2023年英语四级听力考试复习材料_第1页
2023年英语四级听力考试复习材料_第2页
2023年英语四级听力考试复习材料_第3页
2023年英语四级听力考试复习材料_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2023年英语四级听力考试复习材料

TheMostDangerousTimeforMothersandBabies

世卫组织称母婴最危急时刻是分娩前后

Thedaysimmediatelybeforeandafterchildbirthappearthemostdangerousformothersandbabies.

分娩前后几天对孕产妇或婴儿来说是最为危急的。

TheWorldHealthOrganization,orWHO,estimatesthatmorethan300,000womendieeveryyearduringpregnancyorchildbirth.Eachyear,about2.6millionbabiesarestillbornandanother2.7millionbabiesdieduringthefirst28daysoflife,itsaid.

世界卫生组织估量每年有超过30万女性在妊娠或分娩期间死亡。该组织称每年大约有260万婴儿死产,还有270万婴儿在诞生28天内死亡。

MostofthedeathsaretakingplaceinSouthAsiaandinAfrica,southoftheSaharaDesert.Manyofthedeathscouldhavebeenavoidedwithqualityhealthcare,WHOofficialssaid.

这些死亡案例大局部发生在南亚和撒哈拉以南非洲。世界卫生组织官员表示,其中多数死亡原本可以通过优质医疗效劳来避开。

Anotherproblemisthatnearlyallbabieswhoarestillbornandhalfofallnewborndeathsareneverdocumented.Thosedeathsarenotreportedtoorinvestigatedbygovernmenthealthagencies.

另一个问题是,几乎全部死产婴儿以及半数的新生儿死亡从来没有登记。这些死亡没有报告给政府卫生气构,或是政府卫生气构没有调查。

OfficialssaidthismeanstheactualnumberofstillbornandnewborndeathsisprobablyevenhigherthantheWHOsowncurrentestimates.

官员们表示,这意味着死产和新生儿死亡的实际数字可能比世界卫生组织目前估量的还要更高。

TheUnitedNationsagencysaysthelackofinformationmakesithardertofindsolutions.

世界卫生组织表示,信息缺乏使得它更难找到解决方法。

IanAskewisdirectorofReproductiveHealthandResearchattheWHO.Hesaiditisimportantforallbirthsanddeathstobecountedsohealthofficialscanmakebetterdecisionsonhowtopreventfuturedeaths.

伊恩阿斯寇(IanAskew)是世卫组织生殖卫生和讨论司的.司长。他说,统计全部诞生和死亡特别重要,这样卫生官员就能就如何预防将来死亡做出更好的决策。

Inthisway,Askewsaid,countriescouldimprovethequalityofhealthcareandstopmillionsoffamiliesfromenduringthepainoflosingtheirinfantsormothers.

阿斯寇表示,这样一来,各国就可以提高医疗效劳质量,并防止数百万个家庭承受失去婴儿或母亲之苦。

TheWHOreleasedthreereportsearlierthismonthtohelphealthagenciesdoabetterjobcollectinginformation.

世界卫生组织本月初公布了三个报告来帮忙卫生气构更好地收集信息。

AskewtoldVOAthattraditionsandbeliefsofteninterferewiththecollectionofimportantrecordsaboutinfantdeaths.

阿斯寇对美国之音表示,传统和信仰常常会干扰婴儿死亡这一重要记录的收集。

Inmanycountries,hesaid,thereisabelief,thatastillbirthmaynotrepresentalostlife.

他说,在许多国家有一种信仰,他们认为死产并不意味着失去一条生命。

Somestillbirths,infantdeathsordeathsofmothersresultfromcomplicationsduringchildbirth,theWHOsaid.Othersmayresultfromhealthproblemswiththemother,includingdiabetesorhypertension.

世界卫生组织表示,一些死产、新生儿死亡或孕产妇死亡是由于分娩期间的并发症引起的。还有一些可能是由于孕产妇的安康问题引起的,包括糖尿病或高血压。

Apoordietorusingdrugscaninterferewiththegrowth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论