slnc新型单级离心泵-说明书_第1页
slnc新型单级离心泵-说明书_第2页
slnc新型单级离心泵-说明书_第3页
slnc新型单级离心泵-说明书_第4页
slnc新型单级离心泵-说明书_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

SLNCNEWTYPESINGLE-STAGECENTRIFUGAL1健康和安全HEALTHAND 目录CONTENTS1健康和安 Healthand Transportand Pump泵的安 Pump Maintenanceand Operational

此文件包含通用的安全信息和使用说明书。文件随交付的主设备一同提供,其目的在于确保在处理、安装、操作或设备的过程中为员工提供适当的基本健康和安全须知。手册I包含了详细的和特殊的安全信息以及下列通用的安全信息和说明书。卖方提供的随主设备的相关设备的附属手册也应该包含适当的安全信息。与下列通用说明书描述的健康和安全规则、说明及信息存在不同的国家、地区、区域及地点,其相应的说明书必须同通用说明书一起附上。坏设备和环境等在本文件中,以及提供的应用于特殊步骤或操作的I卖方附属设备手册中的健康和安全信息指示系统应该被描述在每个手册中。 这 必须保持在可读,字迹清晰的状况1.1.3本文档包含下列主要部分:

Commonsafetyinformationanduseinstructionisswillbeprovidedwiththedeliveryofmainequipment,withthepurposetoprovidetheappropriatebasichealthandsafetynoticetostaffforhandling,installation,operationormaintenanceofequipment.Installation,operationandmaintenancemanual(IOMmanual)providedtotheuserincludesdetailedandspecialsafetyinformationandthefollowingcommonsafetyinformationandinstruction.RelevantequipmentmanualprovidedbySellerwiththedeliveryofmainequipmentshallalsoincludeappropriatesafetyinformation.Healthandsafetyrules,instructionsandinformationdescribedbythefollowingcommoninstructioninvolvedifferentcountries,regions,placesandsites,sothecorrespondinginstructionmustbeprovidedwiththecommoninstruction.RisksofnoncompliancewithsafetyFailuretofollowthesafetyrulesmayincreasetheriskofcrisisinemployeesafetyanddamagetoequipmentandIdentificationofhealthandsafetyInthis andIOMmanualandsafetyinstructionusedtoprovidespecialstepsandoperations,thefollowingsymbolsareusedtoindicate:FailuretocomplywiththeseinstructionsmayininjurytoWiresofpumpsandrelatedequipmentsmustbepro-perlygroundedFailuretocomplywiththeseinstructionsmayresultindamagetoequipmentHealthandsafetyinformationindicationsystemintheSeller'sequipmentmanualshallbedescribedineachInaddition,labelsdirectlymarkedonthemachineshallalsobeincluded,suchas:SpecialarrowsymbolindicatingthecorrectLiquidconnectoridentificationandotherThoselabelsmustbekeptatreadableandlegible1.1.3Contents containsthefollowingmainStafftrainingandSLSLNSLNCNEWTYPESINGLE-STAGECENTRIFUGAL接收/泵装置安装和对设备执行的所有处理、安装、操作和任务必须由有适当资格和可以胜任的员工完成。员工不具备相应知识和技术的条件下,必须接受培训和指导已达到与需要的水平。在用户的要求下,可以为其提供培训和指导。任务的员工;知道并理解在I手册和任何卖方提供的附属设备的专属手册中详细的处理、安装、操作和信息、说明和步骤;知道并理解任何在操作设备的过程中的对处理、安装、操作和步骤进行的经过验证的修改;知道并理解在设备不正常运转或紧急状况下应该采取的措施。 格的监督人员所有和吊升任务。设备必须被检查以确保其具备合适的载重量。必须确保载重货物在过程中的安全以防止其移位。吊升设吊升设备要采取合适的类型和起吊能力。只有在处理重型设备中已被证明安全的方法才可以被采用。

