非车险常用中英文附加条款总汇编(重点)_第1页
非车险常用中英文附加条款总汇编(重点)_第2页
非车险常用中英文附加条款总汇编(重点)_第3页
非车险常用中英文附加条款总汇编(重点)_第4页
非车险常用中英文附加条款总汇编(重点)_第5页
已阅读5页,还剩155页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 非车险常用中英文附加条款汇编目 录一般附加条款 930 天注销保单通知条款/30 Days Notice of Cancellation Clause960 天不续保通知条款/60 Days Non-Renewal Notice Clause9理赔控制条款/Claims Control Clause9共同被保险人条款/Joint-Insured Clause10司法管辖权条款/Jurisdiction Clause10指定公估人条款/Loss Adjusters Clause11损失通知条款/Loss Notification Clause11不受控制条款/No Control Clause

2、11不可注销保单条款/Non-Cancellation Clause11不使失效条款/Non-invalidation Clause12预付赔款条款 A/Payment on Account Clause12预付赔款条款 B12分期付费条款 A/Premium Installment Clause13分期付费条款 B13利益可分性条款/Severability of Interest Clause14放弃代位追偿扩展条款/Waiver of Subrogation Clause14财产险 2000 年问题除外责任条款/Year 2000 Problem Exclusion Clause14索赔

3、单据条款 15财产险附加条款 1672 小时条款/72 Hours Clause1650/50 条款(50/50 Clause)16地面突然下陷下沉扩展条款/ Accidental Subsidence of Ground Extension Clause17定值保险条款/ Agreed Value Insurance Clause18空运费扩展条款/ Air Freight Fee Extension Clause18其他物品扩展条款/ All Other Contents Extension Clause18建筑物变动扩展条款/ Alteration of Building Clause1

4、9权益转让条款/Assignment Clause19自动承保条款/ Automatic Cover Clause201 / 160 自动恢复保险金额条款/ Automatic Reinstatement of Sum Insured Clause21分摊豁免条款/ Average Relief Clause (20%)21锅炉、压力容器扩展条款/ Boilers and Pressure Vessels Extension Clause22商标条款/Brand & Trademark Clause22违反条件条款/ Breach of Conditions Clause23玻璃破碎扩展条款/

5、 Breakage of Glass Extension Clause23玻璃破碎扩展条款财产一切险/ Breakage of Glass Clause PAR24玻璃破碎扩展条款财产险/ Breakage of Glass Clause (财产险)24盗窃险条款/ Burglary Insurance Clause24水箱、水管爆裂扩展条款/ Bursting of Water Tank or Water Pipe Extension Clause25增加资产扩展条款 A/ Capital Additions Extension Clause (A)26增加资产扩展条款 B/ Capital

6、 Additions Extension Clause (B)2685扩展条款/ Co-Insurance Extension Clause (85%)27合同价格扩展条款/ Contract Price Extension Clause27复制费用扩展条款/ Cost of Duplication Extension Clause28清理残骸费用扩展条款/ Debris Removal Expenses Extension Clause28财物种别条款/ Designation of Property Clause28索赔单据条款/ Documents Clause29地震扩展条款/ Ear

7、thquake Extension Clause29紧急抢险条款/ Emergency Rescue Clause30错误和遗漏条款/ Error and Omissions Clause30自动升值扩展条款/ Escalation Extension Clause31特别费用扩展条款/ Extra Charges Extension Clause31飞行物体与其他空中运行物体坠落扩展条款/ Falling of Flying Objects Extension Clause32灭火费用扩展条款 A/ Fire Fighting Cost Extension Clause (A)32灭火费用扩

8、展条款 B/ Fire Fighting Cost Extension Clause (B)32消防队灭火费用扩展条款/ Fire Fighting Brigade Charges Extension Clause33消防保证条款/ Fire Prevention Facilities Warranty Clause33洪水除外条款/ Flood and Inundation Exclusion Clause34洪水扩展条款/ Flood Extension Clause34防洪保证条款/ Flood Prevention Warranty Clause35地基除外条款/ Foundation

9、 Exclusion Clause35冰雹扩展条款/Hailstone Extension Clause36起重、运输机械扩展条款/ Hoisting and Transport Machinery Extension Clause36碰撞扩展条款/ Impact Damage Extension Clause37碰撞除外条款/ Impact damage Exclusion Clause37阻止条款 / Inhibition Clause37陆运输扩展条款 A/ Inland Transit Extension Clause (A)38陆运输扩展条款 B/ Inland Transit Ex

