅读下面文言,翻译画线的句子。(8 8分)分) (宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚诚然,卿不朕欺然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。此不

14、敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:问濂,对曰:“彼尽忠于彼尽忠于陛下耳,陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,微景濂,几误罪言者。几误罪言者。” (明史明史宋濂传宋濂传) (3)如果没有景濂,我几乎错怪进言的人。)如果没有景濂,我几乎错怪进言的人。翻译练习翻译练习4【参考译文】【参考译文】宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有

15、?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部用事实回答。皇帝笑着说:菜是什么东西?宋濂全部用事实回答。皇帝笑着说:“确确实如此,你不欺骗我实如此,你不欺骗我。”皇帝间或问起大臣们的好坏,宋皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:濂只举岀那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”主事茹太素主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的

16、臣子。有人指着茹太素的奏章说:茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。这里不敬,这里的批评不合法制。”(皇帝)问宋濂,回答说:(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,他只是对陛下尽忠罢了,陛陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。误地怪罪进谏的人。” 下面选文出自刘向下面选文出自刘向新序新序杂事第一杂事第一,

17、阅读后请翻,阅读后请翻译划线句子。(译划线句子。(5 5分)分) 楚庄王谋事而楚庄王谋事而当当,群臣莫能,群臣莫能逮逮,退朝而有忧色。申公,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:楚王曰:“吾闻之,吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡臣莫之若者亡。今以今以不谷不谷(古代君王自称的谦词(古代君王自称的谦词 )之之不肖不肖而议于朝,且群臣莫能逮,而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也是以有忧色也。” 翻译练习翻译练习5(1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;

18、能自己选择朋)诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣没有人比得上他的,就友的,就能称霸;自满自足而群臣没有人比得上他的,就会亡国。会亡国。(三个分句,每句(三个分句,每句1分)分) 下面选文出自刘向下面选文出自刘向新序新序杂事第一杂事第一,阅读后请翻,阅读后请翻译划线句子。(译划线句子。(5 5分)分) 楚庄王谋事而楚庄王谋事而当当,群臣莫能,群臣莫能逮逮,退朝而有忧色。申公,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:楚王曰:“吾闻之,吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群诸侯自择师者王,自择友者霸,

19、足己而群臣莫之若者亡臣莫之若者亡。今以今以不谷不谷(古代君王自称的谦词(古代君王自称的谦词 )之之不肖不肖而议于朝,且群臣莫能逮,而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也是以有忧色也。” 翻译练习翻译练习5(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。(两句话,每句神色。(两句话,每句1分)分) 楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退您在退

20、朝之后面露忧色,这是为什么呢?朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王楚王回答说:回答说:“我听说过这样的话,我听说过这样的话,诸侯能自诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出出 了忧愁的神色。了忧愁的神色。”参考译文:参考译文: 翻译画横线的句子(翻译画横线的句子(8 8

21、分)分) 赵人患鼠,乞猫于中山。中山之人予之猫,善捕鼠及赵人患鼠,乞猫于中山。中山之人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去盍去诸?诸?”其父曰:其父曰:“是是非非若若所知也所知也。吾之患在鼠,。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墙,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墙,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。毁伤吾器用,吾将饥寒焉。不不病病于无鸡乎?无鸡者,于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,弗食鸡则已耳,去去饥寒饥寒犹犹远,远,若之何若之何去之猫也?去之猫也?” 翻译练习翻译练习6(1 1)为什么为什么不

22、扔掉(赶走)这只猫呢?不扔掉(赶走)这只猫呢?(2 2)这不是你所了解的。)这不是你所了解的。(3 3)我不担心没有鸡吗?没有鸡,不吃鸡也就罢了,距)我不担心没有鸡吗?没有鸡,不吃鸡也就罢了,距离饥寒还很远,像这样,为什么要扔掉(赶走)这只猫离饥寒还很远,像这样,为什么要扔掉(赶走)这只猫呢?呢? 有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:他父亲