AcceptPumpdeviceinstallationandOperationofpumpPumpdeviceoperatingenvironment1.2StafftrainingandAllhandling,installation,operationandmaintenancetasksappliedonequipmentmustbeperformedbyasuitablyqualifiedandcompetentstaff.Ifhavingthecorrespondingknowledgeandtechnology,staffmustbetrainedandinstructedtoreachtherequiredlevel.Requiredbyuser,trainingandguidancecanbeprovided.User'sresponsibilityistoensurethatallstaffinvolvedinhandling,installation,operationormaintenancetasksmustmeetthefollowingrequirements:TrainingtoachievetheappropriatestandardsandcompetenttoperformKnowandunderstandthedetailedhandling,installation,operationandmaintenanceinformation,instructionsandstepsprovidedintheIOMmanualandinthespecialmanualofauxiliaryequipmentsprovidedbyanySeller.Knowandunderstandanyverifiedmodificationmadeforhandling,installation,operationandmaintenancestepsissuedintheequipmentoperatingprocess.Knowandunderstandthemeasurestakenforabnormaloperationoremergencysituations.Receiving/1.Foralltransport/liftingtaaks,commonengineeringregulationsandaccidentpreventionrulesmustbestr-ictlyadheredto.Qualifiedsupervisorisappointedformonitoringalltransportandliftingtasks.Transportequipmentmustbecheckedtoensuretheyhaveappropriateloadcapacity.Besuretoensurethesafetyofloadsinthetransportprocess,topreventitsdisplacement.Thetotalweightofdeliveredgoodsshallbere-cordedintheprovidedinstruction.LiftingMakesureallliftingequipmentsingoodconditions;facedtotheliftingload,theliftingequipmentshallhaveappropriatetypeandliftingcapacity.Methodprovedtosafeinhandlingmediumandheavyequipmentscanbeused.Inchoosingtheappropriatecrane,alloperatingand

地吊升起最重的在没有提供指定吊升设备的场合,当前操作者使用的吊升设备可以被认为是适合的,但是吊升设备至少符合以下条件:具备一个指定的超过需要承确保载荷适合用该绳索来起吊。不允许绳索破坏载荷也不允许绳索本身被破坏;确保被选用的绳索的载荷对已经确定确保被选用的绳索处于良好的状况。已损坏的绳索应该立即从服役中收回;连接到提供的指定起吊绳索连接物/观察板条箱上的警告注释,尤其注意绳索的定位它通常在封闭的板条箱中不容易被估算。应处于的正确位置。如同外部的标记,板条箱必须被保持在相同的方向。图1-3-2显示了吊起板条箱推荐的方法。在悬吊过程中应该使用载荷的装置来保护板条箱的两侧。

hook)mustbeconsideredtobeincludedintothetotalweightofpartstobeprocessed.Liftingequipmentshallhavethecapacitytosafelylifttheheaviestobject.Thetotalweightofdeliveredgoodsshallbereco-rdedinthesubmittedinstruction.WeightsofpartsofequipmentshallbemarkedonthepumpdevicediagraminIOMAtthesitewiththeliftingequipmentnotspecified,theliftingequipmentcurrentlyusedbytheoperationcanbeconsideredsuitable.Buttheyatleastmeetthefollowingconditions:IntheusableAchievetheintendedHaveanacceptablesizeandCanbeusedwithoutanydamagetotheHaveaspecifiedsafetyworkloadofexceedingthetotalweightRopesafetyMarkensurethattheloadcanbeliftedbythisrope,withoutdamagetoloadbyropeorwithoutdamagetoropeMakesurethatselectedrope'ssafetyworkloadisenoughtolifttheloadusingaspecifiedliftingmethod;Makesurethattheselectedropeisinthegoodstateandthatdamagedropeisretractedfromtheservicetimely.Makethattheloadisstableandbalancedintheprocess,andthatropeisconnectedtothespecifiedliftingRopeconnection/bundletheObservecautionnotesonthecarte,especiallyforropepositioningandheightofloadtobelifted.Thosecautionnotesshallconsiderthecenterofgravityofload,becausethegravityisnoteasilybeestimatedintheclosedcrate.Fig.131showsanexampleofmarkofacarte,toindicatethatropeshallbelocatedatthecorrectposition,samewiththeexternalmark.CratemustbekeptinthesameFig.132showsthemethod mendedtoliftthecrate.Ntheliftingprocess,isolationdevicesareusedtoprotectbothsidesofcrate.吊钩等)承担的所有操作和吊升设备的重量必

