下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
10050#翻译试题第6页共6页浙江省2011年7月高等教育自学考试翻译试题课程代码:10050Ⅰ.MultipleChoiceQuestions(30points,2pointsforeach)A.Directions:Thispartconsistsoftensentences,eachfollowedbyfourdifferentversionsmarkedA,B,C,D.Choosetheonethatistheclosestequivalentoftheoriginalintermsofmeaningandexpressiveness.1.Ontheafternoonofthateventfulday,Istoodontheporch,dumb,expectant.()A.那天下午,我一声不响,满怀期待的心情站在门廊里。B.那个风起云涌的下午,我满怀期待的心情站在门廊里,哑口无言。C.那天下午,我满怀期待的心情站在门廊里,不知道说什么好。D.那风起云涌的下午,我一声不响,满怀期待的心情站在门廊里。2.Youcan’tbetoocarefulwhiledriving!()A.开车时要特别小心! B.开车时不要太过于小心!C.开车时要小心,但不必胆战心惊! D.开车时小心点不算过分!3.Thesamplesofsoilfromvariousdepthsareexaminedfortracesofoil.()A.土样被从不同深度取出,进行检验,看是否有含油的迹象。B.根据含油的迹象,土样被从不同的深度取出,对之进行检验。C.从不同深度取出土样后,便进行检验,看是否有含油的迹象。D.为了寻找含油的迹象,从不同深度取出土样后,便进行检验。4.Iremembermychildhoodnamesforgrassesandsecretflowers.()A.我记得儿时的名字、小草和秘密的小花。B.我记得儿时给各种小草和隐蔽的小花取的名字。C.我记得在儿时,我的名字是以小草和隐蔽的小花命名的。D.我记得童年时给各种小草的名字以及各种秘密的小花。5.Thistypeofmachineusesthreetimesmorefueloilthanthattypedoes.()A.这种机器的耗油量是那种类型的三倍。B.这种机器的耗油量比那种类型多四倍。C.这种机器的耗油量是那种类型的二倍。D.这种机器的耗油量比那种类型多三倍。6.中国的进步与发展,不会对任何人构成威胁。A.ThedevelopmentandprogressofChinadoesnotposeathreattoanyone.()B.AdevelopingandprogressingChinawillnotthreatanyone.C.ThedevelopmentandtheprogressofChinawillnotthreatanyone.D.AdevelopingandprogressingChinadoesnotposeathreattoanyone.7.刘伟没有辜负父母的期望。()A.LiuWeireachedhisparents’expectations.B.LiuWeisatisfiedhisparents’hopes.C.LiuWeiliveduptohisparents’expectations.D.LiuWeirealizedhisparents’dreams.8.世界在变化,我们的思想和行动也要随之变化。()A.Theworldischanging,weshouldchangeourthinkingandactionsalongwithit.B.Theworldischanging,thereforeweshouldchangeourthinkingandactionsalongwithit.C.Theworldischanging,andweshouldchangeourthinkingandactionsalongwithit.D.Theworldischanging,butweshouldchangeourthinkingandactionsalongwithit.9.中国需要进一步了解美国,美国也需要进一步了解中国。()A.ChinamustknowtheUnitedStatesfurtherandtheUnitedStatesneedsknowChinafurther.B.ChinaneedstoknowtheUnitedStatesbetterandviceversa.C.ChinaneedstoknowtheUnitedStatesbetterandonthecontrary.D.ChinamustknowtheUnitedStatesfurtherandtheUnitedStatesneedsknowChinafurther,onthecontrary.10.让我们看几个统计数字。()A.Considerseveralstatisticsfigures.B.Consideracoupleofstatistics.C.Let’sseeseveralstatisticsfigures.D.Let’sseeacoupleofstatistics.B.Directions:Thispartconsistsoffiveunfinishedstatements,eachfollowedbyfourchoicesmarkedA,B,C,D.Choosetheonethatbestcompleteseachstatement.11.我国著名的佛经翻译大师__________对自己提出的要求是“既须求真,又须喻俗”。()A.竺法兰 B.玄奘C.释道安 D.鸠摩罗什12.王力先生指出,西文多用形合法,__________。()A.因此定语从句用得特别多B.因此现在分词用得特别多C.联结成分在大多数情况下是不可缺少的D.介词和介词短语往往是不可缺少的13.Thetheorythatthewholeismadeofthepartandthemeaningofthepartisdeterminedbythatofthewholewasraisedby__________.()A.GeorgeSteiner B.SolAdlerC.程镇球 D.费道罗夫14.__________的差异可以说是我们在汉译英方面研究的主要内容。()A.句子结构 B.词性转移C.文化 D.语法15.下列说法错误的是__________。()A.英语注重突出重点 B.汉语常用主从结构C.在句子内部,英语注重形合 D.