unit 6 shipment terms and insurance 2_第1页
unit 6 shipment terms and insurance 2_第2页
unit 6 shipment terms and insurance 2_第3页
unit 6 shipment terms and insurance 2_第4页
unit 6 shipment terms and insurance 2_第5页
已阅读5页,还剩71页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Unit 6 Shipment and InsuranceObjectives have a thorough knowledge of shipment and insurance; know how to negotiate in written form about shipment terms;know how to negotiate in written form about insurance.Background:Transport is an important part in the international trade. The effectuation of the

2、transport signifies the exporters fulfillment of the obligation to make delivery of the goods. It is indispensable to import and export business.Transport allows goods to be conveyed from one place to another. without transport, international trade would not be possible.Modes of TransportCarriage ca

3、n take place by sea, rail, air, road, inland waterway(江河运输), parcel post, container and multimodal transport(联合运输).Ocean freightAdvantages Ocean freight is undoubtedly the most economical mode of transportation in international trade particularly when bulk commodities are involved, with advantages o

4、f easy passage, large capacity and low cost. Thats why today 98% of world trade on volume term is conveyed by sea transport.DisadvantagesHowever, it is slow, vulnerable to bad weather and less punctual if compared with road or air transport.Terms of ShipmentWhen negotiating a transaction, the buyer

5、and the seller should reach an agreement on:time of shipmentport of shipment and port of destination, shipping advicepartial shipment and transshipment(转船),dispatch(速谴费)demurrage(滞期费), etc. Important shipping terms in documentsWays of stipulating the time of delivery:Stipulate a fixed time shipment

6、at or before the end of June. shipment on or before Sept. 15th. shipment not later than July 31th. Stipulate a fixed period of time shipment during May 2010 shipment within 45 days after receipt of L/C Terminologies1、运输合同当事人、运输合同当事人(1)freight 货物;运费;运输(货物)货物;运费;运输(货物) (A) 指货物,简写作Frt.。 (B) 指运费,又称,“fre

7、ightage”, 预付Prepaid;到付Collect ; 运费freight Charge;杂费Local Charge (C) 指运送方式,常与表示海、空的字合成一词(2)Shipper 发货人发货人(3) 收货人收货人 consignee(4) Consigner 是承运人是承运人 freight forwarding company 货运承揽公司货运承揽公司Terminologies2 货运单据(货运单据(shipping documents)Shipping instruction 装船须知装船须知shipping advice 装运通知;装船通知装运通知;装船通知 Shippi

8、ng advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。而shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。shipping date 装运日期;装船日期装运日期;装船日期port of shipment 装货港装货港 Terminologies3、航运方式、航运方式(1)班轮运输)班轮运输 liner transport 船期表船期表 sailing schedule 班轮运价表班轮运价表 liners freight tariff(2)租船)租船Charter 定程租船定程租船voyage(trip)charter 单程

9、航次单程航次single voyage charter 回程航次回程航次round voyage charter 定期租船定期租船 time charter(3)国际多式联运)国际多式联运 international multimodal transport Shipment n. 装运make/effect shipment 装运arrange shipment 安排装运expedite shipment 加速装运extend shipment 延期装运advance shipment 提前装运prompt shipment 即期装运late shipment 迟交initial shipm

10、ent 第一批货Language PointsshipmentAn early reply from you will help us to speed up shipment.如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。partial shipment 分批装运,分期装运如果允许分批装运的话,我们就不必等待货物备齐再发送,我们可以将现有货物及时发送以满足顾客需要。 If the partial shi

11、pment is allowed, instead of waiting for the whole lot get ready, we can ship the lot that is ready to meet the need of customers.If you desire earlier delivery, we can only make a partial shipment of 50 tons of rice in July and the balance of 50 tons in August.如果贵方要求提前装运,我方只能于7月分批装运这其中50吨大米,其余50吨于8

12、月装运。我们可以分期装运,也就是说,50%在9月份交货,其余的在10月份交货。 We can deliver the goods partially, that is, 50% in September, and the rest in Octobertransshipmentn. change of shipment 转船货物已由“东风”号航轮启运,在青岛由“胜利”号航轮转运。The cargo has been shipped on S.S. “Dongfeng” for transshipment at Qingdao onto S.S. “Victory”.We are advised

13、 that because direct vessels, either liner or tramp, sailing for your port are few and far between, so we suggest transshipment at Hong Kong.我方得知开往你方港口的船,不论是班轮还是不定期货轮都极为稀少,因此希望在香港转船partial shipment and transshipment分批装运和转船分批装运的表达: in instalment分批in lots 分批in one instalment 整批in three instalments 分3批