10、tension Clause (B)38数据损失澄清条款/IT Clarification Clause39地崩与地陷条款/ Landslip & Subsidence Clause39遵守法律规定保证条款/ Legal Requirements Warranty40雷电扩展条款/ Lightning Extension Clause40车辆装载物扩展条款/Loaded Property Extension Clause412 / 160 铁路机车车辆扩展条款/ Lootive Extension Clause41赔款承受人条款/ Loss Payee Clause42抵押权条款/ Mortg

11、age Clause42泥石流、崩塌、突发性滑坡扩展条款/ Mud-rock flow, Avalanche and Sudden Landslip Extension Clause43恶意破坏扩展条款/ Malicious Damage Extension Clause43不受控制条款/ No Control Clause44指定公估人条款/ Nomination of Loss Adjusters Clause44不使失效条款/ Non-invalidation Clause44非占用者业主条款/ Non Occupying Landlord Clause45场所外财产条款/ Off Pr

12、emises Property Clause45油气管道损坏扩展条款/ Oil or Gas Pipeline Damage Extension Clause46建筑物外部附属设施扩展条款 A/ Outside Ancillary Devices of Building Extension Clause (A)46建筑物外部附属设施扩展条款 B/ Outside Ancillary Devices of Building Extension Clause (B)47委托加工扩展条款/ Out-sourcing Processing Extension Clause47成对或成套设备条款/ Pa

13、ir & Set Clause48预付赔款条款 A/ Payment on Account Clause (A)48预付赔款条款 B/ Payment on Account Clause (B)48雇员个人物品扩展条款/ Personal Effects of Employees Extension Clause49便携式设备扩展条款/ Portable Devices on Premises Extension Clause49专业费用扩展条款/ Professional Fee Extension Clause50分期付费条款 A/ Premium Instalment Clause (A

14、)50分期付费条款 B/ Premium Instalment Clause (B)51露天存放与简易建筑财产扩展条款 A/ Property in the Open or Simple Building Extension Clause (A)51露天存放与简易建筑财产扩展条款 B/ Property in the Open or Simple Building Extension Clause (B)52公共当局扩展条款/ Public Authority Extension Clause52冷库扩展条款/ Refrigerating Plants Extension Clause53重置

15、价值条款存货除外/ Reinstatement Value Clause (not applicable to stock item)54清理残骸条款/ Removal of Debris Clause55沙尘暴除外条款/ Sandstorm Exclusion Clause56沙尘暴扩展条款/ Sandstorm Extension Clause56简易建筑除外条款/ Simple Building Exclusion57烟熏扩展条款/ Smoke Damage Extension Clause57暴雪、冰凌扩展条款/ Snowstorm and Icicle Extension Claus

16、e58自燃除外条款/ Spontaneous bustion Exclusion Clause58自燃扩展条款/ Spontaneous bustion Extension Clause58自动喷淋系统水损扩展条款/ Sprinkler Leakage Damage Extension Clause59仓储财产申报条款/ Stock Declaration and Adjustment Clause59暴风雨除外条款/ Storm and Tempest Exclusion Clause60暴风雨扩展条款/ Storm and Tempest Extension Clause60存放保证条款/

17、 Storage Warranty61罢工、暴乱与民众骚乱扩展条款/ Strike Riot and/or Civil motions Extension Clause61供给中断扩展条款 A/ Supply Failure Extension Clause (A)62供给中断扩展条款 B/ Supply Suspension Extension Clause (B)62供给中断扩展条款 C/ Supply Failure Extension Clause (C)623 / 160 供给中断扩展条款 D/ Supply Failure Extension Clause (D)63临时保护措施扩

18、展条款/ Temporary Protection Extension Clause63厂区间临时移动扩展条款/Temporary Removal between Factories Extension Clause64临时移动扩展条款/ Temporary Removal Extension Clause64恐怖活动扩展条款/ Terrorism Extension Clause65盗窃、抢劫扩展条款/ Theft, Burglary and Robbery Extension Clause65龙卷风除外条款/ Tornado Exclusion Clause66龙卷风扩展条款/ Torna