equipments'weightbornbycrane(liftingarm,lockchain,

图Fig.1-3- 图Fig.1-3-吊索固定/对于泵装置或设备主要部件的吊索固定的可行方法在相关的I手册中有详细介绍。详细说明请参照IOM在卸货和处理的过程中,所有悬吊和起吊必须由具有一定资格的员工使用合适的起吊设备来执行。为方便变换布置进行安装或,用滑轨或横木支撑设备。提供足够数量的支撑以防止支撑弯曲。不要堆积设备。和和安装/员工通用安全说与下列通用说明书描述的健康和安全规则、说明及信息存在不同的国家、地区、区域及地点,其相应的说明书必须跟随通用说明书一起附上。所有参与任何安装程序的人员必须熟悉,守包括在IOM和其他相关手册里的安全说明。这手册应被安装的设备,随时可供参考安装/人员必须经过适当的培训以具备一定的有设备的安装任务应该按照与IOM和其他相关

Fixationwithsling/bundlingofpumpdeviceorequipmentFeasiblemethodoffixationbyslingforpumpdeviceormainequipmentpartswillbedescribedintherelevantIOMmanualindetail.LiftpumpdeviceormainequipmentFordetailedinstruction,pleaserefertoIOMmanualIntheunloadingandhandlingprocess,allsuspensionandliftingmustbeperformedbyaqualifiedstaffusinganappropriateliftingequipment.Intheliftingsteps,weightandsizeofequipmenttobeliftmustbefullyconsidered.Placementofslingsorotherliftingequipmentismadetoensurehorizontallifting,topreventdamagetopipelineorothercomponent.Tofacilitatetochangelayoutforinstallationorstorage,slidingrailorcrossbarisusedtosupportequipment.Asufficientnumberofsupportsareprovidedtopreventsupportbending.Donotpileequipments.Fixationmethodofslingtoliftpumpdeviceormainequipmentpartsmustbeprovidedorapproved.Forotherliftingpoints,suchaseyeboltsontheouters,thoseareonlybedesignedtoliftaseparatecomponentandcannotbeusedtolifttheentireequipment.Tolifttheassembly,slingcannotbewoundthepipe,instrumentorotherDonotpasstheliftedInstallationandmaintenanceofpumpmonsafetyinstructionforinstallation/maintenanceThefollowingsafetyinstructionsapplytothestaffpresentatsiteorinvolvinginperformingtheins-tallationandmaintenanceofanyequipment.Healthandsafetyrules,instructionsandinformationdescribedbythefollowingcommoninstructioninvolvedifferentcountries,regions,placesandsites,sothecorrespondinginstructionmustbeprovidedwiththecommoninstruction.AllthoseinvolvedinanyinstallationormaintenancemustbefamiliarwithandcomplywithallsafetyinstructionsprovidedinIOMandotherrelevantmanual.Thosemanualsshallbeplacedneartheequipmenttobeinstalledforreferenceatanytime.Installation/maintenance nelmustbeproperlytrainedtohavecertainqualifications,andfamiliarwithrespec-tivesectionsintheIOMmanual.Installationandmaintenancetasksforallequipmentsshallbemadeinaccordancewiththeinformation,instructionsandprogramsprovidedinIOMand

在执行下列任何操作功能时,请仔细阅读1.5.1章节操作者通用安全说明。和佩戴安全头盔和防护鞋。如果执行的工作处于吵闹或对于眼睛有危害的环境,。如果处于对呼吸系统有危害的灰尘,烟雾,蒸汽环境下,必须配戴面具或者过滤装置。在开始起吊操作前,请参照上述的章节1.3接收/在拆卸或安装过程中处理部件时,确保泵绝对安全并且松动的部件被支撑。在焊接或使用带电工具前要检查火灾或风。在任何设备运转的同时,所有防御设施必须保持预备状态。随着任何工作的完成并且重新启动设备之前,确保所有防御设施正确的重新预备。“电”非常!在执行任何安装或程序前务必使设备与电源。所有此类工作应该严密制,荐使“工系统。,以防突然泄漏造成的。如果被处理的流体具有泄口和辅助阀门以确保泵内压力被。松动螺栓连接或管路连接之前,检查或者其他危害的流体。按照当前的环境规定收集和处理或者其他有害流体以防止其危及工作人员或环境。换油时,油塞有可能承受压力。用抹布垫住油塞以防止油溅到眼中或皮肤上。在工作区域四周提供适当的,尤其在移除泵