14、in three equal instalments 分3批平均装运in three equal monthly instalments 分3批每月平均装运ship the goods in three equal lots分三次平均装运ship the goods in three lots during May/June5月、6月分三次装运v. transship 将转船为保证及时交货,如果没有直达班轮,我们将转船。If no direct liners are available, we shall transship the goods to ensure timely deliver

15、y. 货物已载入一艘内河轮船上。The cargo has been transshipped into a river steamer.shipCan our order of 100 cars be shipped as soon as possible?我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?Please try your utmost to ship our goods by S.S. “peace” which is due to arrive at Hamburg on May 5. 请尽量用“和平”号货轮装运我方货物,该货轮预计于5月8日抵达汉堡。ship in one lot 一次

16、性装运The shipment time is June or July at our The shipment time is June or July at our option and the goods will be shipped in option and the goods will be shipped in one lot.one lot.装运期为装运期为6月或月或7月,由我方决定将货物一批月,由我方决定将货物一批发运发运Delivery 交货prompt delivery 即期交货time of delivery 交货期deliveryIm sorry to say th

17、at we cant advance the time of delivery.非常抱歉我们不能把交货期提前。Could you manage to hasten the delivery?你们能否加快装运?You expect us to make delivery in less than a month, right?您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗?comply with 遵照,照做We comply with your request and give you the lowest price应你方要求,给予贵方最低价。It is necessary for you to co

18、mply with our shipping instructions.贵方宜遵照我方的装运要求。 effect shipment 装船,交货We can effect shipment in December or early next year at the latest.我们最晚在今年12月份或明年初交货。The shipment against the above S/C No.56 was effected on April 16 by S.S. “Crown”.上述56号售货合同/售货确认书项下货物已于4月16日由 “皇冠号” 轮装运。be agreeable to sb/ be

19、acceptable to sb.某人能同意的,某人能接受的你方报盘我们可以接受。Your offer is agreeable to us.be agreeable to sth. 同意某事同意某事 我们同意你方建议。We are agreeable to your suggestion.Polyethylene Resin 聚乙烯树脂We wish to call your attention to our order covering 600 metric tons of Polyethylene Resin ABS 750.敬请关注我方订购的600公吨编号为ABS750的聚乙烯树脂。S

20、ample Letter 1Dear Mr. Zhang, We have received your letter of October 10 suggesting shipping all the 600 metric tons of Polyethylene Resin ABS 750 in one lot. Unfortunately we are unable to comply with your wishes. When we offered the goods we stated clearly that shipment would be effected in April.

21、 If you desire earlier delivery, we can only make a partial shipment of 400 metric tons in March and the remaining in April. We hope this arrangement will be agreeable to you. Please cable us your confirmation.Yours faithfully,InsurancevWhat is insurance?vAn arrangement with a company in which you p

22、ay them money each year and they pay the costs if anything bad happens to you, such as an illness or an accident.vProtection against something bad happening .Ocean Marine Cargo Clauses 海洋运输货物保险条款海洋运输货物保险条款 Heavy weatherlighteningearthquakeVolcanic eruptiontunamiNatural CalamitiesFortuitous accidents

23、fireexplosioncollisionstranded sunkgrounded In China, China Insurance Clauses(C.I.C.)issued by the Peoples Insurance of China(PICC) is mainly adopted for international cargo transportation insurance.Basic Risks CoverageAdditional Risks CoverageGeneral Additional RisksSpecial Additional RisksChina In

24、surance Clauses Ocean Transport Insurance ClausesBasic Risks Coverage基本险FPA平安险WPA水渍险AR一切险Total LossPartial LossFPAPartial LossWPATotal LossPartial LossOcean Marine Cargo Clause modified on 1 January 1981 provides: All Risks = F.P.A. + W.A. + General Additional Risks 附加险Additional Risks General Addit

25、ional Risks 一般附加险Special Additional Risks 特殊附加险Fall into 8 types, such as war risks and strike risks.Fall into 11 types covered in All RisksAdditional RisksGeneral additional risks cover losses caused by extraneous risks and can be classified into following types:1. Theft Pilferage and Non-Delivery

26、, T. P. N. D. 偷窃、提货不到险;偷窃、提货不到险;2. Rain Fresh Water Damage , F.W. R. D. 淡水雨淋险;淡水雨淋险;3. Risk of Shortage 短量险;短量险;4. Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险;混杂、玷污险;5. Risk of Leakage 渗漏险;渗漏险;6. Risk of Clash and Breakage 碰损、破碎险;碰损、破碎险;7. Risk of Odor 串味险;串味险;8. Damage Caused by sweating and Heat

27、ing 受潮受热险;受潮受热险;9. Hook Damage 钩损险;钩损险;10. Loss and Damage Caused by Breakage of Packing 包装破裂险;包装破裂险;11. Risk of Rust 锈损险锈损险.General Additional RiskSpecial additional risks cover losses caused by special extraneous risks. Normally they are classified into following types:1. War Risks 战争险战争险;2. Strik