23、说:“为什么不把猫赶走呢为什么不把猫赶走呢?”?”他父亲说:他父亲说:“这不是这不是你所懂的。你所懂的。我怕的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,就我怕的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,我不担心没有鸡吗?我就会饥寒交迫,我不担心没有鸡吗?没有鸡,只不过没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?走呢? 参考译文:参考译文: 阅读下面文段,翻译画线的句子。(阅读下面文段,翻译画线的句子。(5 5分)分) 越石父贤,在

24、越石父贤,在缧绁缧绁中。中。晏子出,晏子出,遭之途遭之途,解左骖赎,解左骖赎之,载归。弗之,载归。弗谢谢,入,入闺闺。久之,越石父请绝,晏子戄久之,越石父请绝,晏子戄然,然,摄摄衣冠谢曰:衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄,何子求婴虽不仁,免子于厄,何子求绝绝之速也?之速也?”石父曰:石父曰:“不然。吾闻君子不然。吾闻君子诎诎于不知己,于不知己,而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知知我也。夫子既我也。夫子既已感寤已感寤而赎我,是知己:而赎我,是知己:“知己知己而而无礼,无礼,固固不如在不如在缧缧绁绁之中。之中。”晏子于是晏子于是延延入为上客。入为上客。 翻译练习翻译练

25、习7 晏子外出,在路上遇见他,就解下左边的马把他赎晏子外出,在路上遇见他,就解下左边的马把他赎下来,用车载着他回家。晏子没有向越石父告辞,就下来,用车载着他回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室。走进内室。 了解我却对我无礼,还不如在囚禁之中。了解我却对我无礼,还不如在囚禁之中。 注:注:0808年福建高考卷选自年福建高考卷选自晏子春秋晏子春秋,今天的语段,今天的语段选自选自史记史记管晏列传第二管晏列传第二 石父有才德石父有才德, ,却在囚禁之中却在囚禁之中. .晏子外出晏子外出, ,在路上遇在路上遇到他到他, ,就解开乘车左边的马就解开乘车左边的马, ,把他赎出来把他赎出来, ,并让他并让他

26、一同坐车回去一同坐车回去. .晏子没有向越石父告辞就走了晏子没有向越石父告辞就走了, ,进进了内室了内室, ,过了好久没出来过了好久没出来, ,于是越石父就请求与晏于是越石父就请求与晏子绝交子绝交. .晏子大吃一惊晏子大吃一惊, ,匆忙整理好衣帽道歉说匆忙整理好衣帽道歉说: :我虽然没有才德我虽然没有才德, ,但是帮助您从困境中解脱出来但是帮助您从困境中解脱出来, ,您为什么这么快就要求绝交呢您为什么这么快就要求绝交呢 越石父说越石父说: :不是这不是这样的样的, ,我听说君子在不了解自己的人那里受到委我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈屈, ,而在了解自己的人面前意志就会得到伸张而在了解自

27、己的人面前意志就会得到伸张. .当当我在囚禁之中我在囚禁之中, ,那些人不了解我那些人不了解我. .你既然已经受到你既然已经受到感动而醒悟感动而醒悟, ,把我赎买出来把我赎买出来, ,这就是了解我这就是了解我, ,了解了解我却对我无礼我却对我无礼, ,还不如在囚禁之中还不如在囚禁之中. .于是晏子就请于是晏子就请他进府待为上宾。他进府待为上宾。参考译文:参考译文: 阅读下面文段,翻译画线的句子。(阅读下面文段,翻译画线的句子。(5 5分)分) 文帝尝病痈,邓通常为上嗽吮之。上不乐,从容问曰:文帝尝病痈,邓通常为上嗽吮之。上不乐,从容问曰:“天下谁最爱我者乎?天下谁最爱我者乎?”通曰:通曰:“宜