Beforeperforminganyoftheflowingoperatingfunctions,pleasecarefullyreadthecommonsafetyinstructionsavailableforoperationinChapter1.5.1.Neverworkalong.Useliftinggoggles,helmetsandmasksasneeded.Wearasafetyhelmetandprotectiveshoes.Iftheworkiscarriedoutinnoisyorhazardousenvironmentsforeyes,pleasewearprotectivegogglesandgloves.Ifindusty,smoke environmenthazardoustotherespiratorysystem,pleasewearamaskorfiltermeans.Beforestartingtheliftingoperation,pleaserefertoaboveSection1.3Receiving/Tohandlepartsinthedismantlementorinstallationprocess,ensuretheabsolutesafetyofthepumpandtheloosepartsbeingsupported.Beforeweldingorusingelectricaltool,pleasecheckthemachineforfireorexplosionrisks.Whenanyequipmentisrunning,alldefensefacilitiesmustbekeptonstandbystate.Beforerestartingequipmentwiththecompletionofanywork,ensurethatalldefensefacilitiesareproperlypreparedagain."Electricity"isverydangerous!Makesureequipmentisolatingfrompowersupplybeforeperforminganyinstallationormaintenanceprogram.Allsuchworksshallbestrictlycontrolled,with"workpermit"PunpdeviceandrelevantequipmentmustbestrictlyBeforedismantlement,pleasereleasepressureanddrainthepipelineconnectingwithpumpbody,topreventriskscausedbysuddenleakage.Ifthefluidtobetreatedisdangerous,appropriatepreventmeasuresshallbetaken.Closeallsuctioninlets,drainportsandauxiliaryvalvestomakesurethatthepumppressureisisolated.Beforeconnectingthelooseboltsorpipeline,pleasecheckthemfortoxicorotherhazardousfluids.Pleasecollectordisposetoxicorotherhazardousfluidsinaccordancewithcurrentenvironmentalregulationstopreventacrisisofitsworkersandtheenvironment.Makesureequipmentatambienttemperaturebeforeyoustartwork.Becarefultochangeoil,becauseoilplugmaybeunderpressure.Aclothisusedtopadtheoilplug,topreventoilsplashedintheeyesorontheskin.Beverycarefultomoveoldpart,becausetheiredgesmaybeverysharp.Appropriateobstaclesshallbeprovidedaroundtheworkarea,especiallyforplacewherepumpisremovedorforopenedoiloraroundoilwell.Complywithallotherhealthandsafetyrules,手册中的信息,说明和程序相一致的方式来执行 otherrelevant

andlimit1.4.2安装和的安全考虑因在竖起泵装置过程中,必须,确保没有任何零件掉在或遗留在泵部件内。如果有任何零件掉落其中,必须取出该零件并彻底检查泵,确保没有其他松动的零件遗留在泵内。不取出遗留零件可能导致泵部件或相关零件损坏。良好的照明非常重要,应该从每一侧都可以容易地进入泵取出遗留在内的零件。连接的任何阶段造成轴的校直偏移,管路必须被断开连接并修改以便管路重新装配后校直不受影响。通过移动泵的紧固螺栓和销钉(如果安装还包括校直调准键)驱动轴上安装刻度指示器来测量泵轴在垂直和水平面上的移动。不要接口。在初始安装及随后出于目的的暂时关闭后,检查管路的运行状况。出于安全考虑,检查所有管路在安装或完成后,检查所有紧固螺栓和连接安装连轴器加长段()之前请参照驱

1.4.2SafetyconsiderationsoninstallationandBecarefultoerectthepumpdevice,toensurethatnoanypartisfallenintoorleftinthepumppart.Ifanypartisfalloffinside,pleasetakeoutthispartandthoroughlycheckthepumptomakesurenoanyloosepartkeptinthepump.Nottakingoutpartmaycausedamagetopumpcomponentsorrelatedparts.Goodlightingisveryimportant,toensurethatyoucaneasilyenterintothepumptotakeoutthekeptpartfromanyInthesuctionanddrainagepipeconnectingprocessshaftmustberecheckedforstraighteningalignment.Ifstageofpipelineconnectioncausestheoffsetofstraighteningofshaft,pipelineconnectionmustbecutoffandmodifiedtoensurethatstraighteningisnotaffectedafterre-assemblyofCheckthetensionofpipelineandobservethemovementofpumpshaftbymovingthepumptighteningboltsandpins(includingstraighteningalignmentkeysusedforinstallation).Driveshaftshallbeequippedwithscaleindicatortomeasurethemovementofpumpshaftintheverticalandhorizontalplanes.Ifmeasuredvalueisoutofthelimitsspecifiedindevice,pipelinemustbeDonotconfusetheconnectors;intheinitialinstallationandsubsequenttemporarilyclosingforthepurposeofmaintenance,pleasecheckthepipelinefornormaloperation.Forsecurityreasons,checkallpipelinesforgoodconnection.AfterthecompletionofinstallationorpleasecheckallfasteningboltsandconnectingboltsforExtendpipeinstalledinthegasexhaustandliquiddrainageholeonthepumpmustbeledtoanapprop-riatesafeplaceorcontainer.Beforeinstallingthecouplingextendedsegment(transferunit),pleaserefertothedrive