28、e risks 罢工险罢工险;3. Aflatoxin 黄曲霉素险黄曲霉素险;4. Failure to deliver 交货不到险交货不到险;5. On Deck 舱面险舱面险;6. Import Duty 进口关税险进口关税险;7. Rejection 拒收险拒收险;8. Fire Risk Extension Clause , F. R. E. C. for storage of cargo at destination HongKong , including Kowloon , or Macao 货物出口到香港(包括九龙)或澳门货物出口到香港(包括九龙)或澳门 存仓火险责任扩展条款。

29、存仓火险责任扩展条款。Special Additional RisksWords and phrasesvinsure 保险;投保;保证 vinsurance保险;保险费;保险金额 vunderwriters 保险商(指专保水险的保险商)保险承运人 vinsurance company 保险公司 vinsurer 保险人 vinsurance broker 保险经纪人 vinsurance underwriter 保险承保人 vinsurance applicant 投保人 vinsurant, the insured 被保险人,受保人 vinsurance coverage; risks c

30、overed 保险范围 vinsured amount 保险金额 vinsurance clause 保险条款 vPICC (People s Insurance Company of China) 中国人民保险公司 vpremium rate 保险费率 vpremium 保险费 vinsurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔) vinsurance with particular average (WPA) 水渍险vinsurance against all risks. 一切险 insurance n. 保险1)

31、 表示所保的货物,后接介词on,如:insurance on the 100 tons of wool 给100吨羊毛投保2) 表示投保的险别,后接介词against (但在W.P.A.和F.P.A.前不加against),如:insurance against all risks 投保一切险3) 表示保额,后接介词for,如:insurance for 110% of the invoice value 保险为发票额度的110%4) 表示保险费或保险费率,后接介词at,如:insurance at a slightly higher premium 保险费稍高一些insurance at a

32、 rate of 5 保险费率为55) 向某保险公司投保,后接介词with,如:insurance with the Peoples Insurance Company of China 向中国人民保险公司投保 arrange insurance cover insurance effect insurance take out insuranceHave you taken out insurance for us on these goods?对此货你们给我们保险了吗?对此货你们给我们保险了吗?投保,洽办保险表达法投保,洽办保险表达法 insure v. 保险,投保1) vt. 通常用作及

33、物动词 宾语一般为所保的货物,如:Please insure the goods against all risks and war risk.请将此货投保一切险及战争险。 宾语有时也可为投保的险别,如:The insurance company insures this risk with 5% franchise.这家保险公司的投保额度为5%。2) vi. 其后所使用介词与 insurance相同,如:Please insure against breakage. 请投保破碎险。insurer n. 保险人underwriter n. 保险商underwriter 与 insurance

34、company 及 insures 一般通用,但 underwriter 主要指专保水险的保险商,如:Underwriters decline to insure against War Risk.保险商拒绝投保战争险。insured 过去分词insured,作定语构成的常用词组,如:insured amount = insurance amount 保额insured cargo = insured goods 投保的货物 n. 前面加定冠词,如:the insured 被保险人cover n. 保险 vt. 投保1) n. (保险业) 保险insurance cover 保险Does yo

35、ur policy provide adequate cover against breakage?你方的保险单是否提供适当的破碎险?We shall cover the goods against all risks.我方将对此货投保一切险。Insurance is to be covered by the buyers.保险应由买方办理。This insurance policy covers us against breakage.这份保单给我方保了破碎险。We shall cover all risks and war risk for you.我方将为你方投保一切险和战争险。2) v

36、t. 保险,投保,宾语除可为所保的货物和投保的险别外,还可以是保险和被保险人coverage n. 保险范围 We want broader coverage to include some extraneous risks.我方要较广泛的保险,包括一些附加险。coverable adj. 可投保的,可承保的Please let us know the premium at which breakage is coverable by the insurers on your side.请告知你处保险商承保破碎险的保费refund vt. 退还;退还; 归还或偿还归还或偿还 ,报销We gua

37、rantee to refund your money if youre not delighted with your purchase.我们承诺如果您对所买物品不满意可以退款。His wifes travel expenses could not be refunded.他妻子的旅费不能报销。premium n. 保险费,额外费用;奖金A premium is a sum of money that you pay regularly to an insurance company for an insurance policy. It is too early to say whethe

38、r insurance premiums will be affected. 保险费会不会受到影响现在判定还为时过早。debit note 借方通知;收款票 We enclose a debit note on which the charges be bill .随函寄去借方通知一纸,各项费用均已列明。We will refund you the premium upon receipt of your sight draft or debit note for it.一收到你向我开出的即期汇票或索款通知书,我将偿还你方保险费。Sample Letter 2The importer asks

