国际工程管理实用英语口语--承包工程在海外_第1页
国际工程管理实用英语口语--承包工程在海外_第2页
国际工程管理实用英语口语--承包工程在海外_第3页
国际工程管理实用英语口语--承包工程在海外_第4页
国际工程管理实用英语口语--承包工程在海外_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、国际工程管理实用英语口语 承包工程在国外PRACTICAL ENGLISH OVERSEAS PRACTICAL ENGLISH OVERSEAS CONSTRUCTIONCONSTRUCTION国际工程管理教学丛书INTERNATIONAL PROJECT MANAGEMENT TEXTBOOK SERRIESUnit 1 International TravelUnit 1 International Travel背景与指南( BACKGROUND AND DIRECTIONS) 我们知道,去国外承包工程,就需要我们派遣有关技术人员和管理人员到国外去,这就涉及到国际旅行( Internat

2、ional Traveling ) 的问题,因而,作为从事国际工程的有关人员就需要学习一些旅途用语和了解一些飞行常识,以便顺利地到达工程施工所在国。 一般说来,一个项目的人员往往分批而行,由于人多事杂,大家要相互照应,注意保管好自己的物品,尤其是护照(Passport)和机票(Ticket)。登机前,要到有关航空公司的机场服务台(Check-in Counter)凭机票和护照领取登机卡(Boarding Card),并办理托运行李手续。注意,在行李标签上一定要填写清楚你的姓名和将行李托运到的地方,填写名字时,要注意英语的Given Name 是“名”,而Last Name/Family Nam

3、e/Surname 则指的是姓,以免取行李时遇到麻烦。航空公司对免费托运的行李重量有一定的限额(baggage allowance),一般为七十磅(约为三十二公斤),超重的部分要缴纳托运费,而且费用很高,所以,登机前要问清楚,尽可能避免超重。另外,对每件行李的重量也有限制。 背景与指南( BACKGROUND AND DIRECTIONS) 在飞机上,用餐是免费的,饮料一般也是免费的,但是有些航班对供应的各种不含酒精的饮料(Soft Drinks)不收费,对供应的啤酒(Beer)却是收费的。要喝啤酒,可要做好空中小姐(Stewardess/Air Hostess)向你“one dollar,

4、please.”(请付一美元。)的准备哟。 在到达目的地前,机上服务人员就会发给你两张表格,一张是旅客入境卡(Landing Card)和另一张是海关申报单(Customs Statement)。在每个座位靠背后的袋子里一般都有旅客须知之类的小册子(Brochure),里面有告诉旅客怎样填写的说明和范例,可供参考。下飞机后,你得先到机场移民局,交上旅客入境卡,移民局官员在检查你的护照和签证并询问一些问题之后,若没有发现问题,就会让你入境。接下来你需要到领取行李处(Baggage Claim Area)领取行李。最后再到海关(Customs)交上海关申报表,办理入关手续。 如果你是过境(in t

5、ransit),在过境国短暂停留几天后,还须换机(Change Planes)向工程实施所在国继续飞行。到机场候机大厅后,若所乘航班办理登机手续的服务台不好找,可向机场内的工作人员询问,他们将会很乐意地给予帮助。在得到人家的帮助之后,要说一句“Thank you.”以表谢意。China Overseas Construction Company (COCC) is awarded a contract for a hydroelectric project in Central America. Mr. Bian, the project manager and his assistant,

6、Mr. Zhang are leading a group of engineers, technicians and other site management staff to where the project is going to be executed. Because theres no direct flight available from China to the destination, they decide to go there by way of San Francisco , USA. 中国海外建设公司(中海公司)在中美洲中标了一个水电工程项目,项目经理卞先生与

7、其助手张先生正率领一批工程师、技术员和其他管理人员奔赴项目所在地。由于中国到目的地没有直达航班,他们决定取道美国的旧金山。课程引言 Introduction1. On Board the planeStewardessStewardess: ( At lunch time) What would you like to have, sir? We have fried chicken, fish and beef.Zhang: Zhang: Fish, please.Stewardess: Stewardess: How about a drink, coke, orange juice or

8、 beer?Zhang: Zhang: Do you have tea?Stewardess: Stewardess: Sorry. We dont serve tea at lunch.Zhang: Zhang: Then, a coke, please.Stewardess: Stewardess: (To Mr. Bian, Who is sitting next to Mr. Zhang) And you, sir?BianBian : : Nothing right now. I, m feeling a bit airsick.Stewardess: Stewardess: Ill

9、 see if I can get you some tablets for airsickness. Just a moment, pleaseBianBian : : Thank you very much.2.Arrival at San Francisco Airport(After a flight of more than twenty hours, they have landed at San Francisco Airport)I.OI.O: : (At the immigration counter) Passport, please. Landing card, too.