与下列通用说明书描述的健康和安全规则、说明及信息存在不同的国家,地区,区域及地点,其相应的说明书必须跟随通用说明书一起附上。所有参与任何安装程序的人员必须熟悉,遵守包括在I和其他相关手册里的安全说明。这些手册应被安装的设备,随时可供参考。安装/人员必须经过适当的培训以具备一定所有设备的安装任务应该按照与IOM和其他相关手册中的信息,说明和程序相一致的方式来执行。佩戴安全头盔和防护鞋。如果执行的工作处于噪音或对于眼睛/手套。如果处于对呼吸系统有危害的灰尘,烟雾,蒸汽环境下,必须配戴面具或者过滤装置。在任何设备运转的同时,所有防御设施必须保持热指示迅速打扫干净流体溢出物,如果被处理的流体具有性,要采取适当的预防措施。采取必要的措施解决液体溢出原因。1.5.2操作安全考虑因泵装置运行之前不释放机械密封的定位块将

Healthandsafetyrules,instructionsandinformationdescribedbythefollowingcommoninstructioninvolvedifferentcountries,regions,placesandsites,sothecorrespondinginstructionmustbeprovidedwiththecommoninstruction.AllthoseinvolvedinanyinstallationormaintenancemustbefamiliarwithandcomplywithallsafetyinstructionsprovidedinIOMandotherrelevantmanual.ThosemanualsshallbeplacedneartheequipmenttobeinstalledforreferenceatanytimeInstallation/maintenance nelmustbeproperlytrainedtohavecertainqualifications,andfamiliarwithresp-ectivesectionsintheIOMmanual.Installationandmainten-ancetasksforallequipmentsshallbemadeinaccordancewiththeinformation,instructionsandprogramsprovidedinIOMandotherrelevantmanuals.Wearasafetyhelmetandprotectiveshoes.Iftheworkiscarriedoutinnoisyorhazardousenvironmentsforeyes,pleasewearprotectivegogglesandgloves.Ifindusty,smoke environmenthazardoustotherespiratorysystem,pleasewearamaskorfiltermeans.Whenanyequipmentisrunning,alldefensefacilitiesmustbekeptonstandbystate.DonotusetheoperatingparametersthatareoutthelimitsavailableforequipmenttooperateCheckequipments,especiallyforbearingsandbearingsleeve,andregularlyobservetheoverheatindicator.Quicklyremovespilledfluidcompley.Iffluidtobetreatedisdangerous,appropriateprecautionsshallbetakenaswellasnecessarymeasurestosolvetheliquidspillageproblem.Complywithallotherhealthandsafetyrules,proceduresandlimitrequirements.1.5.2OperationalsafetyBeforerunningpumpdevice,donotreleasethemechanicalsealpositioningblock,todamagetothemechanicalsealsandpumpBeforestartingtheequipment,pleaseobservethelocationofemergencystopbutton,topreventproblemof"necessaryurgentmeasuresaretakentoanypossibleBeforerunningpumpdevice,ensureallgatesandcontrollersareintheircorrectstarting 下列的安全说明适用于所有在现场或参与执行任何设备安装程序的员工。

Operationofpump CommonsafetyinstructionsforThefollowingsafetyinstructionsapplytothestaffpresentatsiteorinvolvinginperformingthein-stallationandmaintenanceofanyequipment.

