下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
大学英语期末考试翻译题〔一〕国几千年的思想体系,而这套体系最重要的组成局部就是孔子s、孟Mencius〔m〔i〔i〕开创的道家思想〔m〕以及中国特色的佛学思想〔m。其中,对中国影响最大、最深远的是儒家思想。TheChinesepeoplepaymoreattentiontotheharmoniousrelationbetweenhumanbeingsandnature.“Natureandmanareone”isafamiliarstatementintraditionalChineseideology.Muchemphasisislaiduponthemoralcultivationandtemperrefinementaswellasthespiritualenlightenmentonthepartoftheindividualratherthanuponthelogicreasonning.Forthousandsofyears,China,sotospeak,hasbeenundertheinfluenceofaholisticsystemofthoughts,whichislargelycomposedofConfucianisminitiatedbyConfuciusandMencius,TaoisminitiatedbyLaoziandZhuangzi,aswellasBuddhishwithChinesecharacteristics,amongwhichConfucianismplayedafundamentalroleinshapingChina.〔二〕60zaju8〔InjusticetoDouE〕是元杂剧中最有名的悲剧。剧中描写了和蔼的女子名人。1GuanHanqingwasthegreatestandmostproductiviveplaywright/dramatistofthetime.Hecreatedover60zajuplays,ofwhich18arestillextant,mostlyaboutthemiseryandstugglesofwomenatthebottomofthesociety,Hisrepresentativework“InjusticetoDouE”isthebestknownofthezajutragedies.Ittellsofakind-heartedyoungwomanfalselyaccusedandthrownintoprisonbythelocalauthoritiesandfinallymurdered.Guan’splayshadgreatinfluenceonthedevelopmentofdramaoflatergenerations.Heisnotonlythegreatestplaywright/dramatistinChina,butalsooneoftheculturalcelebritiesoftheworld.末唐初时,制造了雕版印刷术〔kg,提高了印书的速度。但是每印900过反复试验,制造了活字印刷术movablee。他把字刻在一小块一clay〔movablecharacter活字印刷术的制造大大加快了世界各国文化进展、沟通的速度。Beforeprintingwasinvented,ascholarhadtocopywordforwordifhewantedtoownit.IntheSuiandTangdynasties,thetechnologyofblockprintingwasinvented,andthereforethespeedofprintingwasincreased.Butwhenabookwastobeprinted,manywoodenblockshadtobeengravedsoitwasrathertroublesome.TilltheNorthernSongDynastymorethan900yearsago,BiShenginventedmovabletypeprintingafterrepeatedexperiments.Theinventionoftheprintingtechniquegreatlyspeduptheinternationaldevelopmentofcultureandexchanges.〔四〕京剧(PekingOperaorBeijingOpera)是中国流行最广、影响最大的一个200戏,中国各地都有演出京剧的剧团〔e。京剧作为中国民族戏曲的精华,术家也曾到世界各地访问演出,受到了各国人民的宠爱。2PekingOperaisthemostpopularandinfluentialoperainChinawithhistoryofalmost200years.Inthecourseofitsformation,itabsorbedthebestfrommanyotherlocaloperasandwasaffectedbyBeijinglocaldialectandcustoms.ThoughPekingOperaoriginatedfromBeijing,itisnotalocalizedoperaexclusivetoBeijingonly.PekingOperatroupescanbefoundinmostregionsofChina.PekingOpera,asthenationalopera,enjoysahighreputationbothinsideandoutsideChina.ManyforeignershavecometoChinatolearnPekingOpera,whilemanyBeijingOperatroupesandfamousoperaactorsandactresshavefrequentlybeeninvitedtoperformaPekingbroadandhavebeenhighlyappreciatedbyforeignaudiences.〔五〕的数量很多,总数约60000个,其中常用字约6000来书写,但是,笔画繁多的繁体字,难认、难记,也难于书写。19492022〔SimplifiedChinesecharacters/SimplifiedChinese〕取代。现在,简化字是联合国的工作文字之一。TheChinesecharactersconstituteoneofmankind’soldestsystemsofwriting,andhavethemostusersintheworld.TherearenumerousChinesecharacters,totalingabout60,000,withabout6,000basicones.Chinesecharactershanvealonghistory.Forthousandsofyears,ChinesepeoplehadbeenwritinginTraditionalChinese.However,theTraditionalChinesecharactersaredifficulttoidentify,memorizeandwriteduetotheircomplicatedstrokes.From1949,forthesakeofthepopularizationofeducation,theChinesegovernmentsimplifiedtheChineseChractersonlargescale.Therearemorethan2,000TraditionalChineseCharactersthatweresimplifiedtotoday’sappearance.NowadaysSimplifiedChineseisoneoftheworkinglanguagesusedbytheUN.