19、do Extension Clause66运输条款/ Transit Clause67台风、飓风除外条款/ Typhoon and Hurricane Exclusion Clause67台风、飓风扩展条款/ Typhoon and Hurricane Extension Clause68建筑物未受损局部额外费用扩展条款/ Undamaged Building Extra Charges Extension Clause68放弃代位追偿扩展条款/ Waiver of Subrogation Extension Clause69装修工人条款/ Workmen Clause69企财险附加条款 1仓

20、储物扩展条款69企财险附加条款 2洪水责任水位线条款70企财险附加条款 3建筑物外部附属设施扩展条款70企财险附加条款 4防洪保证条款70企财险附加条款 5简易建筑物扩展条款70机损险附加条款 71空运费条款/Airfreight Clause71自动恢复保险金额条款/Automatic Reinstatement of Sum Insured Clause71特别费用条款/Extra Charges Clause72电动马达检修条款/Overhaul of Electric Motors72蒸气、水、气体涡轮机与涡轮发电机条款/Overhaul of Steam, Water and Gas

21、 Turbines and Turbo-GeneratorSets73专业费用条款/Professional Fees Clause74去除残骸费用条款/Removal of Debris Clause75罢工、暴乱、民众骚动损失条款/Strike, Riot, Civil motion Clause75利损险附加条款 76货物累积条款/Accumulated Stocks Clause76炸弹恐吓条款/Bomb Scare Extension76通道堵塞条款/Denial of Access76部门条款/Departmental Clause77财物种别条款/Designation of P

22、roperty Clause77包括全部营业额条款/Inclusion of All Turnover77谋杀等条款/Infectious Disease Murder and Closure Clause78调整保险费条款/Premium Adjustment Clause78公共事业设备扩展条款/Public Utilities Extension79恢复保险金额条款/Reinstatement of Sum Insured Clause80未保险的维持费用条款/Uninsured Standing Charges Clause80免赔额豁免条款/Waiver of Excess Clau

23、se80遗失欠款帐册条款/Loss of Book Debts Clause81每月预付赔款 814 / 160 工程险附加条款 81空运费扩展条款/Airfreight Clause81违反保单条件条款/ Breach of Conditions Clause82烧焊条款/Burning & Welding Clause82工棚、库房特别条款/Camps and Stores Clause83水泥存储保证条款/Cement Storage warranty83赔款控制条款/Claims Control Clause (Applicable to Section 1 & 2)83建筑材料特别条

24、款/Construction Material Clause84施工用机具特别条款/Construction Plant, Equipment and Machinery Clause84建筑、安装施工机具、设备扩展条款/Construction/Erection Machinery Clause85工程完工局部扩展条款/Contract Works Taken Over or Put into Service Clause85契约责任扩展条款/Contractual Liability Clause86去除污染费用扩展条款/Cost for Decontamination Clause86交

25、叉责任扩展条款/Cross Liability Clause87海关关税条款/Customs Duties Clause88大坝、水库工程除外特别条款/Dams and Water Reservoirs Clause88设计错误、原材料缺陷与工艺不善条款/Defective Design, Materials and Workmanship90扩展责任保证期扩展条款/Defects Liability Period Clause90设计师风险扩展条款/Designers Risk Clause90钻井工程特别条款/Drilling Work For Water Wells Clause91雇主

26、财产财产扩展条款/Employers Property Extension9210增值条款/Escalation Clause-10% of sum insured92农作物、森林除外条款/Exclusion of Crops, Forests and Cultures Claus92地震除外条款/Exclusion of Earthquake Clause93洪水除外条款/Exclusion of Flood and Inundation Clause93原有建筑物与周围财产扩展条款/Existing Structures and/or Surrounding Property Clause

27、93扩展责任保证期扩展条款/Extended Maintenance Clause94免费续期 2 个月保险扩展条款/Extension of Insurance period for 2 months without extra charge clause95灭火费用条款/Extinguishing Expenses Clause95特别费用扩展条款/Extra Charges Clause95灭火费用条款/Fire Extinguishment Costs Clause96防火设施特别条款/Fire-Fighting Facilities Clause96免费提供物料扩展条款/Free I

28、ssue materials Clause97保证期特别扩展条款/Guarantee Period Clause97起重机、未登记车辆责任扩展条款/Hoisting, Cranes &/or Unregistered Vehicles Liability Clause97碳氢化合物生产业特别条款一/Hydrocarbon Processing Industries Clause (one)98碳氢化合物生产业特别条款二/Hydrocarbon Processing Industries Clause (two)99业主保障条款/Indemnity To Principals Clause99陆

