《骆驼祥子》中的地方语言特色分析【7000字论文】_第1页
《骆驼祥子》中的地方语言特色分析【7000字论文】_第2页
《骆驼祥子》中的地方语言特色分析【7000字论文】_第3页
《骆驼祥子》中的地方语言特色分析【7000字论文】_第4页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《骆驼祥子》中的地方语言特色分析目录TOC\o"1-3"\h\u20082目录 II3542一、绪论 130775(一)研究背景 112507(二)研究意义 12889(三)相关理论概述 1276141.地方语言的定义 1173262.京味儿地方语言小说 113316二、《骆驼祥子》的地方语言特色分析 23682(一)《骆驼祥子》简介 21301(二)京味儿语言的鲜活运用 214278(三)简洁流畅的句式表达 28900(四)遣词用字的凝炼精妙 316974三、《骆驼祥子》“地方语言”缘由分析 317684(一)平民文化蕴“地方语言” 320422(二)地域景观扮“地方语言” 44371(三)胡同文化酿“地方语言” 46574(四)传统文化添“地方语言” 52118四、《骆驼祥子》地方语言对后世的启发 56518结论 6一、绪论(一)研究背景老舍,原名舒庆春,字舍予,笔名老舍。幼年时期的老舍出生并成长于北京的底层,一个毫不起眼的大杂院里,这使他深入了解北京基层人民生活,也使他对地方语言小说的味道代表。《骆驼祥子》描述了一个黑暗大环境下社会底层劳动人民的悲惨命运与民不聊生的生存状态,表达了对当时社会下层民众的叹息与同情。小说并没有华丽的辞藻或任何刻意的修饰,只是以北京方言为主,语言通俗易懂,内容线条简明而富有深意,字里行间却能给人一种轻快、活泼之感,却又写的是日常生活,让人倍感亲切,却又无比新鲜,成为了京味儿小说的代表,对后世产生很大影响,值得我们深入研究。(二)研究意义本文主要从《骆驼祥子》出发,去剖析该作品中的地方语言艺术,本文的重点在于,深入剖析《骆驼祥子》这一作品的地方语言特色有哪些,是如何体现出的,总结对地方语言小说的传承与发扬。对于该课题研究的意义具体有以下几点:其一、作为老舍创作生涯中的一座里程碑,重温经典之作,进行与本文论题相关性的研究;其二、老舍作为一个时代的代言人,他的作品对于现当代文学而言,具有重大的意义,其本人对于文学领域的开拓,也作出了杰出的贡献,因此其在文学史上的地位,不可谓不重;其三、不同的时期读相同的文章,会有不同的体会,对于此问题的研究不仅可以理清新文化的历史渊源,还可以使老舍的作品呈现出新的光彩,促进对现当代文学的研究与深化;第四、本文的研究对于地方语言小说的源远流长具有一定的实际意义。(三)相关理论概述1.地方语言的定义近年来,很多学者对地方语言进行了探讨。赵园对地方语言作了以下论述:“地方语言,是人与地域特有的精神联系中发生的,是地方人表达自己对生活的体验和文化感受的一种方式,通过语言所展现的一种地域风俗和地缘文化景观。地方语言应当包括一个地域的环境和人文两方面,包含浓厚的地域文化意味,一般而言地域化、乡土味、传统味是地方语言的重要构成元素。2.京味儿地方语言小说北京地方语言小说反映了“北京老百姓”的生活故事。