28、莫若太子。宜莫若太子。”太太子入问疾,上使太子齰(子入问疾,上使太子齰(z)痈。太子齰痈而色难之。)痈。太子齰痈而色难之。已而闻通尝为上齰之,太子惭,由是心恨通。已而闻通尝为上齰之,太子惭,由是心恨通。及文及文帝崩,景帝立,邓通帝崩,景帝立,邓通免免,家,家居居。居居无何,人有告通无何,人有告通盗出盗出徼徼外铸钱,下吏验问,颇有,外铸钱,下吏验问,颇有,遂竟遂竟案,尽没入之,案,尽没入之,通家尚负通家尚负责责数巨万数巨万。长公主赐邓通,吏。长公主赐邓通,吏辄辄随没入之,随没入之,一簪不得著身。一簪不得著身。于是长公主乃令于是长公主乃令假假衣食衣食。竟竟不得不得名名一钱,寄死人家一钱,寄死人家。

29、翻译练习翻译练习8 等到文帝逝世,景帝登上皇位,邓通被免官,在家闲住。等到文帝逝世,景帝登上皇位,邓通被免官,在家闲住。 过了没多久,有人告发邓通偷出境外铸钱。(景帝把邓通)过了没多久,有人告发邓通偷出境外铸钱。(景帝把邓通)交给法官审问,颇有这种情况,于是定(结)案,(把邓通交给法官审问,颇有这种情况,于是定(结)案,(把邓通家的财产)全部没收,邓通家还欠债为数亿万。家的财产)全部没收,邓通家还欠债为数亿万。 当时长公主就派人给予衣食。当时长公主就派人给予衣食。 邓通最后不能拥有一文钱,寄食死在别人家里。邓通最后不能拥有一文钱,寄食死在别人家里。 世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。世言虎不

30、食醉人,必坐守之,以俟其醒。非非俟俟其醒,俟其其醒,俟其惧惧也也。有人夜自外归,见有物蹲其有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。月明处,则虎也。是是人非人非有以有以胜虎,其胜虎,其气气已已盖之盖之矣。矣。使人之不惧,皆如婴儿、醉人,与其未及知使人之不惧,皆如婴儿、醉人,与其未及知之时,则虎不敢食,无足怪者。之时,则虎不敢食,无足怪者。 (选自苏辙(选自苏辙孟德传孟德传)翻译练习翻译练习9 (1 1)不是等他酒醒过来,而是等到他恐惧。)不是等他酒醒过来,而是等到他恐惧。 (2 2)这个人不是有战胜老虎的本领,而

31、是他的胆气)这个人不是有战胜老虎的本领,而是他的胆气压住了老虎。压住了老虎。荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!吾今死矣,子可去!”巨伯曰巨伯曰:“远来远来相视相视,子,子令吾令吾去去,败败义以求生,岂荀巨伯所行邪义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,贼既至,谓巨伯曰:谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空。汝何男子,而敢大军至,一郡尽空。汝何男子,而敢独止?独止?”巨伯曰:巨伯曰:“友人有疾,不忍友人有疾,不忍委委之,之,宁宁以我以我身代友人命。身代友人命。”贼相谓曰:贼相谓曰:“我辈无义之人,而入我辈无义之人,而入有义之国。有义之

32、国。”遂遂班班军而还,一郡并获军而还,一郡并获全全。翻译练习翻译练习10 1.我从远方来看望您,您叫我离开,毁了道义来求生我从远方来看望您,您叫我离开,毁了道义来求生存,这难道是我荀巨伯所能做的吗!存,这难道是我荀巨伯所能做的吗!” 2.朋友有病,我不忍心抛下他,我宁愿代朋友去死。朋友有病,我不忍心抛下他,我宁愿代朋友去死。” 3.于是撤回军队,整个郡城都得以保全。于是撤回军队,整个郡城都得以保全。荀巨伯到远方探望生病的朋友,恰逢外族强盗攻打荀巨伯到远方探望生病的朋友,恰逢外族强盗攻打郡城。朋友对巨伯说:郡城。朋友对巨伯说:“我今天活不成了,您快离我今天活不成了,您快离开吧!开吧!”巨伯说:巨