这些产品是严格的基于高沸腾蒸馏石油中提炼

EnvironmentalOilfreebasedTheseproductsarerefininglubricatingoilstrictlyrefinedfromhighboilingdistilledpetroleum,havingavarietyofdegreesandgenerallycontainingspecialadditives.Additives物。经常使用的添加物包括聚合黏度调节剂,极度高压,防磨损材料,抗氧化剂,遏抑剂和腐蚀抑制我公司泵和辅助设备通常使用不同种类的油和油脂作为轴承和动力传输的润滑剂下列的预防措施列表可以用来作为安全处置这些产品的向导。避免频繁的避免吞咽这些产品。食品和饮品应放在远离这些产品和使用的区域。有足够的设备和适合的净化药剂可利用工作环境中的无机油雾浓度极限值不要超过5mg/m2在处理油之前使用皮肤膏不要使用汽油,柴油,煤油或任何溶剂重复使用前洗烫脏衣服

commonlyusedincludepolymericbombardmentmodifierhavingextremehighpressure,antiwearmaterial,antioxidant,foamsuppressingagentsandcorrosioninhibitors.Theymaybegroupedtoonecategory.Ourcompany'spumpandauxiliaryequipmentsusuallyusevarioustypesoilandgreaseaslubricatingoilforbearingandhydraulicpowertransfer.Thefollowingpreventivemeasureslistcanbeusedasaguideforsafedisposaloftheseproducts.GeneralAvoidfrequentandlongtimeskincontact,wearpro-tectiveclothingandgoggles.DonotinhalefumesorAvoidswallowingtheseproducts.FoodanddrinksshouldbeplacedawayfromthoseproductstorageanduseTherearesufficientcleaningequipmentsandsuitablecleaningagentsforuse.Inorganicoilmistconcentrationlimitsintheenvironmentshouldnotexceed5CloseallcontainersafterRemovespillsimmediaUseskinisolationcreambeforeprocessingWashawayoilontheskinthoroughlywithsoapandUseofnailbrushisaneffectivehelpSpecialhandsanitizerissuedtoremoveDonotusegasoline,dieselfuelorkerosenefuelandanyagent.AvoidskincontactoilsoakedDonotputoilyragsinPleaselaunderanddisinfectdirtyclothesbeforereDisposalofwastePleasecollectanddisposewasteoilinaccordancewiththeprovisionsoftheworkplace.Donotdumpusedoilontheground,ditches,riverorsea,orinsewersordrainsPleaserefertothehealthandsafetyinformationon

TRANSPORTAND设备(包括汽车)必须检查允许起重载荷,检查悬挂设备重量绳索,必须保证使用允许的、不会产生的绳索和起吊设备,它必须适合起吊货物的重量,货物重量见外形图。注包装箱悬挂绳索的位置(见图1)注

TransportandGeneralAllprovisionsfortransportworkaretopreventtheasionalaccident,whichmustbeTransportequipments(includingautomotive)mustbeabletolifttheload;forthetotalweightofunit,pleaseseeoutlineChecktheweight/ropeofthehangingequipment,andensuretouseallowableropeandliftingequipmentwithoutcausingriskstobeabletolifttheload.Goodsweightreferstotheoutlinedrawing.DonotstandunderthehangingheavyPositionofpackingboxhangingrope(seeFig.

useanddisposalofoilprovidedbytheAlwayshireareliablewastedisposalcompanytore-movewaste.Ensuretomakeawastecollection,disposeand

图Fig.

Ascenterofheavyloadisapproximaymarkedon保正确完成废油收集、处理1.6.2报废设备或材料的处理方法请参照工作地点的规定和程序。

transferrecord,withabackupreversedforfuture1.6.2DisposalofscrappedFordisposalmethodofscrappedequipmentorpleaserefertorulesandproceduresofthe

泵机组悬挂绳索的位置(见图泵零件上的吊环螺钉不能用于起吊泵头或泵吊零件。

packingbox,pleaserefertothepositionmarkedonthewingtohangheavyPositionofropeusedtohangpumpunit(seeFig.Liftingboltsonthepumppartcannotbeusedtoliftpumpheadorpumpunit,whichareonlyusedtoliftpartsforassemblyordismantlement.中间环节的离心泵运抵现场不能马上安装的时间取决包装方为了避免冷凝的形成和持续腐蚀(蚀)、正常温度范围、无冲击的空间环境气候的影响只能减弱泵的时间。若泵的空间为潮湿、温度变化较大、酸碱环境、较脏环境,泵的法兰必须封堵2.2.2长时间若预见用户需较长时间或在工位上长时间件。轴承支架通过机械密封循环孔或急冷孔注入防锈剂,然后手动盘车数次即可。