近代社会,封建统治走向末路,在西方工业化文明对东方传统文明的冲击下,北京地方语言市井小说顺应时代而产生,它描述的也正是北京市井生活的影子。北京地方语言小说反映的也正是当时北京城下层市井小民的生活状态,它的产生时期并不如有些人所认为的产生于市井形成之初,就如同乡土文学一样,并非产生于乡村形成之初,而是源自近现代,不过是应运而生。二、《骆驼祥子》的地方语言特色分析(一)《骆驼祥子》简介《骆驼祥子》描绘着上个世纪二三十年代北京一个人力车夫的悲惨命运,善良淳朴的祥子来自农村,为了在城市中过活,拼命的赚钱,文章开头的祥子是个善良且热爱劳动的人,对生活的态度一直都是乐观积极,他具有和骆驼一般的坚韧精神。喜欢要强努力奋斗,不听从高妈妈的话学别人放高利贷;不贪图刘四的六十多辆车,他一直坚信自己有了属于自己的车就有了一切,在经历了三年的努力之后,终于有了属于自己的洋车,那时的他无疑是高兴兴奋的,生活仿佛一下子有了盼头。可惜好景不长,他的车在街上被军阀抢走了;他仅剩的积蓄也被反动政府的侦探骗走了;更雪上加霜的是在躲避特务追踪的过程中还使他丢掉了安定的工作。当他用虎妞的积蓄重新的买了一辆车,在他以为一切都会变好的时候,现实又给了他一个沉重的打击,虎妞难产死了,祥子只能卖掉车来安葬她,后来他所喜爱的小福子的自杀,吹熄了他心中最后一朵希望的火花,也成为了压在他身上的最后一根稻草,他丧失了对生活、对未来的期盼,慢慢变得堕落。(二)京味儿语言的鲜活运用老舍对于北京方言的熟悉与把握,使得他在地方语言小说作品的创作上非常得心应手,常人眼中再通俗不过的只言片语,到了他那里,都立马变得生动、饱满而富有鲜活的色彩。《骆驼祥子》里有一段,关于高妈劝祥子放钱的时候,老舍是这样描述的:“敢!打听明白他们放铜的日子,堵窝掏;不还钱,新新!将一比十,放给谁,咱都得有个老底;好,放出去,海里摸锅”因为老舍对北京语言的熟悉和自在使用,使得小说人物的语言能够完美贴合人物自身的阶级特点和性格特色。不仅是人物对话,老舍在议论性语言、叙述语言、描写语言上也融入了京味儿,细腻生动的人物特征捕捉加上地道的北京方言描写,老北京市井小人物的形象便跃然纸上,生动而趣味十足。再比如“咱们的眼睛是干什么的?瞧准了再放钱,不能放秃尾巴鹰。当巡警的到时候不给利,或是不归本,找他的巡官去!”简单的北京民间口语,平易近人而不庸俗,就像北京的建筑和沉淀已久的深厚的文化底蕴,这也与北京独特的历史背景有关。《骆驼祥子》在活的北京口语的基础上锤炼纯净的文学语言。全书一共用了641京味儿,有的篇章多达40多处。很多词汇都是地道的北京话。如“拉晚儿”,“嚼骨”,“胶皮团”,“杀进腰”,“谱儿”,“耍个飘儿”等等,全是很纯熟的北京口语。(三)简洁流畅的句式表达运用通俗易懂的语言来反映时代和生活,这也是老舍语言观的主要支柱,也是他对个人语言的追求。老舍先生有渊博的中西方知识、扎实的语言基础和丰富的知识,但他致力于用简单明了的方法来表达学习语言。长久以来的艺术实践使他能够轻松地将普通和流行语言视为生动的图像和生动的语言。同时,他能够熟练地组合北京方言中的特殊句子,灵活运用。《骆驼祥子》的语言是“无味的和白的”,没有华丽或故意的修辞。例如,小说开头写的是一个洋车夫:“北京的洋车夫有许多派,年轻力壮,腿脚灵利的,讲究漂亮的车,拉‘整天儿',爱什么时候出车与收车都有自由,拉出车来,在固定的路口或宅门一放,专等坐快车的主儿,弄好了,也许一下子弄一块两块的:碰巧了,也许白耗一天,连‘车份儿'也没着落,但也不在平。”