大学英语四级翻译技巧和复习策略_第1页
大学英语四级翻译技巧和复习策略_第2页
大学英语四级翻译技巧和复习策略_第3页
大学英语四级翻译技巧和复习策略_第4页
大学英语四级翻译技巧和复习策略_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(,(等heritage;,保shelter,the,然要想灵andculture;of;partof......;the遍布/;最;...,while....人)...,(人)...。这平多练isasnotabutisdeliciousiswellas...(二)英四级翻译技解析一.正认翻技而汉译英的题;练二.关汉英翻技,们致要意几面1、译基方:于译意,每种,然而,两比,所以在翻译实践中,它,它们又互相协调、互相渗,不可分过对直译译解问题“areallovertheworld”是直译,而Wehaveworld2、译变手翻的通段1)词减为Flucanbycontact(接触)“现象只“doevenhavematchestotheir例1我I’tthinkitdifficulttoforeignerEnglish.(词it)例2虚Modestyhelpsonegoforward,whereasmakesonelagbehind.(词例3他HeFrenchtwowithoutmistakes.(词例4人Silencecrowds.(词翻的通段词转(前缀因此词类常见A.汉Youcarethepatient.Hegood,"照顾""观察"都careHisdeeply.+形容IworriedWeshedid.C.汉语傻youthinkanHisbirthdaypartygreatsuccess.idiot;“词D.LucyandLilyschool.Iagainstlaw.词in达;“反对”也是动词,词Robinhoodlootedrichandhelped词换成了汉isphysicallyweakbutmentallysound.词翻的通段语转使用我这主讲种况一类带有明显的被动标记(就“被”些);另一类则没有这种标记词。人们通常使用后一类型的被动句。但不A.用„例1这:Thebookalreadybeentranslatedintomanylanguages.例2这:Thelittlehurthomefrom?打被撞?被石头砸己,因此子形例3门:Thehasbeenlocked动但是众所周知,一个非生命体门”也许是妈妈锁上的。这句话没成dooritself.例4这:has.和sb.solves或problemissolved。C.除此“主动语态来表达„例5新:Newhousesarebuilt.例6新:Newtextbooksarebeingprinted.翻的通段分与译;如果采用分译,就会使原文内容层次分吧!onlyapeoplethebecauseofthecoldweather!Tomemyismylittlekingdom,Iking.(三)英四级考试翻大纲样题:节(theFestival),即从农历最,对如“传统”庆祝活动”、“延续”“习俗”“厄运”二翻技()词翻1.义择例1原文:但New’sistoforthe是dinner,理解起来更容易。例2原文:人(:Itwas(4)形容例(5)名词例:Customsandoftheto3.的补(1)语法词(英有充当句子的主语、宾语、定语等成)例New’sistoforthe有for,from,,,”来解(2)意思例:isascenetakingontheoftheplace短语,使译(3)文化例:Thewitthe4.的省例:Itisforto5.的代()的译(名词性从句、定语从句、状语从句)、1.立干语气变化句式转换否定疑问式),节Festival),即从农历2.序整(1)定语前;(2)状语;表示程度的状语修饰置后;短语或从句作(3)汉英(4)强弱;英(如主语和连接词贯;而英语(如关系代词词替代词词、年12部曲;“达1.词汇量达标!2.注意时态,语态将asabut达”bythe3.注意搭配","knowledge""concern"后是"of",真…相”.这4.变通词汇"an或者"pseudonym"moonthesky”(五)2015年12月大学语四级翻译提分有高招1.2.遍1.settingahasofupastartaatochildren开始生儿ore,,of;而表达“increasinglypricerising……”中of…来带2.(pasthasaForthepastrapidlyti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论