




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、PAGE PAGE 5 NO: Labor Contract劳 动 合 同 书Part A: (Employer)甲方:(单位名称) Legal Representative or Authorized representative: 法定代表人或主要负责人姓名: Position:职务: Address:单位住所: Part B: (Employee)乙方:(职工姓名) ID card No. 身份证号: Permanent Registered Address户口所在地: Home Address:家庭现住址: Tel:联系电话: This Contract is signed on a
2、mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Employee in accordance with the Labour Law of Peoples Republic of China.根据中华人民共和国劳动合同法及有关法律、法规的规定,经甲乙双方协商一致达成如下协议:1. Term of the Contract: The term of this contract is for _ years and shall commence on _,_, and shall continue until
3、_,_, unless earlier terminated pursuant to this Contract. The Employee shall undergo a probationary period of _months, starting from and ending on . The probationary period shall be included in the term of this Contract.第一条 劳动合同期限 本合同为 期限的劳动合同。自 年 月 日起至 年 月 日止,期限为 年;其中试用期为 个月,自 年 月 日起至 年 月 日止。2. Job
4、 Description and Location: Part A agrees to employ part B as _(job title) in _Department, located in _(office location and city). Party A can change Party Bs work and location due to the needs of work or change of circumstance with both partys approval.第二条 工作内容和工作地点 甲方安排乙方在 岗位工作,工作地点 。因工作需要或客观情况发生变化
5、,经双方协商可以变更乙方的工作内容和工作地点。3. Working protection, working conditions and protection against occupational hazards: There maybe _occupational hazards during the employee work. The Employer should provide the Employee with occupational safety and health conditions conforming to the provisions of the State
6、and necessary articles of labor protection to guarantee the safety and health during the working process.The Employee is entitled to all legal holidays and other paid leaves of absence in accordance with the laws and regulations of the PRC and the company s work rules. The Employer may extend workin
7、g hours due to the requirements of its production or business after consultation with the Employee. 第三条 劳动保护、工作条件和职业危害防护 乙方所从事的工作过程中,可能产生 / 职业危害。甲方为乙方提供符合国家生产安全、防止职业危害规定的劳动环境和必要的劳动保护用品,提供必须的生产工具和工作场所。甲方应按照国家规定和本单位工作特点,安排职工的工作时间和休息休假制度。因工作需要加班,应征得乙方同意。4. Remuneration: The salary of the Employee shall
8、 be monthly paid by the Employer in accordance with applicable laws and regulations of P.R.C, that is RMB$ _ per month after the probationary period. It shall be paid by legal tender and not less than the standard minimum salary. The adjustment of the salary shall be accordance with Chinese labor la
9、w and the provisions of collective contract.第四条劳动报酬 甲方依据按劳分配原则实行 工资制度,试用期满后月基本工资为 元,并执行最低工资保障制度。工资的调整依据国家规定和集体合同的约定执行。The probationary salary shall be no less than the standard stipulated in item 20th of the 试用期间的工资不低于劳动合同法第二十条规定的标准。The salary shall be paid on _(date) every month in cash. The breakd
10、own of the payment including income standard, item and deduction shall be provided to the employee.If the employer arrange overtime or extend working hours, overtime premium should be paid according to the law.工资支付日期为每月 日。支付工资应向乙方提供工资清单,列明支付标准、支付项目和工资的扣除项目。甲方安排乙方加班或延长工作时间,应依法支付加班工资。5. Social Securit
11、y & Welfare: The Employee will enjoy the stipulated allowance, statutory leave, visiting family leave, marriage leave, condolence leave, maternity leave and annual leave.The sick leave wages, allowance and medical treatment will be treated according to national, government and VVR related regulation
12、s.The wages and medical treatment of employees occupational disease or on job injury will be treated according to national and government regulations.The employer has right to revise related benefit according to process. The revised benefit policy applies to all employees.第五条保险福利 在劳动合同期间,乙方享受统一规定的有关
13、津贴、补贴以及法定的公休节假日、探亲假、婚丧假、产假和甲方规定的职工休假等。乙方患病或非因工负伤的病假工资、疾病救济费和医疗待遇按照国家、政府和甲方的有关规定执行。乙方患职业病或因工负伤的工资和医疗保险待遇按照国家和当地政府有关规定执行。甲方有权按规定程序修改相应的福利项目,乙方适用甲方随时变更的福利政策。6. The implementation of the labor contract. Both the employer and the employee should implement this labor contract. The content of the labor con
