2023年最新的著名作家描写春天的散文_第1页
2023年最新的著名作家描写春天的散文_第2页
2023年最新的著名作家描写春天的散文_第3页
2023年最新的著名作家描写春天的散文_第4页
2023年最新的著名作家描写春天的散文_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第 PAGE5 页 共 NUMPAGES5 页2023年最新的著名作家描写春天的散文 著名的作家之所以为人们所熟知,是因为他们的散文深受大部分人的欢迎。以下是小编收集的著名作家的英语散文,欢迎查看! 著名作家的英语散文篇一 A father and a son 父子俩 Passing through the Atlanta airport one morning, I caught one of those trains that take travelers from the main terminal to their boarding gates. Free, sterile and i

2、mpersonal, the trains run back and forth all day long. Not many people consider them fun, but on this Saturday I heard laughter. 一天早晨去亚特兰大机场,我看见一辆列车载载着旅客从航空集散站抵达登记处。这类免费列车每天单调、无味地往返其间,没人觉得有趣。但这个周六我却听到了笑声。 At the front of the first car looking out the window at the track that lay ahead were a man and

3、 his son. 在头节车厢的最前面,坐着一个男人和他的儿子。他们正透过窗户观赏着一直往前延伸的铁道。 We had just stopped to let off passengers, and the doors wee closing again. “Here we go! Hold on to me tight!” the father said. The boy, about five years old, made sounds of sheer delight. 我们停下来等候旅客下车,之后,车门关上了。“走吧。拉紧我!”父亲说。儿子大约5岁吧,一路喜不自禁。 I know w

4、ere supposed to avoid making racial distinctions these days, so I hope no one will mind if I mention that most people on the train were white, dressed for business trips or vacations and that the father and son were black, dressed in clothes that were just about as inexpensive as you can buy. 车上坐的多半

5、是衣冠楚楚,或公差或度假的白人,只有这对黑人父子穿着朴素简单。我知道如今我们不该种族歧视,我希望我这样描述没人介意。 “Look out there!” the father said to his son. “See that pilot I bet hes walking to his plane.” The son craned his neck to look. “快看!”父亲对儿子说:“看见那位飞行员了吗我敢肯定是去开飞机的。”儿子伸长脖子看。 As I got off, I remembered some thing Id wanted to buy in the terminal

6、. I was early for my flight, so I decided to go back. 下了车后我突然想起还得在航空集散站买点东西。离起飞时间还早,于是我决定再乘车回去。 I did and just as I was about to reboard the train for my gate, I saw that the man and his son had returned too. I realized then that they hadnt been heading for a flight, but had just been riding the shu

7、ttle. 正准备上车的时候,我看到那对父子也来了。我意识到他们不是来乘飞机的,而是特意来坐区间列车的。 “I want to ride some more!” “我还想再坐一会儿!” “More” the father said, mock-exasperated but clearly pleased. “Youre not tired” “再坐一会儿!”父亲嗔怪模仿着儿子的语调,“你还不累” “This is fun!” his son said. “真好玩!”儿子说。 “All right,” the father replied, and when a door opened we

8、all got on. “好吧,”父亲说。车门开了,我们都上了车。 There are parents who can afford to send their children to Europe or Disneyland, and the children turn out rotten. There are parents who live in million-dollar houses and give their children cars and swimming pools, yet something goes wrong. Rich and poor, black and

9、 white, so much goes wrong so often. 我们很多父母有能力送孩子去欧洲,去狄斯尼乐园,可孩子还是堕落了。很多父母住豪华别墅,孩子有车有游泳池,可孩子还是学坏了。富人、穷人,黑人、白人,那么多人都轻易学坏了。 “Where are all these people going, Daddy” the son asked. “爸爸,这些人去哪”儿子问。 “All over the world,” came the reply. The other people in the air port wee leaving for distant destinations

10、 or arriving at the ends of their journeys. The father and son, though, were just riding this shuttle together, making it exciting, sharing each others company. “世界各地。”父亲回答。机场来来往往的人流或准备远行,或刚刚归来。这对父子却在乘坐区间列车,享受着父子间的亲情与陪伴。 So many troubles in this country crime, the murderous soullessness that seems t

11、o be taking over the lives of many young people, the lowering of educational standards, the increase in vile obscenities in public, the disappearance of simple civility. So many questions about what to do. Here was a father who cared about spending the day with his son and who had come up with this

12、plan on a Saturday morning. 我们正面临许多问题:犯罪、越来越多的年轻人变得冷漠无情、文化水平下降、公共场合卑劣猥亵上升、起码的礼貌丧失,等等。我们有那么多的问题要处理。而这里。这位父亲却很在意花上一天陪伴儿子,并在这样一个星期六的早上,提出这个计划。 The answer is so simple: parents who care enough to spend time, and to pay attention and to try their best. It doesnt cost a cent, yet it is the most valuable t

13、hing in the world. 其实答案很简单:父母愿意花时间,愿意关注,愿意尽心尽职。这不要花一分钱,可这却是世间无价之宝。 The train picked up speed, and the father pointed something out, and the boy laughed again. 火车加速了。父亲指着窗外说着什么,儿子直乐. 著名作家的英语散文篇二 Love your life 热爱生活 However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hardnames.It

14、 is not so bad as you suppose.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly

15、 as from the rich man s abode;the snow melts before its door as early in the spring. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。 I do not see but a quiet mind may live as contentedly ther

16、e,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town s poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable. 我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。 Cultivate poverty like a garden herb,like

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论