10、Zhang: Zhang: Here you are.I.O: I.O: Whats the purpose of your journey?Zhang: Zhang: Were in transit. Actually, were going to Central America to execute a construction project. You see, all of us are in group. Most of us are engineers and technicians,.I.O: I.O: My brother is an engineer, too. He bui

11、lds bridges. How long do you plan to stay here?Zhang: Zhang: Just two days.2.Arrival at San Francisco AirportI.OI.O: : Everything seems to be OK. Please proceed to Customs next.C.OC.O: : (At the Customs Counter) Your declaration form, please.Zhang: Zhang: Here it is.C.O: C.O: Anything else to declar

12、e?Zhang: Zhang: I dont think so.C.O: C.O: Whats in this bag?Zhang: Zhang: Just some personal belongings.C.O: C.O: OK. Thats all.3. Check-in at the Airport (After two days, stopover in San Francisco, Mr. Bian and his fellow workers are going to take TACA Airlines Flight No. 375 to the destination. Th

13、eyre in the airport terminal and are looking for the check-in counter.)ZhangZhang: Excuse me, wheres the check-in counter of TACA Airlines, please?Clerk: Clerk: Go down this corridor until the end. Turn left and youll see the signs on your right. You cant miss it .Zhang: Zhang: Thanks a lot.A.CA.C:

14、: (At the check-in counter) Good morning. Ticket and passport, please.Zhang: Zhang: Good morning. Were in group. Here are all the tickets and passports.3. Check-in at the AirportA.C: A.C: How many people in the group?Zhang: Zhang: Fourteen in all.A.C: A.C: Any seat preference?Zhang: Zhang: Two windo

15、w seats for Mr.Bian and me in the non-smoking section. Oh, my names Zhang. This passport is mine. For the others, let me check. (checking with his fellow workers)Zhang: Zhang: Theyd prefer any seats in the smoking section.A.C: A.C: How many pieces of baggage do you want to check?Zhang: Zhang: Two fo

16、r each of us. By the way, Whats the baggage allowance?A.CA.C: : Seventy pounds for each passenger, and the weight limit for each piece is forty-five pounds. Put these four big cartons and that suitcases on the scale then, one by one.ZhangZhang: : I hope theyre not overweight.(After weighting all the

17、 things)A.C: A.C: No, youre OK. Now, let me put on the baggage tags.Zhang: Zhang: Do we have to tear off the old baggage tags?A.C: A.C: Yes, if you dont want your baggage to come back.(The A.C laughs. Then Zhang laughs, too.)A.C: A.C: Your boarding cards and passports.Zhang: Zhang: Thanks. Whats the

18、 boarding gate number?A.C: A.C: Gate seven. Have a good flight, gentlemen.Zhang: Zhang: Thanks a lot.3. Check-in at the AirportNotes to the text1. direct flight: 直达航班。英语中还可以说non-stop flight2. by way of: 取道,经由 例如: They are going to Algeria by way of Paris.(他们将取道巴黎去阿尔及利亚。)The construction team returne

19、d to China by way of Karachi. (施工队经由卡拉奇回到中国)3. What would you like to have for lunch? 您午饭来点什么? 请注意句中 have 一词的用法,例如:have fish for dinner (晚饭吃鱼),have breakfast(吃早餐)。4. coke: 可口可乐。等于Coke-Cola, 是口语用法.我们常见的饮料名称还有:Pepsi 百事可乐,Sprite 雪碧,Fanta 芬达。Notes to the text 5. And you? 您呢?是口语用法,相当于What about you? 或How

20、 about you?6. right now: 现在,立即。Right 在这儿起加重语气的作用。 例如:right here(就在这儿),right there(就在那儿)。7. I.O = immigration officer 移民局官员。8. C.O = customs officer 海关官员。9. Landing card too. : 把旅客入境卡也给我。这是一个省略句,相当于“Show me the landing card too.”。“入境卡”有时英语也说entry card 或incoming passenger card。10. You see, :你瞧,你听我说。是口

21、语中常用的一种表达法。Notes to the text11. Please proceed to Customs next.: 下面请去海关。proceed 意思是“接下来去做”,这句话还可以说,“Please go to the Customs next.”或者“Please check with the Customs next.”。12. declaration slip: 海关申报单。也可以说declaration from,Customs statement。13. personal belongings: 个人随身物品,也可以说personal effects。14. check

22、-in counter: 办理登记手续的服务台,也可以说check-in desk。15. You wont miss it: 你不会找不到的。这是回答问路人时常说的一句话。16. Any seat preference? : 对座位由要求吗?这是一个省略句,全句为:Do you have any seat preference? Preference 意思是“偏爱”,“喜好”。Notes to the text17. window seat: 靠窗的座位,“靠通道的座位”是aisle seat。18. non-smoking section: 非吸烟区。也可以说non-smoking area。“吸烟区”就是 smoking section/area。19. by the way: 顺便问一下。这是口语中常用的一种表达法。20. baggage allowance: 免费托运的行李限额。如

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论