39、 the exporter to cover insurance as follows:Dear Mr. Zhang, We wish to refer you to our Order No. 567 for 600 metric tons of Polyethylene Resin ABS 750. We would like to have the goods insured on your side, so would you please effect insurance on them on our behalf against All Risks for 130% of the

40、invoice value, i.e. US$ 112,600? We shall of course refund the premium to you on receipt of your debit note or, if you like, you may draw on us at sight for the amount required. We look forward to your favorable reply.Yours faithfully,for ones account 由某人承担 Please note that the extra premium is to b

41、e for your account. 请注意这笔额外保费由你方负担。All bank charges and commissions outside Switzerland are for the account of beneficiary . 所有在瑞士以外的银行费用以及佣金由受益人承担。policy n. 保 (险) 单insurance policy 保 (险) 单open policy 预约保 (险) 单,船名未确定保单 (即流动保单)floating policy 流动保单voyage policy 航程保单marine insurance policy 海上水险单specifi

42、c policy 单独保单,船名确定保单 (以别于船名未确定的流动保单)time policy 定期保险单transferable policy 可转让的保单 issue vt. 发给,发行issue shares 发行股票issue paper money 发行纸币issue a passport 签发护照If the proposal is accepted the insurer is required by law to issue an insurance policy . 当保险公司同意接受了申请 ,它会依法发出保险单给投保人填写。accordingly adv. 因此,于是;因此

43、,于是; 依据;依据; 照着,相应地;照着,相应地; Accordingly , we hereby offer the following suggestions 为此,特提出以下意见。 We have made modification to you L / C accordingly. 我们已相应地修改了你方信用证。 on board 在船上,装船There are 100 tons of wheat on board the ship. 船上装有100吨小麦。After loading the goods on board the ship, you must have them in

44、sured. 货物装船后,你必须将货物投保。take note of 注意 Have the kindness to take note of our signature at foot. 请注意我们下列签名。Please take note of our order, and kindly advise us when you can dispatch the goods. 请对此次订购多加留意,并请告知,何时能装运货物。Sample Letter 3The exporter replies to the request for insurance as follows:Dear Sirs,

45、 We have received your letter of July 8, asking us to arrange insurance on 60 metric tons of Polyethylence Resin ABS 750 for your account. We are glad to advice you that we have insured the goods with PICC against All Risks for $2,600. The insurance policy is being issued accordingly and will be air

46、mailed to you by July16 together with our debit note for the premium. As for shipment, we will send you shipping advice as soon as the goods are on board the ship.Please take note of the above.freight n. 运费;货物The extra freight is to be for the buyers account.额外运费由买方承担。The ship carries a heavy freigh

47、t.该船载有大量货物。freight list/rate/rebate 运费表/率/回扣freight space/shipping space 舱位freight tariff 运费表tariff n. 收费表,价目表;关税,关税表,关税率Conventional/preferential/retaliatory tariff 协定/特惠/报复税率Tariff barrier 关税壁垒The export tariff will be adjusted soon.出口关税不久将调整。There is a very high tariff on this kind of merchandise

48、.这类商品的税率极高Ft 英尺water-tight 不透水的 air-tight 不漏气;气密的;密封的 pilferage 行窃,偷盗consignment 托运;托运的货物 Sample Letter 4The shipping agent sends his information on container service as follows:Dear Mr. Zhang, Thank you for your inquiry of October 16. The shipping containers we can provide are two sizes, namely 10

49、ft and 20 ft respectively. They can be opened at both ends, thus making it possible to load and unload at the same time. They have the greatest advantage of being both water-tight and air-tight. Containers can be loaded and locked at the factory, if necessary. Pilferage is therefore impossible. Bein

50、g temperature controlled, our containers are provided for any cargo that needs special care, which is of great help in shipping. This is also a saving on freight charges, when separate consignments intended for the same port of destination are carried in one container, and an additional saving on in

51、surance because of lower premium charged for container-shipped goods.We enclose a copy of our tariff and look forward to receiving your instructions.Yours sincerely,Sentence PatternsAs we now desire to have the consignment insured at your end, we shall be much pleased if you will kindly arrange to i

52、nsure the goods to be shipped against All Risks.我们希望在贵处投保,非常高兴贵方能费心为我们投保一切险。 We thank you for your shipment advice of 600 MT of Polyethylene Resin ABS 750.非常感谢贵方寄来的600公吨编号为ABS750的聚乙烯树脂的装运通知We are sending you under cover one set of duplicate shipping documents so that you can make all the necessary preparations to take delivery of the goods when they duly arrive at Singapore.另寄一式两份全套货运单据,以便贵方做好必要准备待船到新加坡后提货。It is our

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论