33、伯说:“我从远方来看望您,您叫我离我从远方来看望您,您叫我离开,毁了道义来求生存,这难道是我荀巨伯所能做开,毁了道义来求生存,这难道是我荀巨伯所能做的吗!的吗!”强盗来到后,对巨伯说:强盗来到后,对巨伯说:“大军到了,整大军到了,整个郡城都空了,你是哪里男子,竟敢单独留下?个郡城都空了,你是哪里男子,竟敢单独留下?”荀巨伯回答说:荀巨伯回答说:“朋友有病,我不忍心抛下他,我朋友有病,我不忍心抛下他,我宁愿代朋友去死宁愿代朋友去死。”强盗互相议论道:强盗互相议论道:“我们这些我们这些没有道义的人竟然侵入讲道义的地方。没有道义的人竟然侵入讲道义的地方。”于是撤回于是撤回军队,整个郡城都得以保全。军

34、队,整个郡城都得以保全。参考译文:参考译文: 孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄吾闻君子当功以受禄。(。(1 1)今今说说景公,景公景公,景公未之行未之行而赐而赐之之廪丘,其不知丘也亦廪丘,其不知丘也亦甚甚矣。矣。”令弟子令弟子趣趣驾,辞而行。驾,辞而行。 孔子布衣也,官在孔子布衣也,官在鲁司寇,(鲁司寇,(2 2)万乘万乘难与比难与比行行,三王之佐不显焉,三王之佐不显焉,取舍取舍不苟不苟也夫。(也夫。(选自选自吕氏春秋吕氏春秋) (1 1)今天我游说景公,景公没有采纳却赏赐)今天我游说景公,景公

35、没有采纳却赏赐我廪丘这块地方,他太不了解我了。我廪丘这块地方,他太不了解我了。 (2 2)国君在品行上也难以与他(孔子)相比,)国君在品行上也难以与他(孔子)相比,三王的佐僚也不比他光耀,因为孔子取舍不随三王的佐僚也不比他光耀,因为孔子取舍不随便。便。翻译练习翻译练习11孔子谒见齐景公,景以赠廪丘邑,以此作为孔子供孔子谒见齐景公,景以赠廪丘邑,以此作为孔子供养之地。孔子拒绝了养之地。孔子拒绝了, ,没有接受赠地,回到住处,对没有接受赠地,回到住处,对弟子说:弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄。时我只听说,君子应当有功劳而受禄。时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐下我游说景公,景

36、公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他也太不了解我了。给我廪丘邑,他也太不了解我了。”令弟子驱车,令弟子驱车,辞别景公离去。孔子本是一个平民,官职不过为鲁辞别景公离去。孔子本是一个平民,官职不过为鲁国司寇。万乘之君品行难与他比肩,三王辅臣的名国司寇。万乘之君品行难与他比肩,三王辅臣的名节没有他显扬,因为孔子取舍不随便啊节没有他显扬,因为孔子取舍不随便啊! !参考译文:参考译文: 元和十年,例移为柳州刺史。时朗州司马刘禹锡元和十年,例移为柳州刺史。时朗州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有禹锡有母年高,今为郡蛮方母年高,今为郡蛮方,(,(1

37、1)西南西南绝域绝域,往复万里,往复万里,如何如何与母与母偕偕行?行?如母子异方,便为永诀如母子异方,便为永诀。(。(2 2)吾)吾与禹锡为与禹锡为执友执友,胡胡忍见其忍见其若若是?是?”即草奏章,请即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播州。(选自以柳州授禹锡,自往播州。(选自新唐书新唐书) (1 1)西南是个交通隔绝的地方,往返有万里)西南是个交通隔绝的地方,往返有万里远,怎么能够和母亲一同前往呢?远,怎么能够和母亲一同前往呢? (2 2)我和刘禹锡是亲密的朋友,怎么忍心见)我和刘禹锡是亲密的朋友,怎么忍心见他这样呢?他这样呢?翻译练习翻译练习1212元和十年元和十年(815)(815),柳宗元按

38、旧例被移作柳州,柳宗元按旧例被移作柳州( (今属广今属广西西) )刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州( (今贵州今贵州遵义遵义) )刺史,诏书下达时,柳宗元同自己所亲近的人刺史,诏书下达时,柳宗元同自己所亲近的人说:说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果母亲不去,的路程,哪能让他和老母一起去。如果母亲不去,母子各在一方,这便成为永别。我和禹锡是好朋友,母子各在一方,这便成为永别。我和禹锡是好朋友,