29、运输扩展条款/Inland Transit Clause99共同被保险人条款/Joint-Insured Clause100司法管辖权条款/Jurisdiction Clause100铺设管道、电缆特别条款/Laying Pipelines, Ducts and Cables Clause101铺设供水、污水管特别条款/Laying Water Supply and Sewer Pipes Clause101埋管查漏费用特别条款/Leak search costs when Laying Pipelines Clause1025 / 160 检查维护条款/Maintenance & Inspe

30、ction Clause103有限责任保证期扩展条款/Maintenance Visits Clause103运输险、工程险责任分摊条款/Marine Cargo Insurance (50/50) Clause104海工特别条款/Marine Work Special Condition104抵押条款/Mortgagee Clause105非疏忽过错赔偿条款/Non-negligent Indemnity105核燃料组件条款/Nuclear Fuel Elements Clause106阻碍或妨害条款/Obstruction & Nuisance Clause107工地外储存物特别条款/Of

31、fsite Storage Clause107手术条款/Operative Clause108预付赔款条款/Payment On Account Clause108打桩条款/Piling Conditions108工程图纸、文件特别条款/Plans and Documents Clause109保费调整条款/Premium Adjustment Clause109到期保费调整条款/Premium Adjustment Upon Expiry109分期付费条款/Premium Installment Clause110业主财产扩展条款/Principals Property Clause110专

32、业费用特别条款/Professional Fees Clause110季度申报条款/Quarterly Declaration Clause111压力反响堆特别扩展条款/Reactor Pressure Vessel with Internals Clause111去除残骸费用扩展条款/Removal of Debris Clause112去除滑坡土石方特别除外条款/Removal of Debris from Landslides Clause112保单延续条款/Run off Clause112安全防条款/Safety Precautions Clause113罢工、暴乱与民众骚动扩展条款

33、/Strike, Riot and Civil motion Clause113地震地区建筑物特别条款/Structures in Earthquake Zones Clause115试车条款 115时间调整特别条款/Time Adjustment Clause116建筑、安装工程时间进度特别条款/Time Schedule Clause116隧道工程特别除外条款/Tunnels ad Galleries Clause117地下电缆、管道与设施特别条款/Underground Cables, Pipes and Other Facilities Clause117地下服务设施条款/underg

34、round clause118地下工程条款/Underground Works Clause118地下炸弹特别条款/Unexploded Bombs Clause119旧设备除外条款/Used Machinery Clause119震动、移动或减弱支撑扩展条款/Vibration, Removal or Weakening of Support Clause120放弃代位求偿条款/Waiver of Subrogation Clause121机器设备测试特别条款/T121币种特别条款 121自动恢复保额特别条款/Automatic Reinstatement of Sum Insured Cl

35、ause122诉讼与劳务费用特别条款/Sue & Labor Clause122工地外储存财产扩展条款 122制造商风险扩展条款/Manufacturers Risks Clause123被保险人控制财产扩展条款 1236 / 160 违反义务特别条款 124转移至安全地点特别条款 124连续损失特别条款 124风暴除外条款 124预防降雨、洪水等安全措施特别条款/Special Conditions Concerning Safety Measures with Respect toPrecipitation, Flood and Inundation125隧道、坑道、临时或永久地下建筑安装

36、工程特别条款125地下管道钻探特别条款 126分段施工特别条款 126工地消防设施和防火措施特别条款 126打桩与挡土墙除外条款/Piling, foundation and retaining wall construction work127水平钻探损失除外条款 128试车特别条款 128被保险人保证特别条款 128临时通道特别条款 128弃井特别条款 128打桩特别条款 129沉降特别条款 129公众责任险附加条款 129意外污染条款/Accidental Pollution Clause129恐怖活动条款/Act of Terrorism Extension Clause130广告与装

37、饰装置责任条款/Advertising Signs and Decorations Liability Clause130锅炉爆炸责任条款/Boiler Explosion and Collapse Extended Insurance Clause131建筑物改变条款/Building Alterations Clause131停车场责任条款/Car Park liability Clause132泊车服务条款/Car Park Service Clause132承包人意外责任条款/Contractors Contingent Liability Clause132契约责任条款/Contra