本节的句子结构简单、易懂、流畅、就像作者和读者随机讲述故事,聊家常一样。老舍选择性地继承中国白话小说的语言,借用了说书人口吻,给予了小说以明显的口语化和通俗化倾向,极大丰富了老舍语言艺术。老舍在写作时进行了炼字炼句的努力,他认为写小说时要少用形容词,多用口语,词语应该精简,不用生僻的字词,老舍认为“好的文字是由心中炼制出来的;多用些泛泛的形容字或生僻字去敷衍,不会有美好的风格。”老舍一改新式白话的“生硬滞涩”,其小说语言达到了“平白如水”却使人回味无穷的效果。同时,老舍创造性结合有利于将大众的情感方式和审美趣味与国民性批判的主题进行巧妙的拼接,使小说具有强烈的文化批判色彩,为小说注入了强大的生命力。(四)遣词用字的凝炼精妙凝炼含蓄是老舍语言观的内容,尽量少用词语来表达尽可能丰富和有思想意义的思想意义,是老舍一贯倡导和努力的创作风格。在《骆驼祥子》中进行遣词造句严格实用,并使用这些词生动地表达了作者的语言特点。例如,在小说里,这是写给一个四十岁以上的车夫的:“他拉车的姿式,讲价钱的随机应变,走路的钞近绕远,都足以使他们想起过去的光荣,似乎用鼻翘儿扇着那些后起之辈”。“扇”这个词在这里用得非常生动、含蓄,如果用“嗤”或者其他类似的词来代替就没有这样的效果,这可以说是一个"扇"这个词,表示高傲的神气,让整个境界都出来了。文中不断地总结、提炼出来的汉语言中的精华部分“那斗落了大腿的蟋蟀,还想用那些小腿爬”、“心上多个黑点儿”、“一条绳拴着俩蚂蚱,谁也跑不了”、遣词造句中夹杂着这些有趣的谚语,使整篇小说读起来朗朗上口,很有节奏感,又寓意深刻。三、《骆驼祥子》“地方语言”缘由分析(一)平民文化蕴“地方语言”老舍创作出的《骆驼祥子》,在形象塑造上无一不是个性鲜明、栩栩如生的,且个个恰到好处的符合当时社会环境下的小民形象。祥子是破产后的农村农民。他看着一切与诚实和诚实的农民城市愿景,追求个人财富的概念,以节省资金买车。从祥子的身体里,放射出农民的特质,属于真实的农民的性格、心理、气质,被完全地刻画出来。老舍通过大量且细致的心理描写,来使祥子这一人物更加鲜活起来。通过他人的眼睛,纷繁使用多种形式的手法多角度立体地刻画祥子这一人物角色。《骆驼祥子》中的其他角色,洋车夫、车厂老板、老妈子、摆摊小贩、妓女等等,这样的人物在那个时代比比皆是,他们居住的是贫民区大杂院,出入的是小胡同、小茶馆和街边巷口,没有享受高雅生活的情致,终日为了解决自己的温饱问题而忙碌。在一般人的思维模式里,他们就和道路两旁的事物一样,被遗忘、被忽视在角落里,这样的人文环境,这样的存在形式,许多人都不屑一顾。但是,老舍却以自己的生花妙笔,为他们塑造了生命,注入了灵魂,给人以生命诞生的喜悦。他们也和世上的其他人一样,有梦想,也会为之奋斗,然而世俗的大环境决定了他们不可能如意,或者不可能这么容易称心如意,世事多是如此,但他们未能堕入麻痹而未曾让人厌恶、让人无视的地步的原因,正是老舍,因此,才有了一个个活鲜鲜的形象。俗话说的“点铁成金”,“化腐朽为神奇”,《骆驼祥子》就该属此列吧。祥子的性格,在虎妞的专横霸道、难以相与,车行老板刘四奸诈狡猾、处事狠毒,曹先生的百般思索、斟酌再三,相互映衬又别具趣味性,俨然一副世事百态图。