39、我哪能忍心看他母子这样呢?我哪能忍心看他母子这样呢?”于是起草奏章,请于是起草奏章,请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。参考译文:参考译文: 罗可性度宽宏,词学赡丽罗可性度宽宏,词学赡丽。(。(1 1)尝尝预预乡荐,乡荐,见黜见黜于礼部,遂于礼部,遂慨然慨然不复有进取意,以疏放不复有进取意,以疏放自适自适。人人有窃刈其园中蔬者,可适见,因蹑足伏草间避之,有窃刈其园中蔬者,可适见,因蹑足伏草间避之,以俟其去。(以俟其去。(2 2)又有又有攘攘其鸡者,可携索其鸡者,可携索就就之,其之,其人人惭悚惭悚服罪。服罪。可执其手曰:可执其手曰:“与子幸同闾里,不与子

40、幸同闾里,不能烹鸡以待子,我诚自愧。能烹鸡以待子,我诚自愧。”(选自范正敏(选自范正敏遯遯斋闲览斋闲览) (1 1)(罗可)曾受到地方的举荐,但被礼部)(罗可)曾受到地方的举荐,但被礼部罢黜,就气愤地不再有进取之心,放任自由地罢黜,就气愤地不再有进取之心,放任自由地过自己的日子。过自己的日子。 (2 2)又有人偷他家的鸡,罗可就拿着绳子给)又有人偷他家的鸡,罗可就拿着绳子给他捆绑鸡,那人惭愧惶恐认了罪。他捆绑鸡,那人惭愧惶恐认了罪。翻译练习翻译练习13翻译练习翻译练习9 十一月,庚午,万寿公主十一月,庚午,万寿公主适适起居郎郑颢。颢起居郎郑颢。颢弟颐,尝得危疾,上遣使视之,还,问:弟颐,尝得危

41、疾,上遣使视之,还,问:“公主公主安在?安在?”曰:曰:“在慈恩寺观戏场。在慈恩寺观戏场。”上怒,叹曰:上怒,叹曰:“我怪士大夫家不欲与我家为婚,我怪士大夫家不欲与我家为婚,良有以良有以也。也。”亟亟命召公主入宫,命召公主入宫,立之立之阶下,阶下,不之视不之视。公主惧,。公主惧,涕泣谢罪。上责之曰涕泣谢罪。上责之曰:“岂岂有小郎(有小郎(1 1)病,不往)病,不往省视省视,乃乃视戏乎?视戏乎?”遣归郑氏。(选自遣归郑氏。(选自资治资治通鉴通鉴) 注:(注:(1 1)小郎:小叔子。)小郎:小叔子。 (1 1)(皇上)立即命人召唤公主进宫,让她站在台)(皇上)立即命人召唤公主进宫,让她站在台阶上,

42、不正眼看她。阶上,不正眼看她。 (2 2)哪里有小叔得病,不前往探视,却去看戏的呢?)哪里有小叔得病,不前往探视,却去看戏的呢?十一月庚午日,万寿公主要出嫁给起居郎郑颢。十一月庚午日,万寿公主要出嫁给起居郎郑颢。郑颢的弟弟郑顗,曾经得了危重的病,皇上派使郑颢的弟弟郑顗,曾经得了危重的病,皇上派使臣去探视。使臣回来后,皇上问:臣去探视。使臣回来后,皇上问:“公主在哪公主在哪里?里?”使臣回答说:使臣回答说:“公主在慈恩寺观戏场。公主在慈恩寺观戏场。”皇上很生气,叹口气说:皇上很生气,叹口气说:“怪不得士大夫家不肯怪不得士大夫家不肯和我家通婚,原来是有原因的呀!和我家通婚,原来是有原因的呀!”紧急

