《清平乐村居》课件_第1页
《清平乐村居》课件_第2页
《清平乐村居》课件_第3页
《清平乐村居》课件_第4页
《清平乐村居》课件_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

清平乐·村居清平乐·村居清平乐·村居

[宋]辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。清平乐·村居“清平乐”是词牌名,并不是题目。词是诗歌的一个种类,因为句子长短不一,所以也称“长短句”。古代的词,都可以伴乐歌唱,词的曲调名称叫词牌。清平乐本来是一种音乐歌曲,后来才用来当做词牌。“村居”才是这首词的题目,意思是“农村闲居的人家”。《清平乐•村居》这首词是南宋爱国诗人辛弃疾描写农村生活的著名作品。“清平乐”是词牌名,并不是题目。词是诗歌的一个种类,因为句子作者简介

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今属山东济南)人。

本课所选《清平乐·村居》就是作者晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐江西上饶地区闲居农村时所写的。作辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城茅檐低小,溪上青青草。茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。茅屋茅檐低小,溪上青青草。茅檐:茅屋的屋檐。译义:茅草屋又低又小,茅屋一旁的溪边长满青青的草。赏析:“茅檐”交代了地点,“溪上青青草”交代了时间在暮春初夏。短短两句把农村景色的清新美丽给表现出来:一座又低又小的茅屋,屋子附近一条清澈的小溪,溪边的草儿一片青青之色。茅屋茅檐低小,溪上青青草。茅檐:茅屋的屋檐。译义:茅草屋又低回首页

后退醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?译义:带着酒意操着吴地的方言互相逗趣,是哪一家的白发夫妻二老?醉:带着酒意。相媚好:这里指互相逗趣,取乐。翁媪:老翁,老妇。赏析:先闻其声,再见其人。茅屋前一对老夫妇,他们大概是喝了一些酒,脸上红扑扑的,一副微醉的样子,正操着乡音在高兴地聊天。白发翁媪,不知谁家?这里设一问语,便觉声情摇曳,意趣平添。回首页后退醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?译义:带着回首页

后退大儿锄豆溪东;中儿正织鸡笼;译义:大儿子在小溪的东面豆地里锄草,二儿子正在编织鸡笼。

锄豆:把豆地里的杂草用锄头除掉。赏析:这里,词人善于抓住切合人物年龄、身份的特征,用寥寥数语,活灵活现地描绘出人物的神情意态。“大儿”锄豆,俨然一位懂事的大哥哥;“中儿”织鸡笼,正认真地学哥哥做事。回首页后退大儿锄豆溪东;中儿正织鸡笼;译义:大儿子回首页

后退最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译义:最喜欢的是顽皮的小儿子,在河边伏着剥莲蓬取莲子(吃)。卧剥:身体伏着剥东西。亡赖:同“无赖”,这里指顽皮、淘气。赏析:这里,词人善于抓住切合人物年龄、身份的特征,用寥寥数语,活灵活现地描绘出人物的神情意态。只是那“小儿”顽皮好玩,在两个哥哥劳动的时候,躲在一旁,剥着莲蓬吃莲子。一个“卧”字传神地写出“小儿”活泼天真的面貌形态,情趣盎然,读之便感到那顽皮小儿瞒人的举动,天真的心思实在逗人喜爱。回首页后退最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译义:最喜欢这对白发翁媪生活在这样的环境里,又有勤劳可爱的儿子,那对白发夫妻真是“醉”了,难道是他们是真的喝酒醉了吗?“醉”的原因可能是刚喝过酒,也可能的如此温馨、幸福、美好的生活,让他们“醉”,还可能是儿子们如此勤劳、可爱让他们“醉”。这对白发翁媪生活在这样的环境里,又有勤劳可爱悟诗情谈谈你从词中悟到的思想感情这首词表达了词人对安宁、悠闲、快乐、恬静、幸福的平淡农村生活的向往。悟诗情谈谈你从词中悟到的思想感情这首词表达了词人对安宁、悠闲改编故事改编故事清平乐·村居清平乐·村居清平乐·村居

[宋]辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。清平乐·村居“清平乐”是词牌名,并不是题目。词是诗歌的一个种类,因为句子长短不一,所以也称“长短句”。古代的词,都可以伴乐歌唱,词的曲调名称叫词牌。清平乐本来是一种音乐歌曲,后来才用来当做词牌。“村居”才是这首词的题目,意思是“农村闲居的人家”。《清平乐•村居》这首词是南宋爱国诗人辛弃疾描写农村生活的著名作品。“清平乐”是词牌名,并不是题目。词是诗歌的一个种类,因为句子作者简介

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今属山东济南)人。

本课所选《清平乐·村居》就是作者晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐江西上饶地区闲居农村时所写的。作辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城茅檐低小,溪上青青草。茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。茅屋茅檐低小,溪上青青草。茅檐:茅屋的屋檐。译义:茅草屋又低又小,茅屋一旁的溪边长满青青的草。赏析:“茅檐”交代了地点,“溪上青青草”交代了时间在暮春初夏。短短两句把农村景色的清新美丽给表现出来:一座又低又小的茅屋,屋子附近一条清澈的小溪,溪边的草儿一片青青之色。茅屋茅檐低小,溪上青青草。茅檐:茅屋的屋檐。译义:茅草屋又低回首页

后退醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?译义:带着酒意操着吴地的方言互相逗趣,是哪一家的白发夫妻二老?醉:带着酒意。相媚好:这里指互相逗趣,取乐。翁媪:老翁,老妇。赏析:先闻其声,再见其人。茅屋前一对老夫妇,他们大概是喝了一些酒,脸上红扑扑的,一副微醉的样子,正操着乡音在高兴地聊天。白发翁媪,不知谁家?这里设一问语,便觉声情摇曳,意趣平添。回首页后退醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?译义:带着回首页

后退大儿锄豆溪东;中儿正织鸡笼;译义:大儿子在小溪的东面豆地里锄草,二儿子正在编织鸡笼。

锄豆:把豆地里的杂草用锄头除掉。赏析:这里,词人善于抓住切合人物年龄、身份的特征,用寥寥数语,活灵活现地描绘出人物的神情意态。“大儿”锄豆,俨然一位懂事的大哥哥;“中儿”织鸡笼,正认真地学哥哥做事。回首页后退大儿锄豆溪东;中儿正织鸡笼;译义:大儿子回首页

后退最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译义:最喜欢的是顽皮的小儿子,在河边伏着剥莲蓬取莲子(吃)。卧剥:身体伏着剥东西。亡赖:同“无赖”,这里指顽皮、淘气。赏析:这里,词人善于抓住切合人物年龄、身份的特征,用寥寥数语,活灵活现地描绘出人物的神情意态。只是那“小儿”顽皮好玩,在两个哥哥劳动的时候,躲在一旁,剥着莲蓬吃莲子。一个“卧”字传神地写出“小儿”活泼天真的面貌形态,情趣盎然,读之便感到那顽皮小儿瞒人的举动,天真的心思实在逗人喜爱。回首页后退最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译义:最喜欢这对白发翁媪生活在这样的环境里,又有勤劳可爱的儿子,那对白发夫妻真是“醉”了,难道是他们是真的喝酒醉了吗?“醉”的原因可能是刚喝过酒,也

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论