ProtectionandStorageatmiddleStoragetimeofcentrifugalpumpthatcannotbeinstalledimmediayafterdeliveryatthesitewilldependonthepackagingmethod.Toavoidcondensationformingandcontinuouscorrosion(especiallyforintergranularcorrosion),anddamageorpollutiontobearings,adry,con-stanttemperatureandshock-freestoragespaceisTheenvironmentalclimateisonlytoreducethepumpstoragetime.Ifpumpisstoredinthemoisture,acid-base,andflangesinletandoutletofpumpmustbesealed.2.2.2LongtermIfyouforeseethatpumpwillbestoredbyuserforalongtime,ormachinestopsattheworkstationforalongorsparepartisused,thefollowingitemsmustbeconsidered:Beforeformaloperationofpump,ifpumppartshavebeenincontactwiththepummedium,theymustbecleanedanddried,sointoomanyoccasions,pumpflowingcomponentsmustbeProtectionofpumpmachiningsurfaceForexample:PumpConvexandconcavesurfacesofPipelineProtectionofinternalsurfaceofpumpForexample:PumpSealedBearingUseofmineraloilandliquidrustinhibitorwithvisc-osityof60~70mm2/sLongtimeprotectionShaftMachineryAddrustinhibitorintothemechanicalsealcirculationholeorquenchhole,andmanuallyturnthemachineseveralPumpFirstprotecttheflangesurface,andthensealtheconnectorwithasteeljointlubricatedbymolybdenumlfidelubricantasantirustinhibitor;tofill,manuallyturn

手动盘车数次。实际应用时对较大泵的内表面通常使用喷嘴,每6个月重新进行一次。期的蚀生锈,应在填充防锈剂后手动盘车数次。为了正确维修指导,建议建立维修单。 的泵说明 的泵说明系列单级单吸悬臂式离心泵参照国外知名厂家卧式离心泵,符合I28要求,其性能参数是由原I及内部结构、整体外观是集成原I型清水离心泵及现有卧式泵、悬臂式泵的优点设计而成,使其不论可靠性能可靠,供输送清水或物理化学性质类似于清水且不含固体颗粒的液体之用。15-20031-140,能适应各行各业的输水需求,按转速可分为2950r/mn、1480r/min以及980r/min,按叶轮的切割型式可分基本型、型、型、C型、型。

machineseveraltimes.Inpracticalapplication,usuallyanozzleisusedtospraytheinternalsurfaceoflargepump,whichisdoneeverysixmonthsafterthen.BreakingRustinhibitormustbefilledbelowtheshaftMaintenanceduringstorageParts(pump,sealedchamber,andbearingbracket)filledwithrustinhibitorshallbedrainedeverysixmonthsforrefilling;topreventrustcorrosionofbearings,pleaseturnthemachineseveraltimesafterfillingrustinhibitor.Accordingtothemanufacturer'sprompt,rustinh-ibitorsshallbereplacedeverysixmonths;toproperlycarryoutmaintenanceguidance,itmendedtoestablisharepairProductSLNCseriessinglestagesinglesuctioncantilevercentrifugalpumpwithreferencetothehorizontalcentrifugalpumpsfromwellknownforeignmanufacturersisinlinewiththerequirementsofISO2858,withitsperformanceparametersoptimizedandexpandedfromperformanceparametersoforiginalISandSLWtypewatercentrifugalpumps;itsinternalstructureandoverallappearancearedesignedbycombiningadvantagesoforiginalIStypewatercentrifugalpumpandexistingSLWhorizontalpumpandcantilevercentrifugalpump.Therefore,nomatterperformanceparametersorinternalstructureandoverallappearancearemorereasonableandreliable.Productsareproducedstrictlyinaccordancewithrelevantrequirements,featuringwithstablequalityandreliableperformance,whichareusedtotransfercleanwaterorliquidwithphysicalandchemicalpropertiessimilartowaterwithoutsolidThisseriespump'sflowrangeis152000m3/handliftrangeis10140m;bycuttingimpellerandadjustingspeed,nearly200typesofproductscanbeobtained,toadapttowatertransferneedsinvariousindustries,including2950r/min,1480r/minand980r/minbythespeedandincludingbasictype,Atype,Btype,CtypeandDtypebytheimpellercuttingtype.3 1、为单级单吸悬臂卧式结构,包含泵组件、悬架组件、电机和底座四大组件,泵组件主要包含泵体、轴承支架、轴承、轴承压盖等零件。3、泵体和泵盖构成泵的,泵体有支脚支撑