43、召公主紧急召公主入宫,让她站在台阶下不看她。入宫,让她站在台阶下不看她。公主害怕了,流公主害怕了,流着泪向皇上谢罪。皇上责怪说:着泪向皇上谢罪。皇上责怪说:“哪有家里小叔哪有家里小叔得病,不去看望,还去看戏的道理!得病,不去看望,还去看戏的道理!”又把公主又把公主赶了回去。赶了回去。参考译文:参考译文: 郑子产有疾,谓大叔曰:郑子产有疾,谓大叔曰:“我死,子必为政。唯我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;而畏之,故鲜死焉;水懦弱,民水懦弱,民狎狎而玩之,则多而玩之,则多死死焉焉,故,故宽宽难难。”疾数月卒。大叔为

44、政,不忍猛疾数月卒。大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,聚人于萑苻而宽。郑国多盗,聚人于萑苻之泽。大叔悔之,之泽。大叔悔之,曰:曰:“吾早从夫子,不及此。吾早从夫子,不及此。”兴兴徒兵徒兵以以攻攻萑苻萑苻之盗,尽杀之。盗之盗,尽杀之。盗少止少止。 萑苻萑苻(hun f)(hun f)芦苇丛生的水泽,代指强盗出没芦苇丛生的水泽,代指强盗出没的地方。的地方。翻译练习翻译练习10 (1)1)水柔弱,民众亲近并和它嬉戏,就很多死(在其水柔弱,民众亲近并和它嬉戏,就很多死(在其中)的,所以宽厚(的政策)难(以实施)。中)的,所以宽厚(的政策)难(以实施)。” (2 2)发步兵去攻击萑苻的盗寇,将他们全部杀灭

45、,)发步兵去攻击萑苻的盗寇,将他们全部杀灭,盗寇(才)稍微被遏止。盗寇(才)稍微被遏止。 郑国的子产得了病。(他)对子太叔说:郑国的子产得了病。(他)对子太叔说:“我死我死以后您必定主政。只有道德高尚的人能够用宽厚以后您必定主政。只有道德高尚的人能够用宽厚(的政策)使民众服从,其次(的政策)没有比(的政策)使民众服从,其次(的政策)没有比刚猛更有效(的了)。比如烈火,民众望见就害刚猛更有效(的了)。比如烈火,民众望见就害怕它,所以很少死(在其中)的。怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民众水柔弱,民众亲近并和它嬉戏,就很多死(在其中)的,所以亲近并和它嬉戏,就很多死(在其中)的,所以宽厚(的

46、政策)难(以实施)。宽厚(的政策)难(以实施)。”(子产)病数子产)病数月后死去。太叔主政,不忍心采用刚猛(的政策)月后死去。太叔主政,不忍心采用刚猛(的政策)而用宽厚(的政策)。郑国(因此)很多盗寇,而用宽厚(的政策)。郑国(因此)很多盗寇,(他们)从萑苻湖畔招集人手。太(他们)从萑苻湖畔招集人手。太 叔后悔了,说:叔后悔了,说:“我早听从(子产)夫子的,不会到此地步。我早听从(子产)夫子的,不会到此地步。”发步兵去攻击萑苻的盗寇,将他们全部杀灭,盗发步兵去攻击萑苻的盗寇,将他们全部杀灭,盗寇(才)稍微被遏止。寇(才)稍微被遏止。参考译文:参考译文: 翻译下面文言文中画先句子翻译下面文言文中

47、画先句子 虽虽有嘉肴,弗食不知有嘉肴,弗食不知其旨其旨也也;虽有至;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。教然后知困。知不足,知不足,然后然后能能自反自反也。知也。知困困,然后能,然后能自强自强也。也。 故曰:教学相长也。故曰:教学相长也。 翻译练习翻译练习12 (1 1)即使有精美的菜肴,不品尝就不会知道其中的)即使有精美的菜肴,不品尝就不会知道其中的味美。味美。 (2 2)知道自己有不足了,这样之后才能够反过来要)知道自己有不足了,这样之后才能够反过来要求自己;知道自己有困惑了,这样之后才能够自行刻求自己;知道自己有困惑了,这样之后才

