外刊素材积累16:精选好词好句20句 (拓展翻译,仿写)学案-高三英语一轮复习_第1页
外刊素材积累16:精选好词好句20句 (拓展翻译,仿写)学案-高三英语一轮复习_第2页
外刊素材积累16:精选好词好句20句 (拓展翻译,仿写)学案-高三英语一轮复习_第3页
外刊素材积累16:精选好词好句20句 (拓展翻译,仿写)学案-高三英语一轮复习_第4页
外刊素材积累16:精选好词好句20句 (拓展翻译,仿写)学案-高三英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外刊素材积累:精选好词好句20句(拓展,翻译,

仿写)1.In2015,whenIgavebirthtoaneight-poundboy,Iwasstrenuouslyencouragedbydoctors,nursesandthebooksandarticlesIreadtobreastfeed.

(来自:外刊2022.05.27难熬的美国家长:“奶粉荒”,不该只有妈妈着急)当我在2015年生下一个八磅重的男孩时,医生、护士以及所阅读的书籍和文章,都极力鼓励我用母乳喂养。拓展:givebirthto生产,生孩子即刻运用(翻译):她将在下个月分娩与威廉王子的第一个孩子。_________________________________________________________________(key:She

is

due

to

give

birth

to

her

first

child

with

Prince

William

next

month.

)2.

Sometimesthatencouragementborderedonbullying.

(来自:外刊2022.05.27难熬的美国家长:“奶粉荒”,不该只有妈妈着急)有时,这种鼓励近乎霸凌。拓展:borderon接近于,近乎即刻运用(翻译):你这个建议太荒谬。_________________________________________________________________(key:Yoursuggestionbordersontheridiculous.)3.

Rightnow,familiesthatrelyonformulaarestilllikelyweeksawayfromrelief.

(来自:外刊2022.05.27难熬的美国家长:“奶粉荒”,不该只有妈妈着急)目前,依赖配方奶粉的那些家庭,很可能还得数周才能缓解困难。拓展:relyon依赖

句型:relyonitthat指望relief英

[rɪˈliːf]

[rɪˈliːf]

n.宽慰,解脱;

减轻

词组:in

relief如释重负;松了口气即刻运用(翻译):(1)

松了口气,他躺下,睡着了。_________________________________________________________________(key:In

relief

helaydownandfell

asleep.)(2)我仅能依靠的是他能告诉我事实真相。_________________________________________________________________(key:I

onlyrelyonitthathecantellmethetruth.)4.

Myhealthandwell-beingdidnotmatterintheseconversationsinanysignificantwaybecausesocietycannotconceiveofmotherhoodwithoutviewingwomenprimarilyascaregiverswhoseneedsaresecondary.

(来自:外刊2022.05.27难熬的美国家长:“奶粉荒”,不该只有妈妈着急)在这些交谈之中,我的身心健康无关紧要。因为一想到母亲这个群体,整个社会往往认为,女性的首要角色就是抚育,她们自身的需求是次要的.拓展:conceiveof看做是,想象成双重否定句型:cannotdosth.

withoutdoingsth.

else不做其他事就不能做某件事即刻运用(翻译):(1)别把我当成3岁的小孩。_________________________________________________________________(key:Don’t

conceiveofmeasafour-year-old.)(2)他每天不喝点酒是睡不着觉的。_________________________________________________________________(key:

Hecannotfallasleepwithoutdrinkingsomealcohol.)5.TheUS,Japan,AustraliaandIndiahavelaunchedasatellite-basedinitiativetohelpcountriesintheIndo-Pacificregiontrackillegalfishingandunconventionalmaritimemilitias,intheirlatestefforttocounterChina.(来自:外刊2022.05.30美日印澳“四方安全对话”,想在印太地区打桌什么牌?)美国、日本、澳大利亚和印度发起了一项以共享卫星信息为基础的倡议,以帮助印度和太平地区的国家追踪非法捕鱼和非常规海上民兵,这是它们对抗中国的最新尝试。拓展:launch英

[lɔːntʃ]

[lɑːntʃ]v.

推出,启动;n.

发布会satellite-basedadj.

以人造卫星技术为基础的maritime英

[ˈmærətaɪm]

[ˈmærətaɪm]adj.

海事的initiative英

[ɪˈnɪʃətɪv]

[ɪˈnɪʃətɪv]n.