(六)春节在中国是一年中最重要的节日,既是旧的一年的完毕,更是的一年的3开头。春节是在农历〔theChineselunarcalendar〕每年的一月一日,通常在公历〔theGregoriancalendar〕的一月下旬到二月上旬这个阶段。春节这种习俗,在中国已经传承了几千年了。如今,每年春节之前,全中国的各大火车站、长途汽车站、飞机场都会特别劳碌。人们想方设法,准时回到各自的家中,与家人团聚。InChina,theSpringFestivalisthemostimportantfestivalinayear.Itmarkstheendofthepreviousyearandthebeginningofthenewyear.Itisthefirstdayofthefirstlunarmontheachyear,usuallybetweenthelasttendaysofJanuaryandthetendaysofFebruary.TheSpringFestivalasacustomhasbeencelebratedinChinaforthousandsofyears.Nowadays,eachyearbeforetheSpringFestival,allrailwaystation,long-distancebusstationandairportsinChinaareextremelybusy.Peopletrytheirbesttocomebacktotheirhomesintimeforfamilyreunion.〔七〕中国地域宽阔,人口众多,即使都使用汉语言,各地区说的话也不一样,汉语方言格外简单,相互之间存在语音、词汇、语法三个方面的差异。为了便利话arderMandarine。Chinahasavastterritoryandalargepopulation.EventhoughpeopleallusetheChineselanguage,theyspeakitdifferentlyindifferentareas.Inotherwords,theyspeakdifferentdialects.Generallycalledlocallanguage,dialectsarebranchesoftheChineselanguageonlyusedincertainareas.Theyarecomplicatedanddifferfromeachotherinthreeaspects:pronunciation,vocabularyandgrammar.Themostoutstandingdifferencescanbefoundinpronunciation.Forthebenefitifpromotingculturalexchangeamongpeopleindifferentareas,theChinesegovernmentattachesgreatimportancetopopularizingputonghuaandencouragespeopletolearnit.〔egsd,中国人就使用磁石〔magnet〕4plate〕结合起来制成了“罗盘明朝初期郑和七下西洋〔sevenmaritimevoyages5Columbus〕觉察大陆和麦哲伦〔FerdinandMagellan〕围绕地球航行等壮举,都是指南针用于航海事业的成果。AsearlyastheWarringStatesPeriod,theChineseinventedsinan,adirection-indicatinginstrumentusingamagnet.IntheSongDynasty,peoplecreatedluopanbycombiningamagnetneedlewithanazimuthplate,whichenvolvedintowhatwetodayknowasthecompass.Theinventionofthecompasshadanepoch-makinginfluenceonnavigation,therebyopeningupanewerainthehistoryofinternationalnavigation.Theextraordinaryachievements——ZhengHe’ssevenmaritimevoyagesintheearlyMingDynasty,ChristopherColumbus’discoveryoftheNewWorldandFerdinandMagellan’ssailroundtheworldinthe15thcentury——weremadepossiblebecauseoftheapplicationofthecompassfornavigation.〔九〕中秋节在农历八月十五,正好在秋分〔theautumnequinox〕前后。农历一边赏月。月饼最早用于祭祀〔sacrifice〕的目的,渐渐变成了中秋节的特有食亲人。TheMid-AutumnDay,theAugust15thofthelunarcalendar,fallsduringtheautumnequinox.Thefifteenthofeachlunarmonthinthecalendaristhedayofthefullmoon.OnthenightoftheFestival,peopleenjoyfruitsandmooncakeswiththeirfamilymembersastheyappreciatethemoon’sbeauty.Themooncake,whichwas5originallyusedforsacrifice,hasgraduallybecomeaspecialfoodoftheFestival.TheChinesepeoplehaveaspecialemotionforthemoon.TheybelievethatthefullmoonoftheMid-AutumnFestivalisasymboloffamilyreunion.Itisforsureatimeforfamilymemberstobereunitedathome.Thosewhocannotmakeithomewouldmakephonecallsandsendtheirbestregardstotheirparentsandrelatives.〔十〕24殷墟ens,这是个注定要被要被永久载入世界文明史册中的名字。8〔eshells、青铜器e〔culturalrelic〔o
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年电力工程师技术试题
- 2026年进出口银行招聘面试历年仿真题
- 2026年粮油健康知识讲座
- 护理教育中的研究方法与数据分析
- 2026年销售助理知识技能培训
- 2026年水管员招聘笔试高频考点速记
- 2026年企业招聘笔试逻辑思维题库
- 护理查对制度对护理团队建设的作用
- 桩基础工程施工整改落实保证措施
- 小学时间规划“自己来”主题班会说课稿
- 发型师小班培训课件
- 2022年新高考物理重庆卷试题真题及答案详解
- 《思想道德与法治》学习法治思想 提升法治素养-第六章
- 青海省循化县谢坑铜金矿(二、四釆区)矿山地质环境保护与土地复垦方案
- Cpk 计算标准模板
- FANUC O加工中心编程说明书
- 中铁某局集团责任成本管理实施细则试行
- 滕王阁序注音全文打印版
- 有机肥市场推广方案模板PPT
- GB/T 9341-2008塑料弯曲性能的测定
- GB/T 6451-2015油浸式电力变压器技术参数和要求
评论
0/150
提交评论