48、能够自行刻苦钻研、奋发图强。苦钻研、奋发图强。 即使有精美的菜肴,不品尝就不会知即使有精美的菜肴,不品尝就不会知道其中的味美道其中的味美;即使有最好的道理,没有;即使有最好的道理,没有学习也不知道它的好处。所以一个人要学学习也不知道它的好处。所以一个人要学习后才会发现自己的不足,要教人后才知习后才会发现自己的不足,要教人后才知道的困惑。道的困惑。知道自己有不足了,这样之后知道自己有不足了,这样之后才能够反过来要求自己;知道自己有困惑才能够反过来要求自己;知道自己有困惑了,这样之后才能够自行刻苦钻研、奋发了,这样之后才能够自行刻苦钻研、奋发图强。图强。所以说:教与学是互相促进的。所以说:教与学是

49、互相促进的。参考译文:参考译文: 阅读下面文言语段,按要求阅读下面文言语段,按要求翻译翻译。(。(8 8分)分) 夫君子之行,静以修身,俭以养德。夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊非淡泊无以无以明志,非宁静无以明志,非宁静无以致远致远。夫学须静也,才须学也。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。非学无以广才,非志无以成学。淫慢(淫慢(1 1)则不能)则不能励精励精,险躁险躁则不能冶性。年与时则不能冶性。年与时驰驰,意与日,意与日去去,遂成枯落,多不遂成枯落,多不接世接世。悲守穷庐,将复何及?。悲守穷庐,将复何及? 注注1 1:淫慢,过度享乐与怠慢。:淫慢,过度享乐与怠慢。 翻译

50、练习翻译练习13 (1 1) (如果)不能做到内心恬淡,不慕名利,就不(如果)不能做到内心恬淡,不慕名利,就不能明确志向;(如果)没有一种宁静的心态,就不能能明确志向;(如果)没有一种宁静的心态,就不能达到高远的目标。(达到高远的目标。(3 3分)分) (2 2) (如果)追求享乐或安于怠惰,就不能奋发向(如果)追求享乐或安于怠惰,就不能奋发向上(励精图治);(如果)性情浮躁就不能陶冶性情。上(励精图治);(如果)性情浮躁就不能陶冶性情。(3 3分)分) 阅读下面文言语段,按要求阅读下面文言语段,按要求翻译翻译。(。(8 8分)分) 夫君子之行,静以修身,俭以养德。夫君子之行,静以修身,俭以养

51、德。非淡泊无以非淡泊无以明志明志,非宁静无以,非宁静无以致远致远。夫学须静也,才须学也。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。非学无以广才,非志无以成学。淫慢(淫慢(1 1)则不能)则不能励精励精,险躁险躁则不能冶性。年与时则不能冶性。年与时驰驰,意与日,意与日去去,遂成枯落,多不遂成枯落,多不接世接世。悲守穷庐,将复何及?。悲守穷庐,将复何及? 注注1 1:淫慢,过度享乐与怠慢。:淫慢,过度享乐与怠慢。 翻译练习翻译练习13 (3 3)年华随着时间而流逝,意志被时间所消磨,于)年华随着时间而流逝,意志被时间所消磨,于是成了枯枝落叶,这样大多不能对社会有所贡献。是成了枯枝落叶,这样

52、大多不能对社会有所贡献。(2 2分)分) 有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就的;如果不下苦工

53、学习就 不能增长与发扬自己的才不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也

54、来不及了。破舍里,到那时再悔也来不及了。 参考译文:参考译文:太史公曰,太史公曰,诗诗有之:有之:“高山仰止,景行行高山仰止,景行行止。止。”虽不能至,然心向往之。余读孔氏书,想虽不能至,然心向往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之,不能去云。时习礼其家,余祗回留之,不能去云。天下君王,天下君王,至于至于贤人,贤人,众众矣,当时则荣,矣,当时则荣,没没则已焉则已焉。孔子孔子布布衣衣,传十余世,传十余世,学者宗学者宗之。自天子王侯,中国言之。自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫人,可谓至圣矣。六艺者,折中于夫人