老舍熟悉这些平民,对于他们的生活有着深刻的了解,能够体会并切身感受到他们的生活习惯、行为心理和以及融入日常生活中的地方风俗。市井小民的锅碗瓢盆的撞击生,日常的鲜香咸辣,在此生出了不一样的味道,仿佛有了独特的美感。(二)地域景观扮“地方语言”老舍不但塑造一个个鲜活的市井人物形象,还致力于将自己的故乡——北京的风景写进自己的作品里。老舍的笔,仿佛是画师手里的颜料刷,几笔就将北京的自然环境、人文景观刻画进自己的作品里,四时之景、山水风光,老舍用他的生花妙笔,一一勾画出来。诸多人文景观都写得如诗如画,如北海、后海、积水潭(文中称之为净业湖)、中山公园(文中称之为中央公园)、劳动人民纪念馆(文中称呼为太庙。)、景山、团城、角楼等,读到写景之处,都能带给人以丰富的想象和美感。读到这些文字,仿佛自己置身其中,引人遐想。虽然这段对于北京冬夜里的雪景的描绘,并不是专门用来写景的,但人们仍能从夜色美景之中感受到浓浓的北京地方语言。北京自然景观赋予了老舍深厚的文化以及鲜活的创作素材和无穷的灵感。老舍对北京,似乎有着血浓于水的热爱。寂静于北京的山水风光,人文风景,便有了这些充满“地方语言”的经典之作。《骆驼祥子》中的祥子靠在军营中牵走的一匹骆驼卖了点钱后,去了北京郊外,那里古都宁静的景色和生活气息烘托出祥子自身的渺小与孤独,体现了老舍对家乡生活的了解,也说明“京味儿”是对北京的主观感受和社会环境的统一体。老舍说:“我敢放胆描画它。它是条清溪,我每一探手,就摸上条活泼泼的鱼儿来。”老舍熟知北京,闭上眼,北京的一切,便都在老舍心中,这正造就了老舍文学作品里的“地方语言”。(三)胡同文化酿“地方语言”艺术源于生活,老舍幼年时期的生活环境,造就了他对于大杂院和胡同里的贫民的深刻了解。老舍的文学作品中,创作故事的同时,也融入了北京真实的地理环境、人文风景。山山水水、文化景点、大杂院小胡同、茶馆市肆、庙会集市,在老舍的笔下,秩序井然,活灵活现,个中味道,从北京的大街小巷中飘出来,这种“地方语言”,俨然是北京之味。读者仿佛被带到了北京城,北京的风土人情、山河风景、人文情怀,无一不是充斥着人的五感,让人如临其境。有几十处地名,在老舍的作品中被许多次提到,这些地方无一不是北京的“胡同市民”经常来去的场所和地地道道的北京人所熟知的山水景点。老舍笔下的小人物,都只是那个时期北京城里无权无势、地地道道的小老百姓。恋乡情结又使得他对于这些人拥有深厚的亲切感,因此,在描绘北京,描绘胡同市民的时候他也能刻画的栩栩如生。题材的地域化,经年的浸润于北京的市井小巷,出入于四合院与大杂院、小胡同,幼年时期特殊的生活环境让老舍对于这些地方感情很深,就地取材,或许只是对这片土地感情深厚而已。在老舍的笔下,那个时代的北京城,昏黄的街景,狭窄晦暗的老北京小胡同,传统形式的四合院,破旧且拥挤的大杂院,活动在其中的庸庸碌碌的北京城胡同中小平民与贫民,拼凑成一幅风格鲜明的自然画面,即便是未曾生活在那个时代,也能从字里行间捕捉到那个时代的画面。也正是这样一幅由老舍笔下文字构成自然画面,为地方语言小说的艺术风格又确立了一种独特的基调——“入俗之美”,为他的“地方语言小说”添上浓重的底色。