文言文齐人攫金翻译_第1页
文言文齐人攫金翻译_第2页
文言文齐人攫金翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文齐人攫金翻译导语:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的、事情。下面是小编给大家整理的文言文齐人攫金翻译内容,希望能给你带来帮助!【原文】昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”【注释】1昔:以前。2欲金者:想要(买)金子的人。3有…者:有一个…的人。清旦:清早。衣冠:穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。之:到,去。市:集市。适:往,到。所:地方。因:于是,乘机。11焉:那儿。攫(jue):夺,抢。去:离开。14鬻(yb):出售买。15徒:只,仅仅。16对曰:回答道。对:回答17皆:都。18捕:抓捕。吏捕得之,之:代词,代指齐人。子:你,指代小偷。焉:作兼词,此处指这里。【翻译】从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”启示:寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。【文言文齐人攫金翻译】相关文章:齐人攫金文言文翻译齐人攫金原文及翻译《齐人攫金》原文翻译和道理分析于园翻译文

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论