55、,可谓至圣矣。翻译练习翻译练习14 1自古天下君王以及贤人也很多了,当其活着时都自古天下君王以及贤人也很多了,当其活着时都很荣耀,到死了也就没有什么了。很荣耀,到死了也就没有什么了。 2孔子是一个平民,学问声名流传十几代,学习的孔子是一个平民,学问声名流传十几代,学习的人都以他为宗师。人都以他为宗师。 3从天子王侯以至研讨六艺的中原人,都以他这人从天子王侯以至研讨六艺的中原人,都以他这人的话作衡量的标准,他可称得上是至高无上的圣人啊。的话作衡量的标准,他可称得上是至高无上的圣人啊。太史公说:太史公说:诗经诗经上有句话:上有句话:“巍峨的高山可以巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。仰望,

56、宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能到我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,想达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,想见他的为人。到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车见他的为人。到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。天下的君王以及贤人是我徘徊留恋,舍不得离开。天下的君王以及贤人是很多的,当时是光荣的,死后就完了。孔子是一个很多的,当时是光荣的,死后就完了。孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。从天子王平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。从天子王侯,到全国研究六经

57、的人,都以孔子的学说作为准侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!参考译文:参考译文:客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?画孰最难者?”曰:曰:“犬、马最难。犬、马最难。”“”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最鬼魅最易。易。”夫夫犬、马人所知也,旦暮犬、马人所知也,旦暮罄罄于前,不可于前,不可类类也,也,故难故难。鬼魅无形者,不罄于前,故鬼魅无形者,不罄于前,故易易之也之也。(。(选自选自韩非子韩非子外储说左上外储说左上)翻译练习翻译练习15 1 1狗马是人们所熟悉的,它们早晚都

58、在人们狗马是人们所熟悉的,它们早晚都在人们面前显现,不容易画得像。面前显现,不容易画得像。 2 2鬼魅是无形的,不在人们面前显现,所以鬼魅是无形的,不在人们面前显现,所以认为画它容易。认为画它容易。有位门客来给齐王作画。齐王问他:有位门客来给齐王作画。齐王问他:“画什么东西画什么东西最难呢最难呢?”?”门客回答说:门客回答说:“画狗、画马最难了。画狗、画马最难了。”齐齐王又问:王又问:“那么,画什么最容易呢那么,画什么最容易呢?”?”门客答道:门客答道:“画妖魔鬼怪最容易。因为狗马人人皆知,早晚随画妖魔鬼怪最容易。因为狗马人人皆知,早晚随时可见,画得稍不象,就能指时可见,画得稍不象,就能指 摘

59、出来,所以最难画。摘出来,所以最难画。至于妖魔鬼怪,根本不存在,谁也没有见过,可以至于妖魔鬼怪,根本不存在,谁也没有见过,可以随心所欲,所以最容易画。随心所欲,所以最容易画。” ” 参考译文:参考译文: 晋平公问于师旷曰:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮吾年七十,欲学,恐已暮矣!矣!”师旷曰:师旷曰:“何不炳烛乎?何不炳烛乎?”平公曰:平公曰:“(1 1)安安有为人臣而有为人臣而戏戏其君乎?其君乎?”师旷曰:师旷曰:“盲臣安敢盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。而好学,如日中之光;老而好

60、学,如炳烛之明。(2 2)炳烛炳烛之明,之明,孰孰与与昧昧行乎?行乎?”平公曰:平公曰:“善!善!”(选自刘向(选自刘向说苑说苑) (1 1)哪里有做臣子的却戏弄他的国君呢?)哪里有做臣子的却戏弄他的国君呢? (2 2)点燃蜡烛照明,比起在黑暗中行走又怎么样呢?)点燃蜡烛照明,比起在黑暗中行走又怎么样呢?翻译练习翻译练习20晋平公问师旷说,晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已我年近七十想要学习,恐怕已经晚了经晚了!” !” 师旷回答说:师旷回答说:“为什么不炳烛而学为什么不炳烛而学?” ?” 平公说:平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢哪有做臣子的戏弄其君主的呢?” ?” 师旷回答说;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论