下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、精选优质文档-倾情为你奉上精选优质文档-倾情为你奉上专心-专注-专业专心-专注-专业精选优质文档-倾情为你奉上专心-专注-专业法律英语中常见的特殊表达泛瑞翻译众所周知,合同涉及各方权利义务,应当完整准确地体现当事人的真实意思表示。为此,合同用词必须精准,才能防止出现漏洞。为准确翻译出双方责任的权限与范围,常常使用法律英语中专用的特殊表达方式,其中最常用的有以下几种:1.and/or 和/或常用 and/or 来翻译合同中“甲和乙+甲或乙”的内容,这样就可避免漏译其中的一部分。例:如果上述货物对船舶和(或)船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责。The shipper shall be lia
2、ble for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo onboard.2.by and between 双方常用 by and between 强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同所赋予的责任;如果超过两方,则使用by and among。例:买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Sel
3、ler agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.3.on and after用双介词来翻译含当天日期在内的起始时间。例:自 8 月 10 日起,甲方已无权接受任何定单或收据。Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after 10th August.4.not (no) later than用“not (no) la
4、ter than +日期”翻译“不迟于某月某日”。例:本合同签字之日一个月内,即不迟于 10 月 1 日,你方须将货物装船。Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than Oct 1st.5.include 的用法常用include 的相应形式:inclusive、including 和 included,来限定含当日在内的时间。例:本证在北京议付,有效期至 1 月 1 日。This credit expires till Januar
5、y 1st(inclusive) for negotiation in Beijing. (or: This credit expires till and including January 1st for negotiation in Beijing.)如果不包括1月1日在内,英译为 till and not including January 1st。6.大写文字重复金额为避免金额数量的差漏、伪造或涂改,英译金额须在小写之后,在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也有必要加上大写。在大写文字前加上“SAY”,意为“大写”;在最后加上“ONLY”.意思为“整”。必须注意:小写与大写的金额数量要一致。例:总金额为500美元整。The total amount is USD 500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).7.正确使用货币符号英译金额必须注意区分和正确使用各种不同的货币名称符号。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的货币;而“”不仅代表“英镑”,又可代表其他某些地方的货币。必须注意:当金额用数字书写时,金额数字必须紧靠货币符号,例如
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年电气节能技术在户外照明中的应用
- 2026年冷热源系统的电气节能设计
- 2026年房地产资产证券化的市场创新案例
- 2026春招:文员真题及答案
- 贯口报花名课件
- 医院教育培训与学术研讨礼仪
- 医院导诊员服务礼仪标准
- 货柜安全检查培训知识课件
- 口腔种植手术技术进展
- 2026年合肥职业技术学院单招职业技能考试备考试题带答案解析
- 输变电工程多维立体参考价(2025年版)
- 平衡鸟课件教案
- 动脉瘤栓塞术后的护理
- 幼儿园安全管理制度汇编本
- 灵犬莱西考试题及答案
- 山东省泰安市泰山区2024-2025学年五年级上学期期末英语试题
- 挤塑机工操作规程(4篇)
- 陕西省咸阳市秦都区2024-2025学年七年级上学期1月期末考试语文试卷(无答案)
- AI虚拟数字人教学课件 第5章 腾讯智影:生成数字人视频与主播
- CJJT269-2017城市综合地下管线信息系统技术规范正式版
- 环保局基础知识考试题库100道及答案解析
评论
0/150
提交评论