在句子内部,汉语注重意合Ⅱ.WordandPhraseTranslation(20points,1pointforeach)A.Directions:PutthefollowingphrasesintoChinese.16.irrigatedareas17.theIndustrialRevolution18.environmentallaw19.percapital20.theUnitedNations21.secretary-general22.medicalpersonnel23.EuropeanEconomicCommunity24.fruitjuice25.vocationalschoolB.Directions:PutthefollowingphrasesintoEnglish.26.对外政策27.国内立法28.生命支持系统29.散文集30.弱势群体31.金融危机32.国家统一33.御花园34.阅兵式35.奥运会Ⅲ.TranslationImprovement(20points,2pointsforeach)A.Directions:Eachofthefollowingtranslationshasoneormoreinadequacies.Improvethegiventranslations.Example:原文:AdelaideenjoysaMediterraneanclimate.译文:阿德莱德享有地中海型气候。改译:阿德莱德属地中海型气候。36.原文:ThepeopleoftheUnitedStatesalsohaveexperiencedthebenefitsofworldtrade.译文:美国人民也已经经历了国际贸易的好处。37.原文:Brindley’sImprovementswerepractical.译文:布林德雷的改造是实际的。38.原文:Itwasanoldandraggedmoon.译文:那是一个又老又残的月亮。39.原文:IgavemyyouthtotheseaandIcamehomeandgavemywifemyoldage.译文:我把青年献给了海洋,回家时把老年给了妻子。40.原文:Theparsonrodeasteportwonearer.译文:牧师又将马向前赶了一两步。41.原文:Scientistsareconfidentabouttheformationofcoal.译文:科学家对煤的内部构造非常有信心。B.Directions:EachofthefollowingEnglishtranslationshasoneormoreinadequacies.Improvethegiventranslation.Example:原文:能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸。译文:Towriteaprefacetothiscollectionofhisessaysgivesmeagreathonor.改译:Ifinditagreathonortowriteaprefacetothiscollectionofhis.42.原文:有一个与此相反的谣言。译文:Thereisarumoronthecontrary.43.原文:见此情景,我猛然想起在60路沿线有家福利工厂。译文:Onseeingthis,IsuddenlyoccurredthattherewasawelfarefactoryontheroutinelineofBusNo.60.44.原文:鼓励合营企业向中国境外销售产品。译文:EncouragementshallbegiventojointventurestoselltheirproductsoutsideChina.45.原文:我最近还在另一个地方说过:艺术的最高境界是无技巧。译文:I’vealsosaidrecentlyonanotheroccasionthatthehigheststateinwhichartcanattainisartlessness.Ⅳ.Paragraphtranslation(30points)A.Directions:TranslatethefollowingpassageintoChinese.(15points)46.Psychologicallytherearetwodangerstobeguardedagainstinoldage.Oneoftheseisundueabsorptioninthepast.Itdoesnotdotoliveinmemories,inregretsforthegoodolddays,orinsadnessaboutfriendswhoaredead.One’sthoughtsmustbedirectedtothefuture,andtothingsaboutwhichthereissomethingtobedone.Thisisnotalwayseasy;one’sownpastisagraduallyincreasingweight.Itiseasytothinktooneselfthatone’semotionsusedtobemorevividthantheyare,andone’smindmorekeen.Ifthisistrueitshouldbeforgotten,andifitisforgottenitwillprobablynotbetrue.Theotherthingtobeavoidedisclingingtoyouthinthehopeofsuckingvigorfromitsvitality.Whenyourchildrenaregrownuptheywanttolivetheirownlives,and
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 火针温通散寒疗法
- DB5307T 20-2019 云麦53栽培技术规程
- 2026湖南邵阳市邵东市事业单位招聘30人备考题库完整参考答案详解
- 2026中国化学工程第十四建设有限公司招聘45人备考题库及完整答案详解一套
- 2026四川内江资中县公安局招聘警务辅助人员6人备考题库及参考答案详解一套
- 某钢厂生产安全管理规则
- 2026年安庆师范大学公开招聘高层次人才备考题库完整答案详解
- 能耗降低措施准则制度
- 汽车制造装配细则
- 2026甘肃省农业科学院博士后科研工作站招聘博士后备考题库及一套参考答案详解
- 2026年湖南省政工专业职称考试(中国近现代史)练习试题及答案
- 2025年东南大学强基计划招生数学试卷试题真题(含答案详解)
- 部编版语文三年级下册写字指导课教案
- 牙周病科普宣教
- 【地理】2023年高考真题江苏卷(解析版)
- GB/T 12459-2005钢制对焊无缝管件
- 2023年咸阳市财金投资管理有限公司招聘笔试题库及答案解析
- 偏光片气泡不良改善课件
- 红壤黄壤-棕壤课件
- 广西壮族自治区贺州市各县区乡镇行政村村庄村名明细及行政区划划分代码居民村民委员会
- 危险性较大工程验收表(共18张表)
评论
0/150
提交评论