38、ctual Liability Clause133交叉责任条款/Cross Liability Clause133交叉责任条款/Cross Liability Clause 2134有缺陷的卫生装置条款/Defective Sanitary Installation Clause134运输货物扩展条款/Delivery Goods Extension135电梯责任条款/Elevator and Escalator Clause135海外公干条款/Employees Temporary Working Overseas135展览和销售演示条款/Exhibition and Sales demon

39、stration136救火费用条款/Extinguishing Expenses Clause136火灾和爆炸责任条款/Fire & Explosion Extension Clause137灭火与水损责任条款/Fire Brigade and Water Damage Clause137急救责任条款/First Aid Liability Clause137急救费用条款/First aid treatment Clause138食品、饮料责任条款/Food and Drink Clause138提供物品与服务条款/Goods and Services Clause139客人财产责任条款/Gu

40、ests Property Clause139租用与非拥有机动车辆责任条款/Hire and Non-owned Automobiles Liability Clause1407 / 160 起重机与起重设备责任条款/Hoists, Cranes and/or Unregistered Vehicles Liability Clause140业主赔偿条款/Indemnity to Principals Clause141房东保障条款/Indemnity to Landlord Clause142独立承建商责任条款/Independent Contractors Liability Clause

41、142洗衣房责任条款/Laundry Liability Clause143电梯、升降机责任扩展条款/Lifts, Elevators and Escalators Liability Clause143车辆装卸责任条款/Loading and Unloading of Vehicles Clause143修改、修理与保养责任条款/Maintenance, Repair and Decoration of the Premises Clause144租用汽车责任条款/Motor Contingent Liability Clause144人身侵害责任条款/Personal Injury Lia

42、bility Clause144联谊与康乐活动责任附加条款/Social and/or Welfare Club Clause145罢工、暴乱、民众骚动与恶意破坏条款 /Strike, Riot, Civil motion or Malicious Damage ExtensionClause146游泳池责任条款/Swimming Pool Liability Clause146出租人责任条款/Tenants Liability1C4l6ause董事与高级管理人员个人第三者责任条款/Third Party Liability of Directors and Executives Clause

43、147雇主责任险附加条款 147第三者责任保险条款 147核子辐射责任条款 148员工公劳务出国条款/Employees Temporarily Working Oversea Clause148膳食条款/Catering Facilities Clause148反常天气条款/Extraordinary Weather Condition Clause149保费调整条款/Premium Adjustment Clause149社会活动条款/Social Activities Clause149产品责任险附加条款 150石棉除外条款/Absolute Asbestos Exclusion150污

44、染除外条款/Absolute Pollution Exclusion150过敏除外条款/Allergy Exclusion Clause151同一批次产品条款/Batch Clause151电路板、电池除外条款/Circuit Board & Battery Exclusion Clause151以索赔提出为根底条款/Claim Made Basis Clause151交叉责任条款/Cross Liability152抗辩费用条款/Defense Cost within the Limit of Indemnity subject to Self Insured Retention152指定经

45、销商责任条款/Designated Vendor Liability153成效除外条款/Efficacy Exclusion Clause154电磁辐射、无线电波除外条款/Electromagnetic Radiation and Radiofrequency Waves Exclusion154雇员人身伤害除外条款/Employees Bodily Injury Exclusion155转基因体除外条款/Genetically Modified Organisms (GMO)155铅物质除外条款/Lead Exclusion155指定公估人条款/Loss Adjuster Clause155

46、核能责任除外条款/Nuclear Energy Liability Exclusion156以发生为根底条款事故报告期不得超过 3 年 /Occurrence Basis Clause (with reporting period not exceed3 years from inception)157保费调整条款/Premium Adjustment Clause1578 / 160 word完工操作风险条款/Product-pleted operation158惩罚性赔偿除外条款/Punitive/Exemplary Damage Exclusion158硅除外条款/Silica Excl

47、usion158美加地区操作除外条款/US/Canada domiciled operations exclusion clause159列明经销商扩展条款/Vendor Broad Form Liability159战争与恐怖主义除外条款/War and Terrorism Exclusion160一般附加条款30 天注销保单通知条款/30 Days Notice of Cancellation Clause30 天注销保单通知条款被保险人可随时书面通知保险人注销本保险单,保险人将依照短期费率计收保险生效期间的保费。保险人亦可提前三十天书面通知被保险人注销本保险单,保险人将退还被保险人从保险