倡议,新方案(为达成某个目的或者解决某个问题)counter英

[ˈkaʊntə]

[ˈkaʊntər]v.(本文)对抗,反驳;n.柜台Indo-Pacificregion印太地区illegalfishing非法捕捞(通常是指在没有许可证的情况下,在禁渔区或者他国水域捕捞)militias英

[məˈlɪʃə]

[məˈlɪʃə]n.

民兵组织,自卫队inone’sefforttodo为了某个目的(inorderto)即刻运用(翻译):为了瘦身,他现在每天早晨都绕着公园慢跑。_________________________________________________________________(key:He'sjoggingaroundtheparkeverymorninginanefforttogetfit.)6.TheQuad,whichwasrevivedin2017afteranine-yearhiatus,isthelatestUSefforttodeepenengagementintheregion.

(来自:外刊2022.05.30美日印澳“四方安全对话”,想在印太地区打桌什么牌?)“四方安全对话”在中断9年之后,于2017年重启,是美国加强与该地区联系的最新尝试。拓展:revive英

[rɪˈvaɪv]

[rɪˈvaɪv]v.

苏醒,复活

revivaln.

振兴,复苏hiatus英

[haɪˈeɪtəs]

[haɪˈeɪtəs]n.

暂停,中断(ashortpause)engagement英

[ɪnˈɡeɪdʒmənt]

[ɪnˈɡeɪdʒmənt]n.

(与…...的)密切联系engagein

从事,参加即刻运用(翻译):让孩子参与到家庭事务中很重要。_________________________________________________________________(key:

Itisimportantforchildrentoengageinfamilyactivities.)7.TheIndo-PacificPartnershipforMaritimeDomainAwarenessinitiative,whichwasfirstreportedbytheFinancialTimes,isdesignedtohelpcountriesintheregionboostmaritimecapabilitiestotacklehumanandweaponstrafficking,illegalfishingandmaritimemilitias.(来自:外刊2022.05.30美日印澳“四方安全对话”,想在印太地区打桌什么牌?)这项名为“印太海域态势感知伙伴关系”的倡议,旨在帮助印太地区国家增强海事能力,以应对人口买卖和武器走私、非法捕鱼和海上民兵。拓展:bedesignedto目的是tackle英

[ˈtækəl]

[ˈtækəl]v.

处理,解决某事即刻运用(翻译):这款机器人的目的是预测地震。_________________________________________________________________(key:Therobotisdesignedtopredicttheearthquake.)8.ChinamayfeelalarmedthattheQuadcoulddevelopintoanAsianversionofNatobutthat'sfarfromreality.(来自:外刊2022.05.30美日印澳“四方安全对话”,想在印太地区打桌什么牌?)中国可能担心“四国机制”发展成亚洲版的北约组织,但实际情况远非如此。拓展:alarmed英

[əˈlɑːmd]

[əˈlɑːrmd]

adj.担心;害怕,有警报装置的farfrom…决非,远非即刻运用(翻译):坦白说,

他非常不可靠。_________________________________________________________________(key:To

behonest,heisfarfromreliable.)9.AirbnbgivesuponChinaasitshiftsfocustooutboundtravel.(来自:外刊2022.05.31

Airbnb退出中国,其实早有预兆?)爱彼迎放弃中国市场,将重心转移到出境游。拓展:giveupon放弃某人或某物,对......不抱希望shiftfocusto将重心转移到即刻运用(翻译):当他退学时,大部分人都对他不再抱有希望,但是后来他回来了,并在两年后取得了学位。_________________________________________________________________(key:Mostpeoplegaveuponhimwhenhedroppedout,buthewentbackandearnedhisdegreetwoyearslater.)10.Bookingswithinthecountry—includingforeignerstravellingintoChina—havegenerallyaccountedforabout1percentofAirbnb’soverallrevenue.(来自:外刊2022.05.31

Airbnb退出中国,其实早有预兆?)国内游客的预订(包括到中国旅游的外国人)大概占爱彼迎总体营收的1%。拓展:accountfor(数量上、比例上)占即刻运用(翻译):计算机占去该国商业用电的5%。_________________________________________________________________(key:Computersaccountfor5%ofthecountry'scommercialelectricityconsumption..)11.Citingmarketdatafrom2020,thereportsaidAirbnbhadabout150,000propertiesonofferinChina,comparedtoabout1.2mnfrommarketleaderTujia.(来自:外刊2022.05.31

