版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、产品介绍的翻译 中文四字短语的翻译: 汉语的“主谓结构”转换成英语的“形容词+名词”结构 e.g. 色调雅致; 工艺精湛; 式样美观; 服务周到; 香气馥郁色调雅致: elegant color工艺精湛: exquisite workmanship;perfect craftsmanship式样美观:aesthetic appearance 服务周到:courteous service 香气馥郁:fragrant aroma 中文四字短语的翻译: 汉语的“形容词+形容词结构”转换成英语的“形容词+形容词结构 e.g. 物美价廉 美观牢固 物美价廉: fine and inexpensive 美
2、观牢固: elegant and sturdy 中文四字短语的翻译: 汉语的“动词+形容词”转换成英语的“形容词+不定式”结构 e.g. 维修方便 操作简单 维修方便: easy to repair 操作简单: easy to operate 中文四字短语的翻译: 许多四字短语可转换成英语的“动宾”结构 e.g. 历史悠久 誉满全球 历史悠久: to have a long history 誉满全球: to enjoy a high reputation all over the world 中文四字短语的翻译: 许多四字短语可转换成英语的“动词+介词”或“形容词+介词” 结构 e.g. 制作
3、精巧 设计新颖 制作精巧: perfect in workmanship 设计新颖: novel in design 我厂生产的天津地毯图案新颖、色调雅致、美丽大方、富丽堂皇。 The Tianjin brand carpets made in our factory are well-known for their novel design, elegant colors, beautiful looks and great magnificance. 这家美发美容院,具有装潢别致,环境舒适,设备完美,用品名贵,操作精细,发式新颖,讲究质量,服务项目齐全等特色。 This beauty pa
4、rlor is characterized by its unique decoration, comfortable environment, complete equipment and facilities, precious cosmetics, fine workmanship, modern hairstyle, high quality and all-round services. 天山牌羊绒衫具有色泽鲜艳,手感柔滑,穿着舒适,轻便保暖等特点。由于该产品质地优良,做工精细,花型、款式新颖,尺码齐全,受到国外消费者的热烈欢迎。 Tianshan brand cashmere sw
5、eaters, characterized by their bright colors, soft feel and light weight, are warm and comfortable to wear. Tianshan brand cashmere sweaters are lustrous in color, and supple, light, warm and comfortable to wear. Because of their fine quality, excellent workmanship, novel designs and styles and comp
6、lete range of sizes, they have gained popularity with consumers abroad. 调整 一夜之中,每时每刻,玉兰油晚霜使您的皮肤始终保持湿润,增强皮肤的自然再生能力, 舒展细微皱纹,让您的皮肤显得更柔软更年轻。 All through the night, Night of Olay enhances the natural regeneration of your skin by keeping it constantly moist, easing tiny wrinkles and making your skin softe
7、r and more delicate. 浙江真丝印花绸采用精细手工印制,花样新颖别致,色彩鲜艳夺目,实是各式名贵服装和礼服的理想的高级用料。 Elegant and up-to-date in designs, attractive and delightful in shades, the Zhejiang printed pure silk fabrics are elaborately printed by hand, and are really an ideal high quality material for noble-looking garments and ceremon
8、ial dresses in various styles. 断句 老城隍庙五香豆” 流传至今颇受东南亚华侨之宠爱,生意兴隆,口碑载道,尝者百吃不厌,齿颊留香。 Old Town Gods Temple Five-Flavored Beans Old Town Gods Temple Five-Flavored Beans have long been a favorite snack among overseas Chinese in Southeast Asia. They have been selling well with a good reputation/ and have wo
9、n a lot of public praise. Once you have some of them, their good flavor will linger a long time in your mouth. 金杯牌气床垫工艺先进,结构新颖,造型美观,款式繁多,舒适大方,携带方便。 The Golden Cup brand air-filled bed cushions are designed with advanced technology in novel structure, beautiful shape and various specifications. They
10、are comfortable and convenient to carry. 缩减 它保持了贵州茅台酱香突出、酒体醇厚、回味悠长等特点。 It possesses unique style and flavor and is an extremely enjoyable drink. 采自云南高山云雾之中,清明前精心采制。 It grows on the mountain peak amidst the cloud and mist and is carefully collected and prepared before the Tomb-sweeping Day. High-qual
11、ity tea prepared with leaves picked from Yunnan alps at the right time in April. Exercises 北京烤鸭是一种风味独特的中国传统名菜,已有三百多年历史。最早是从金陵(今南京)王府膳房流传出来的。 北京烤鸭以北京填鸭为原料,经特殊加工而成。烤鸭色泽枣红,鲜艳油亮,皮脆肉嫩,味美适口,风味独特,久吃不腻,营养丰富。 北京烤鸭是一种风味独特的中国传统名菜,已有三百多年历史。最早是从金陵(今南京)王府膳房流传出来的。 Beijing Roast Duck is a special Chinese traditional Chinese recipe which has a history of over 300 years, originating from the Imperial kitchen in Nanjing. 北京烤鸭以北京填鸭为原料,经特殊加工而成。烤鸭色泽枣红,鲜艳油亮,皮脆肉嫩,味美适口,风味独特,久吃不腻,营养丰富。 Beijing Roast Duck is prepared from Beijing duck. The color of Beijing
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中医类人文考试及答案
- 游戏策划师招聘考试与面试要点分析
- 智能硬件研发与应用专家面试题集
- 2025年文创产品研发与市场推广项目可行性研究报告
- 2025年信息技术在教育中的应用可行性研究报告
- 2025年水陆联运交通枢纽建设可行性研究报告
- 2025年新型互联网媒体平台建设项目可行性研究报告
- 2026年山西省晋中市单招职业倾向性测试题库带答案详解
- 2026年内蒙古机电职业技术学院单招职业适应性测试题库带答案详解
- 2026年平顶山文化艺术职业学院单招职业技能测试题库参考答案详解
- 应急预案演练记录表(火灾+触电)
- 喷浆护坡施工方案
- 车床大修施工方案
- 河道保洁员安全培训课件
- 连云港疫情管理办法
- 银行跨境人民币业务课件
- 大连东软信息学院《Python数据采集与处理课程实验》2024-2025学年第一学期期末试卷
- 不认定为安全生产事故的依据
- 2025江西省交院路桥工程有限公司招聘1人笔试参考题库附带答案详解(10套)
- 2025年第三师图木舒克市公安局招聘警务辅助人员考试笔试试卷【附答案】
- DBJ04-T362-2025 保模一体板复合墙体保温系统应用技术标准
评论
0/150
提交评论