StructureItisasinglestagesinglesuctioncantileverhorizontalstructure,comprisingapumpassembly,suspensioncomponents,motors,andbase;pumpassemblymainlyconsistsofpumpbody,pumpcover,impellerandotherparts;suspensionassemblymainlyconsistsofbearingsuspensionframe,shaft,bearingbracket,bearings,bearingcapsandotherparts.Itisareardoorstructure,withitsadvantagesofeasymaintenance.Forrepair,pumpbody,suctionpipelineandexhaustpipelinecannotberemoved;especially,middleconnectorofthelongcouplingisonlyremovedwithoutremovalofmotoriftheunitisconfiguredwithlongcouplingtoleavetherotorforrepair.Pumpbodyandpumpcoverconstitutepumpworkchamber,withlegstosupportpump.Impellers,shaftand

<0.2mm,如介质为带有细小颗粒的请在订货时说3、周围环境温度不超过404、从电机端看,泵的旋转方向为顺时针方向旋转()。5、机组常规转速为2900r/min和1450r/min,当采3

ofnotexceeding0.1%ofunitvolumeandwithparticlesizeof<0.2mm;ifmediumcontainingfineparticlesisused,thisshallbeindicatedwhenordering;Ambienttemperaturedoesnotexceed40℃,andrelativehumidityshallbelessthan95%;Seenfromthemotorend,thepumprotationisclockwise(CW).Conventionspeedsofunitinclude2900r/minand1450r/min;ifotherspeedisused,communicationanddescriptionaremadeforthis.5、泵的轴封型式采用机械密封型式。轴采用20Cr136轴向力

bearingwillconstitutepump'srotor.Bearingsuspensionandbearingbracketareconnectedtogethertosupportrotor.Tobalancethepump'saxialforce,mostpump'simpellersaresetwithrearsealrings,tobalancetheaxialforcematchingwiththebalanceholeontherearcoverplateofimpeller;furthermore,reducingpressureinthesealedchamberistofacilitateachievingbetterresults.Pumpshaftsealisofthemechanicalsealtype.Shaftismadeof20Cr13material,featuringwithcorrosionpreventionandwear.Itadoptstherollingbearingstructurethatcanbearradialforceandaxialforceofthepump.Drivestructureadoptsflexiblepincouplingwithextendedflexiblepincouplingequipwith

3.

叶轮外径切割型式(“A”为第一次切割Impellerouterdiametercuttingtype("A"meansthefirsttime降速型(转速Speedregulationtype(speedof1450叶轮名义外径Impeller'snominalouterdiameter泵出口公称直径Pumpoutletnominaldiameter单级单吸悬臂式离心泵(转速Singlestagesinglesuctioncantilevercentrifugalpump(speedof29003.5Main轴径"d"48及以下悬架采用脂润滑,使用免维轴径"d"603 1、泵最大工作压力(最大允许进口压力+泵设计压力)<1.6MPa,订货请注明系统工作压力;最大允许进口压力0.42

diatecoupling,anddiaphragmcouplingsusedforSeenfromthemotorfanend,thepumprotationisLubricationofSuspensionwithshaftdiameterof"d"48andbe-lowislubricatedwithgrease;maintenance-freegreasybearingsareused,withoutaddinggreaseintheuseprocess.Suspensionwithshaftdiameterof"d"60andmorebelubricatedwithoil;lubricatingoilshallbeaddedtotheForshaftdiameter"d",pleaserefertoSLNCnewsingle-stagecentrifugalpumpsampleinstallationdimensionstable.WorkingPump'smax.workingpressure(umpermissibleinletpressure+pumpdesignpressure)is<1.6MPa,withsystemworkingpressurenotedwhenordering;Theumallowableinletpressureis0.4Availablemedium:cleanwatermediumshallbe

于清水的液体,适用于工业和城市给排水、水循环增压系统、消防系统、空调系统、生产工艺系统及设备配套等领域,使用温度-20℃802类似于清水的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论