Airbnb退出中国,其实早有预兆?)根据2020年的市场数据,相比于市场领头羊途家的120万,爱彼迎在中国只有约15万间房产。拓展:onoffer可供使用的,可供购买的,可出售状态的即刻运用(翻译):这所房子出售。_________________________________________________________________(key:Thehouseisonoffer.)12.Lookingahead,thereportsaidAirbnbfaced“uncertainloyaltyofhostsandguests,andacrisisofconfidenceamonghostsinthefutureofAirbnbChina”(来自:外刊2022.05.31

Airbnb退出中国,其实早有预兆?)根据该报道,未来爱彼迎还面临房主与房客的忠诚度问题以及房主对爱彼迎的信任危机。拓展:lookahead(本文)看向未来,展望未来;向前看即刻运用(翻译):我们做决定之前必须想得远一点。_________________________________________________________________13.Asurveyconductedinthefallof2020andpresentedattheAmericanPsychiatricAssociationsuggestedthatasmanyas36percentoffrontlinephysicianssufferedfromPTSD.(来自:外刊2022.04.21

抑郁的大夫:我连自己都救不了,怎么救别人?)一项于2020年秋季开展并提交美国精神医学学会的调研显示,高达36%的一线医生患有创伤后应激障碍。拓展:survey英

[ˈsɜːveɪ]

[ˈsɜːrveɪ]n.

调查UK/səˈveɪ/US/sərˈveɪ/v.

调查即刻运用(翻译):他下了车去检查损坏情况。_________________________________________________________________(key:

Hegotoutofthecartosurveythedamage.)14.Itcouldresultinthemedicalboardreviewingourpersonalmedicalrecords,possiblyinpsychiatricanddrugtestingandperhapseveninhavingourmedicallicensereviewed,suspendedorrevoked,allundertheguiseofestablishingourprofessionalcompetence.

(来自:外刊2022.04.21

抑郁的大夫:我连自己都救不了,怎么救别人?).如果咨询了心理医生,医学委员会可能就会审查我们在——比如精神、药检等方面的个人健康记录。更有甚者,我们的医师执照也可能被审查、暂停或吊销。而这一切都美其名曰:“为了塑造我们的专业形象”。拓展:undertheguiseof打着......旗号即刻运用(翻译):那小偷扮成个修理匠进了屋子。_________________________________________________________________15.Thisallhashelpedcreateanundergroundmarketofsortsforphysicianmentalhealthcare.

(来自:外刊2022.04.21

抑郁的大夫:我连自己都救不了,怎么救别人?)这样一来,针对医生的心理健康护理,就形成了某种地下交易。拓展:undergroundmarket地下市场ofsorts所谓的,勉强的即刻运用(翻译):他勉强地算是给了我们一个道歉。_________________________________________________________________16.We,asdoctors,bearwitnesstohumanity’sugliestandmostgloriousmoments,soitisonlynaturalthatwearedeeplymovedandsometimesdisturbedbyitall.

(来自:外刊2022.04.21

抑郁的大夫:我连自己都救不了,怎么救别人?)作为医生,我们见证着人性中最丑恶和最闪光的时刻。因此深受感动,时而心神不宁,也再正常不过。拓展:bearwitnessto见证,证明即刻运用(翻译):长城是我们中国古代人民工程才能的见证。_________________________________________________________________(key:ThegreatwallbearswitnesstotheengineeringgeniusoftheancientChinesepeople.)17.Weweresingle-minded,weldedtogetherintheprocessofthislongleave-taking.

(来自:外刊2022.04.29

经此一疫,你还相信明天会更好吗?)在这场漫长的告别中,我们心无旁骛,紧紧地连在了一起。拓展:intheprocessof在……的过程中即刻运用(翻译):他们正在着手解决所有悬而未决的问题。_________________________________________________________________18.Itconfrontsuswithexistentialtruthsaboutlifethatclashwiththissystem.

(来自:外刊2022.04.29

经此一疫,你还相信明天会更好吗?)它让我们直面人生的诸多生存真相,而这些真相却与我们自己的意义系统背道而驰。拓展:confrontsb.Withsth.clashwith即刻运用(翻译):随着封城措施的开展,整个城市面临着食物供应短缺的问题。____________

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论