14、tract can be modified after the two partys consultation. Any one breach the liability should compensate the other party according to related law.第六条劳动合同的履行 甲乙双方应全面履行劳动合同。经双方协商可以变更劳动合同的相关内容。任何一方违法解除劳动合同,都应依法承担赔偿责任。7. Conditions of cancellation the contract. The labor contract can be cancelled by the
15、two partys consultation. 第七条 解除合同条件 经双方协商协商一致,可以解除劳动合同。The labor contract can be terminated by the employee conforming to the 37th and 38th clause of the .符合劳动合同法第三十七、三十八条情形之一的,乙方可以解除劳动合同。The labor contract can be terminated by the employer conforming to the 39th , 40th and 41st clause of the .符合劳动合
16、同法第三十九、四十、四十一条情形之一的,甲方可以解除劳动合同。The labor contract cannot be terminated by the employer according to the 40th and 41st clause of the if conforming the 42nd clause of the .符合劳动合同法第四十二条规定列情形之一的,用人单位不得依照劳动合同法第四十条、第四十一条的规定解除乙方的劳动合同。8. Conditions of terminate the labor contract: The labor contract can be
17、terminated conforming to the 44th clause of the .第八条 终止合同条件 符合劳动合同法第四十四条规定情形之一的,劳动合同终止。The labor contract should be renewed to the disappearance of the relevant conditions conforming to the 45th clause of the .符合劳动合同法第四十五条规定情形之一的,劳动合同应当续延至相应的情形消失时终止。The renewal of the labor contract should be consul
18、ted 30 days in advance from the labor contract expiry date. The termination process should be executed if the labor contract is not renewed. The open-term labor contract should be adopted if the employee is eligible for the open-term labor contract.劳动合同期限届满前30日双方协商是否续签劳动合同,不予续签的,到期办理终止劳动关系手续。符合签订无固定
19、期限劳动合同的应当签订无固定期限劳动合同。9.Dismissal Wage: The Employer shall pay the dismissal wage to the Employee if the Contract is terminated conforming to the 46th clause of the . The standard of the dismissal wage refer to the relevant national regulations. 第九条 经济补偿金 解除、终止合同时,符合劳动合同法第四十六条情形之一的,甲方应当向乙方支付经济补偿金。经济补
20、偿金的支付标准按国家规定执行。10. Special agreement: If the employer paid the employee for special training, the special agreement with service period and breach Liabilities can be signed according to the 22nd clause of the .第十条 专项协议 如甲方向乙方提供专项培训费用时,双方可以根据劳动合同法第二十二条规定订立专项协议,约定服务期限和违约责任。If the employee is categoriz
21、ed to hold the employers commercial secret, the employer can sign the special agreement for the non-compete clause, the commercial secrets and intellectual property protection clause, termination compensation or dismissal wages and breach liabilities. 甲方可以与负有保密义务的人员,就保守甲方的商业秘密和与知识产权相关事项签订专项协议,约定竞业限制
22、条件、解除或者终止劳动合同后的经济补偿以及违约责任。The special agreement shall be executed as the attachment of the labor contract.专项协议作为本劳动合同的附件一并执行。11. Other clause第十一条 双方约定的其他条款。No 无12. The matters that are not covered by this agreement or not complied with the law of state or local government should be executed as the l
23、aw.第十二条 本合同未尽事宜及遇有国家有关政策调整时,依照国家有关规定执行。13. This agreement shall be executed in duplicate with one copy held by the Part A, one copy held by Part B. It shall be effective after both partys sealed or signed. 第十三条 本合同一式二份,甲乙双方签字(章)后各执一份。14. Labor Disputes: Where a labor dispute between the parties takes place during the performance of this Contract, the parties concerned may seek for a settlement through consul
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 车辆信息安全与数据保护技术考核试卷
- 2024年复烤烟叶项目投资申请报告代可行性研究报告
- 跨境电商货物代理与清关服务合同
- 退运化妆品退运与化妆品检测服务协议
- 智能玻璃厂智能质检系统租赁与数据对接合同
- 新能源汽车节能驾驶培训与维护服务合同
- 计算机四级信息技术法规题目解析
- 2025年中国薄膜分切行业市场前景预测及投资价值评估分析报告
- 智能家居报警器租赁与智能安防方案定制合同
- 影视圈夫妻档形象保护与道德规范保障合同
- 血管导管相关血流感染预防控制措施
- 黑龙江省普通高中2024年1月学业水平合格性考试 数学试题(真题)
- 综合管线测量技术方案
- 古风团扇手工课件
- 2025-2030中国养老行业市场深度分析及前景趋势与投资研究报告
- 医院基建部面试题及答案
- 2025年中考物理模拟试卷猜题卷 3套(含答案)
- 2024-2025学年沪教版七年级数学上册复习:分式(7大题型)(42道压轴题专练)解析版
- 恒温烙铁焊接温度验证报告
- 湖北省松滋市老城镇八一小学2024-2025学年小学六年级第二学期小升初数学试卷含解析
- 企业经营管理的基本理论知识90P
评论
0/150
提交评论