48、单取消之日起未满期限的按日比例计算的保险费。30 Days Notice of Cancellation ClauseThe insurance may at any time be terminated at the option of the insurer, giving 30 days notice to that effectbeing giving to the insured, in which case the pany shall be liable to repay on demand a ratable proportion of thepremium for the u

49、nexpired terms from the date of the cancellation.The insurance may also at any time be terminated at the option of the insured, giving immediate notice to thateffect being giving to the Insurer, in which case the insured shall be charged on a short period premium for theexpired terms from the date o

50、f inception.备注:天数可变动 30/60/9060 天不续保通知条款/60 Days Non-Renewal Notice Clause60 天不续保通知条款保险期限终止之前,本公司可提前60 天书面通知被保险人本公司不虚报本保险单。通知必须按照本公司得知的被保险人的最新地址,派专人或由合格的邮递部门送至被保险人。60 Days Non-Renewal Notice ClauseThe pany may not renew the policy by sending the Insured 60 days notice in writing prior to the Policy

51、expirationdate. Notification is to be delivered personally or posted by certified mail to the Insured at his latest knownaddress notified to the pany.备注:天数可变动 30/60理赔控制条款/Claims Control ClauseClaims Control Clause9 / 160 wordThe Reinsured thereby undertakes to advise Reinsurers of the occurrence of

52、any accident which may give rise to aclaim hereafter as soon as they themselves are made aware of it, and in such event will cooperate with Reinsurersin the defence or settlement of such claim and in no case shall the Reinsured make any admission of liabilityunder the original policy without the con

53、sent in writing of the Reinsurers having the first been obtained.共同被保险人条款/Joint-Insured Clause共同被保险人条款鉴于组成被保险人之各方当事人为独立的、不同的实体不管本保单条文中是否有任何相关约定,各方当事人的一切权利也应被视为独立的,如同他们各自持有保障其各自权益的独立保单一样。任何一方未能遵从、履行或遵守本保单的条款或条件,不会导致本保险单其它各方的权利受损。对本保险单项下的任何索赔或保单明细表列明的自负责任之外的索赔,本公司将放弃向被保险人任何一方或其董事、代理、雇员或其他保单追偿的权利。Joint

54、-Insured ClauseAs all the parties prising the Insured operate as separate and distinct entities the rights of each of the parties in allrespects shall (notwithstanding anything contained or implied herein to the contrary) be treated as though each ofthe parties had separate policies for their respec

55、tive rights and interests.Notwithstanding anything in the policy to the contrary, it is expressly understood and agreed that the failure of anyInsured party to ply with, fulfill or observe the terms and conditions of the policy shall not prejudice the rights ofany other Insured party or parties unde

56、r the policy.The pany hereby agree to waive all rights of subrogation or action which they may have or acquire against any ofthe parties prising the Insured or their directors agents or employees or their insurance arising out of anyoccurrence in respect of which any claim is admitted hereunder or w

57、hich but for the application of any RetainedLiability mentioned in the Schedule of this policy would be made hereunder.司法管辖权条款/Jurisdiction ClauseJurisdiction ClauseThe pany shall not be liable in respect of any judgment that are delivered by or obtained from a court outside thePeoples Republic of C

58、hina.It is further provided that the Indemnity shall not apply to a judgment or order obtained in the Peoples Republic ofChina for the enforcement of a judgment obtained elsewhere.10 / 160 word指定公估人条款/Loss Adjusters Clause指定公估人条款经双方同意,当发生保险责任围的损失,估损金额超过本保险合同中载明的相应金额时,可以指定双方认可的有合法执业资格的机构作为公估人,公估费用由保险

59、人承当。本附加条款与主条款容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主条款为准。Loss Adjusters ClauseIt is hereby declared and agreed that the panys Claims Handling Representative would appoint qualifiedinternational loss adjusters in Hong Kong/PRC to investigate and adjust the loss.损失通知条款/Loss Notification ClauseLoss Notification ClauseN

60、otwithstanding anything contained herein to the contrary, it is hereby declared and agreed that this insurance willnot be prejudiced by any inadvertent delays, errors, or omission in notifying the insurers of any circumstances orevent giving rise or likely to give rise to a claim inside this Policy.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论