(四)传统文化添“地方语言”历几朝都城,北京小老百姓受制于封建礼仪习俗颇深,“官样”,出入讲体面,讲排场,讲阔气,条条框框,因袭讲究,多少代人的沿袭,规规矩矩的做事,规规矩矩的生活,人的灵魂都被禁锢在这块土地上了。习惯礼仪的沿袭,一面造就了多少人谦和温厚的性格,一面却沦落成多少人懒散、苟安和懦弱。这种城市文明病增添了“地方语言”文学的味道。《骆驼祥子》中有一段叙事可见一斑:“土混混出身”的车行老板刘四,生日在即,但他却在寿宴之前忘记了自己的尊严,无端地大发脾气,大喊大叫,恢复其早期的一副混子模样,用尽下流粗俗的语言与气势骂大街。但是一到祝寿的现场,礼堂里热闹俗气的场面,以及他作为“寿星”的身份,他又抛弃了之前的“混混”形象,假装斯文,遵照礼仪程序,按部就班,文文明明地摆起北京的“礼谱”来。四、《骆驼祥子》地方语言对后世的启发《骆驼祥子》中的语言是对普通人的生存状态的真实写照,是北京最受欢迎的白色朴实无华的语言,给人一种真实感,地方方言口语的运用,不仅使人物性格鲜明,作品引人入胜,而且扩大了京语的地方影响力,加深了京语的文化底蕴。幽默是他们关注的一个方面。同时,时代的变迁和作家的语言表达也不尽相同。读老舍的作品,可以感受到老北京人特有的幽默感,也让人领略到北京话的彬彬有礼。他的幽默,他的作品整体风格是一样的,没有那么强烈。有时候,用一句看似无伤大雅的话,让人觉得简单的话,有幽默感。老舍在英国逐渐接受外国作品,但除了一些短篇文章外,他对市民的描写又继承了中国传统小说的语言写作模式。老舍的语言小说叙事对后世影响很大。改革开放前,西方叙事模式并没有大规模进入中国,第二代北京语言小说家邓友梅和汪曾祺所选择的题材更符合传统小说的叙事模式,在描写北京的小人物或老人时,仍停留在老舍的方式上,偶尔也会融入一些现代小说的语言技巧中,整体语言叙事形式没有改变。随着时代的变迁,王朔等第三代北京语言小说家表现出政治话语、古今词语的混合运用。一些新的地方语言小说的名字充满了幽默和嘲讽,如王朔的《一点正经没有》、《玩的就是心跳》;刘一达的《侃爷》、《北京爷》等等。这些词语的出现表现出新北京人正以玩世不恭的姿态,去消解理性和中心,嘲弄严肃的人生,讽刺崇高的现象,排斥传统的观念和生活方式,最终导致可笑与荒诞,这是后现代文化中王朔小说语言上的最大特点。虽然他笔下的人物都是些流氓,但他们的根源仍然是传统类型的才子佳人。因此,我们读王朔的小说。通过他的通俗语言和故事的连贯性,我们常常围绕故事中的人物进行叙事,最后讲述故事所赋予的事件的结局序列,例如《空中小姐》通过扑朔迷离的结构,色彩丰富,生动感人。在故事中,他充分继承了北京老一辈小说的传统,但他在叙事结构安排和语言具体选择方式上随着文学思潮的变化而变化。结论老舍的“地方语言”是基于共同的俗白、简洁、纯净的语言北京方言,展现北京人幽默,独特的风格明快,活泼俏皮的亲切活泼,洋溢着北京独特的民俗文化,极富地域文化特征,同时也反映了当时底层劳动人民的生活情趣和审美观念。同时,老舍用文字还原了当时的北京,穷苦大众面对各个阶层所表现出的各种状态,从日常的随性散漫、精打细算到盛气之下的唯唯诺诺、小心翼翼,反映出当时民众的生存状态和精神面貌,具有十分鲜明的“地方语言”。在更深的层次

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论